Risastórt kapphlaup upp į lķf og dauša milljarša fólks.

Sķšustu įratugi hefur stašiš yfir eitthvert vķšfešmasta kapphlaup allra tķma į milli sżklahers, sem veršur ę öflugri og illvķgari, og lyfja, sem geti hamlaš gegn framrįs og sigrum hins ógnvekjandi hers. 

Slķk lyf snerta lķf milljarša manna um allan heim. 

Fyrir um 30 įrum naut ég stórfróšlegs fyrirlesturs sessunautar mķns ķ flugvél Flugfélags Ķslans į leiš frį Akureyri til Reykjavķkur um žaš heimsstrķš sem žį var hafiš, mešal annars meš nżjum sjśkdómum į borš viš alnęmi af völdum HIV-veirunnar. 

Mesta ógnin stafaši af lausatökum og mistökum tveggja žjóšfélagshópa, fķkniefnaneytenda og gamals fólks sem ruglašist ķ inntökum į sżklalyfjum. 

Einnig af mikilli ofnotkun sżklalyfja. 

Žetta žrennt skapaši jaršveg fyrir sżkla, sem lifšu af lyfjamešferš og fengju meš žvķ möguleika į aš žróa meš sér svonefnt fjölónęmi gagnvart sżklalyfjum. 

Um žessar mundir hallar heldur į lyfin, og žvķ er žaš stórfrétt ef veriš er aš žróa nżja kynslóš sżklalyfja sem bśa yfir nżjum möguleikum til aš vinna bug į sżklunum skęšu. 

Fyrir 10 įrum upplifši ég žaš fyrirbęri, sem hefur vofaš yfir, aš til žess aš vinna bug į sterkustu sżklunum verši aš beita svo sterkum lyfjum, aš žau geti jafnvel drepiš hżsilinn ķ sókninni gegn sżklunum. 

Sigur yfir stórri og skęšri ķgerš kostaši žaš aš ašeins öflugasta sżklalyfiš var nothęft, en var svo öflugt, aš lifrin brast og orrustan tók fjóra mįnuši vegna lifrarbrestsins sem olli gulu, ofsaklįša og svefnleysi, sem getur haft alvarlegar afleišingar.

Žessa dagana, eftir aš ég var fyrr į įrinu bśinn aš halda upp į tķu įra afmęliš ķ orrustunni um lifrina, geršist žaš svo sķšastlišinn mįnudag, aš į óvęntan hįtt, fékk ég snögga og skęša sżkingu (blóšeitrun) ķ vinstri fót af völdum sżkla, sem höfšu laumaš sér inn ķ gagnum örlķtiš nokkurra millimetra stórt sįr. 

Višbrögš lķkamans viš sżkingunni uršu athyglisverš. Žaš var lķkt og bjöllur glymdu og ljós blikkušu ķ višvörnarkerfi: 

Mikill kuldaskjįlfti, hausverkur og beinverkir įsamt ógleši og uppköstum helltust yfir į 0rskotsstund.  

Įšur en žetta geršist hafši ég oršiš var viš eins konar tognun į innaveršu lęri og hélt ranglega aš žaš vęri vegna ofreynslu viš aš lyfta žungum hlut. 

Ranglega hélt ég aš loksins vęri ég aš fį flensu eftir eftir meira en įratugs langan pestarlausan tķma, og fyrir bragšiš tók ég ekki eftir bólgunni og bjśgnum ķ fętinum, fyrr en sólarhring sķšar. 

Žaš tafši fyrir gagnašgeršum ķ sólarhring, en viš tók dags spķtaladvöl meš sżklalyfjagjöf ķ ęš eftir aš lęknirinn hafši dregiš lķnu meš penna viš śtjašar eldraušs sżkingarsvęšisins, sem var ķ tveimur pörtumm, annars vegar allt frį ökkla upp aš hné og hins vegar ofan hnés. 

Nś er tekin viš heimalega til žess aš hamla frekari bjśgmyndun og mašur fylgist meš stöšu og śtbreišslu "rauš hersins" eins og śr njósnaflugvél viš loftmyndaflug yfir vķgstöšvum.

Af fyrri reynslu er vitaš aš žaš getur oršiš tķmafrekt aš sękja gegn innrįsarhernum en framrįs hans er stöšvuš, aš minnsta kosti ķ bili. 

Sem dęmi um įhrif sżklalyfja mį nefna aš žau rįšast aš hluta til į mikilvęg gerlasvęši lķkammans svo aš rįšlagt er aš borša gerlamjólk til mótvęgis.  


mbl.is Žróa nęstu kynslóš sżklalyfja
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Shakespeare lżsti žessu best.

Ķ Žrettįndakvöldi Shakespeares er hlutverki trśša og grķnista lżst svo vel aš betur veršur varla gert. Leikritiš endar reyndar į Söng Fjasta, hiršfķfsls greifynjunnar Ólivķu, en hśn glķmir viš žunglyndi. 

Fjasti reynist laginn viš aš veita Ólivķu sįlfręšižjónusu sem ašrir geta ekki veitt henni og į mikinn žįtt ķ aš glima viš aš leysa žęr flękjur og žrautir sem plaga ašalpersónur leikritsins.  

Söng Fjasta er aš finna į safndiskinum "Hjarta landsins", sem var gefinn śt og kynntur ķ hringferš um landiš ķ sumar, og į diskinum er ķ megindrįttum sś śtgįfa meš ķslensku lagi sem flutt var į sżningu Herranętur į leikritinu 1959. 

Ķ diskinum heitir lagiš "Hann rignir alltaf". 

Żmsar setningar ķ leikritinu minna į hlutverk hiršfķflsins svo sem "ekki er munkur žótt ķ kufl komi" og "betra er viturt fķfl en flónskur vitringur." 

En į einum staš eyšir Shakespeare heilli einręšu ķ aš lżsa hlutverki spaugara og trśša, svo aš betur veršur varla gert. 

Žvķ mišur er nś rśm öld sķšan ég las leikritiš sķšast og kórréttur texti žvķ ekki tiltękur fyrir mig, en ķ einręšunni er žvķ lżst hve vel "fifliš" verši aš vera aš sér ķ ašstęšum samtķšar sinnar, skynja žjóšfélagsgeršina, strauma hennar og žróun og vera nęmur į aš finna atriši sem varpa spaugilegu og žar meš eftirtektarveršu og lęrdómslķku ljósi į ašalatrišin. 

Aš žessu leyti sé hlutverk trśšsins miklu mikilvęgara en flestir geri sér grein fyrir. 

Eitt besta dęmiš sem ég žekki śr leikhśsinu er einžįttungurinn ķ "Žjófar, lķk og falar konur" sem gerist viš spilaborš. 

Einn žįtttakandinn viršist alger auli, aumkunarveršur og hafšur aš hįši og spotti af spilafélögunum. En ķ óvęntum endi kemur hiš gagnstęša ķ ljós,- hann rśllar žeim upp og gerir žį aš fķflum. 

Frammistaša Gķsla Halldórssonar ķ žessu atriši var meš žvķ besta sem ég hef séš į ķslensku leiksviši, en žvķ mišur var einfaldara atriši, meš tveimur öskukörlum, prżšilegt aš vķsu, vališ til upptöku og sżningar ķ Sjónvarpinu. 

Į žessum byrjunarįrum Sjónvarpsins var fjįrhagurinn svo knappur, aš žegar ég fór fyrir hönd žess til Helsinki til žess aš vera fulltrśi Ķslands ķ norręnum gamlįrsžętti, var ašeins efni į aš hafa samskipti viš dagskrįrstjórann heima meš žvķ aš senda honum jólakort. 

Of dżrt aš senda bréf eša tala ķ sķma. 

 

 


mbl.is Trśšurinn er ekkert fķfl
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Gętum garšsins, yndisaršsins og unašar mannsins ķ Hjarta landsins!"

Virkjanaęši var orš sem forstjóri Orku nįttśrunnar notaši nżlega um žį margföldu atlögu gegn ósnortnum vķšernum Ķslands, sem erlendir aušmenn meš ašstoš skósveina sinna gera nś vķtt og breitt um landiš. Hjarta landsins framhliš

Athugiš, aš žessi orš hrutu ekki af vörum "öfga-nįttśruverndarmanna" eins og tķškast hefur aš nefna žaš fólk sem berst fyrir žvķ aš einstęšustu og mesu veršmętum Ķslands verši į glę kastaš. 

Sjįlfur hef ég veriš atyrtur haršlega fyrir aš nota oršiš virkjanafķkla, en öšruvķsi er varla hęgt aš lķta į žaš, aš nś eru uppi įform um hvorki meira né minna en 57 mismunandi nżjar virkjanir ķ landi žóšar, sem framleišir fimm sinnum meira rafmagn en hśn žarf fyrir eigin heimili og fyrirtęki. 

Ķ tilefni hinnar merku gjafar til barįttunnar fyrir hįlendi Ķslands birti ég hér textann "Hjarta landsins" sem er į samnefndum 72 laga safndiski, sem gefinn var śt og kynntur ķ sumar ķ hjólafarš bįša hringvegina um landiš, žann stóra og hinn minni, Vestfjaršahringinn, žvķ aš žaš er lķka hart sótt aš hįlendi Vestfjarša. 

Lagiš mį finna į Youtube og ég set žaš lķka inn į facebook-sķšu mķna. 

 

HJARTA LANDSINS. 

 

Gętum garšsins, 

yndisaršsins 

og unašar mannsins 

ķ hjarta landsins!

 

Stöldrum mś viš, gętum garšsins,

grasanna“og móabaršsins, 

blómanna“og yndisaršsins 

af śtsżni fjallaskaršsins! 

 

Gętum fossa og flśša

meš fegursta regnbogaśša, 

sem bylgjast um bergrisa prśša 

og breišur af rósanna skrśša!

 

Andęfum ógnvaldi mannsins; 

ógöngum skammgręšgisdansins, 

įgengni ķ hjarta landsins 

ķ įsókn mannvirkjafansins!

 

Munum aš vinna og vaka

og hvergi į klónni aš slaka

mešan jöklarnir byltast og braka 

og blķšan söng fuglarnir kvaka!  

 

Gętum garšsins, -

yndisaršsins

og unašar mannsins

ķ hjarta landsins! 

 

Djörf grķpum glašbeitt til varna, 

žótt grimm mun barįttan haršna!

Vor lķf, žaš sé leišarstjarna

landsins framtķšarbarna! 

 

Kom, ķ dżrš ķssinsins og eimsins

ķ algleymi blįfjallageimsins, 

uppljómun andlega seimsins

į Ķslandi, gersemi heimsins! 

 

Gętum garšsins, - 

yndisaršsins

og unašar mannsins 

ķ hjarta landsins.   

 

La,la,la,la,la,la...Gętum aš hjarta landsins!  


mbl.is Śr Newmans verndar hįlendiš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bloggfęrslur 5. nóvember 2017

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband