Efsta sętiš til enda af žvķ aš bįšir tapa ?

Tyrkneska knattspyrnulandslišiš viršist vera į góšri siglingu um žessar mundir og keppir aš žvķ aš komast ķ umspil meš žvķ aš komast ķ žrišja sęti rišilsins og fella Hollendinga śt.

Hollendingar standa frammi fyrir ögurstundu ķ nęsta leik vegna žess mikla hnekkis sem žaš getur oršiš aš komast ekki inn į EM. Žeir verša aš vinna Tékka og treysta į aš Ķslendingar sjįi um aš Tyrkir haldi ekki žrišja sętinu.  

Bęši Ķslendingar og Tékkar eiga į hęttu aš tapa nęstu leikjum sķnum, en žaš myndi žżša óbreytta stöšu žeirra ķ rišlinum sem tvęr efstu žjóširnar ķ lokin, meš Ķslendinga efsta.  

Engum hefši dottiš ķ hug svona staša fyrirfram.   


mbl.is Ķsland heldur toppsętinu - Tékkar töpušu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband