"Aukning ķ magni fjölda feršamanna."

Ofangreind orš féllu af vörum manns ķ śtvarpsvištali. Öšruvķsi gat hann ekki lżst žvķ aš "feršamönnumm hefši fjölgaš."

Oršiš "aukning" er komiš langt meš aš śtrżma sagnoršunum "aš vaxa" eša "aš fjölga." 

Žegar annar mašur ķ śtvarpsvištali vildi lżsa gangi mįla ķ feršažjónustunni, gat hann ekki lżst helstu stašreyndum öšruvķsi en aš bęta viš fyrir framar žessar stašreyndir tķskuoršunum "viš eum aš sjį."  Viš erum aš sjį žetta og viš erum aš sjį hitt. 

Einn okkar įgętu vešurmanna ķ sjónvarpsfréttum bętir ę ofan ķ ę viš oršunum "kemur til meš aš" fyrir framan stašreyndirnar "sem viš sjįum" į skjįnum. 

Žaš kemur til meš aš myndast lęgš sem kemur til meš aš vaxa og kemur til meš aš fara yfir landiš, svo aš žaš kemur til meš aš kólna og hvessa. 

"Kemur til meš aš..." er algerlega óžörf višbót, sem lengir mįliš, en žaš var eitt af einkennum svonnefnds kannsellķstķls, sem tröllreiš ķslensku ritmįli į 19. öldinni og var kennt viš stjórnkerfiš danska. 

Vešurmašurinn hefur komist upp ķ žaš aš segja "...kemur til meš aš..." sjö sinnum i einu stuttu vešurspjalli. 20 sekśndur samtals ķ vaskinn į dżrasta śtsentingartķmanum. 

Nś sękir į eins konar enskuskotinn nż-kannsellķstķll, engu skįrri en hinn danskęttaši var og bęši žessi fyrirbęri viršast eiga aš gefa til kynna hįar stöšur og mikla menntun og upphefš žeirra sem rita eša tala ķ žessum stķl. 

Nżlega söfnušust til fešra sinna fjölmišlamennirnir Eišur Gušnason og Jónas Kristjįnsson, sem notušu afburša skżrt, rökvķst og fagurt ķslenskskt mįl ķ umfjöllun sinni um menn og mįlefni. 

Er žar skarš fyrir skildi.  

Žess mį geta, aš "aukning ķ fjölda nżskrįšra bķla" er oršiš nęr alrįtt oršalag um vöxt eša fjölgun, en sķšan sį ég sķšar ķ morgun, aš komin var önnur mun betur skrifuš frétt um svipaš efni į mbl.is.  

Ber aš žakka žaš sem vel er gert. 

 


mbl.is 34% aukning ķ nżskrįningu rafbķla
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Allra bragša neytt.

Nś eru aš verša tvö įr sķšan Stundin ętlaši aš fjalla um mįl, sem varšandi almenning og kjörna fulltrśa hans. 

Žetta voru greinilega mįl, sem viškomandi mįlsašilar töldu mikilvęgt aš almenningur kęmist ekki į snošir um. 

Og lagatęknar fundu rįš til žess aš stöšva birtinguna fyrirfram meš žvķ aš krefjast lögbanns į hana. 

Og lagatęknarnir fundu dómara, sem gerši žaš sem um var bešiš žótt aušséš vęri, aš rökin fyrir lögbanninu héldu ekki vatni. 

Žessi atbeini réttarkerfisins tryggši žaš aš mįliš myndi velkjast svo lengi ķ dómskerfinu, aš gagnvart fréttaflutningum jafngilti žaš ritskošun og broti gegn grundvallaratrišum lżšręšisrķkja. 

Dęmi um višleitni valdaafla til aš fara sķnu fram er žaš, aš Ķsland hefur veriš višundur mešal Evrópužjóša varšandi žaš aš lögfesta Įrósasįttmįlann, sem snżst um žaš aš ķ umhverfis- og nįttśruverndarmįlum eigi samtök og félög almennings svonefnda lögašild aš framkvęmdum, en ekki einungis landeeigendu, stofnanir og fyrirtęki. 

Flest Evrópulönd höfšu lögfest samninginn fyrir tuttugu įrum, en Ķslendingar drógu lappirnar, og tókst meira aš koma ķ veg fyrir žaš ķ Gįlgahraunsdeilunni aš mörg hundruš eša jafnvel žśsunda manna samtök nįttśruverndarfólks ęttu lögašild aš deilunni. 

Ķ žvķ efni žjónušu dómstólar valdalöflunum į svipašan hįtt og ķ mįli Stundarinnar. 

 


mbl.is Vilja stöšva fréttir fyrir fram
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Svo einfalt en samt... Nśiš, sem skapar framtķšina.

Ef mašur labbar śt śr bśš meš tķu kķló ķ höndunum fyrir helgina, getur veriš įgętt aš hugsa til žess, hve miklu aušveldara vęri aš hlaupa upp nęstu tröppu įn žess aš rogast meš žessa žyngd. 

En hugsa sķšan nęst til žess, aš mašur er kannski samt aš rogast meš óžarfa tķu kķló af fitu utan į sér allan daginn, og žaš getur hefnt sķn aš vera ekki mešvitašur um žetta, heldur bśinn aš samlagast žvķ og oršinn samdauna žvķ. 

Og žaš flżgur ķ gegnum hugann: Er óžarfa fitan, sem mašur rogast meš, virkilega svona žung?

Munurinn į bśšarvöruburšinu og fituburšinum er sį, aš bśšarvöruburšinn er hęgt aš leggja frį sér eša hętta viš aš kaupa hann, og žaš er įkvöršun, sem tekur bara augnablik aš taka svo aš hśn svķnvirki. 

Žaš aš taka af sér tķu kķló af fitu er hins vegar vķšsfjarri žvķ aš svķnvirka į sama augnablķki, heldur mun žaš taka langan tķma meš samfelldri röš af samskonar įkvöršunum ķ nśi hvers augnabliks aš skapa žį framtķš, sem verši betri, - žetta er langt langt langhlaup.  

Lķfiš er röš af óendanlega mörgum augnablikum, sem hvert um sig kemur og fer, - į einu augnabliki, - en er samt hvert fyrir sig dżrmętur hluti af forsendu fyrir betri lķšan um langan tķma.  


mbl.is Var oršin óvinnufęr vegna ofžyngdar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bloggfęrslur 1. október 2018

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband