Hśsavķkurstuš ķ gręnum lit hjį Ķslendingum. P.S. Keppnin beiš ekki ósigur.

Ķslendingar hafa žreytt alžjóšlega keppni į nokkrum svišum į lišnu įri og geta vel viš unaš. 

Sennilega hefur mikilvęgasta įskorunin veriš ķ bardaganum viš heimsfaraldurinn žar sem viš höfum til žess sennilega stįtaš lengst allra Evrópužjóša af gręnum lit į Covid-kortinu. 

Bśningar Daša og Gagnamagnsins settu gręnan bjarma į svišiš ķ Hollandi og fjórša sętiš ķ hörkukeppni er ķ stķl viš žaš Hśsavķkurstuš sem hefur skilaš sér alla leiš til Hollywood. 

Allir, sem hafa įtt žįtt ķ žessum įrangri eiga žakkir og viršingu skiliš. 

P.S.  Ķtalir sigrušu ekki Eurovision, eins og sagt er ķ vištengdri frétt, heldur bįru žeir sigur śr bżtum, unnu sigur ķ keppninni, uršu efstir, uršu sigurvegarar. 

Žaš er órökrétt aš segja, aš einhver sigri keppni sem tekinn er žįttur ķ, žvķ aš žar meš er sagt aš keppnin hafi bešiš ósigur, sem er alls ekki rétt. 

Ķ hverri keppni er einn sigurvegari, sem ašrir bķša ósigur fyrir eša bķša lęgri hlut. Keppnin sjįlf bķšur ekki ósigur. 


mbl.is Ķsland lenti ķ fjórša sęti ķ Eurovision
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kęling meš grķšarlegri dęlingu réši śrslitum ķ Eyjum 1973. Vantar nśna.

Stórar jaršżtur og hlišstęš tęki mįttu sķn lķtils ķ Heimaeyjargosinu 1973. Mešan hraun kom śr gķgnum og višhélt bęši žrżstingi og hita ķ framrįs hraunnsins, var afl žess svo mikiš, aš meira aš segja stęršar hraunbunga eša hóll, sem fékk heitiš Flakkarinn, flaut ķ heilu lagi ķ įtt hafnarinnar og mannvirkja viš hana auk žess aš gleypa ķ sig tugi ķbśšarhśsa. 

Aš frumkvęši Žorbjörns Sigurgeirssonar prófessors tók fjöldi dugmikilla manna, mešal žeirra slökkvilišsstjórinn į Keflavķkurflugvelli sem var meš višurnefniš Patton, sig til og flutti mikinn tękjakost śt til Eyja sem notašur var til žess aš setja upp fjölbreytt dęlingarkerfi, aš hluta til lķkt risavöxnu sprinklerkerfi sem dęldi köldum sjó og vatni ķ stórum stķl yfir hrauniš.  

Reynslan af žessu varš skżr og heimsžekkt: Sś mikla kęling sem hęgt var aš beita į heitt hrauniš hafši žau įhrif, aš žaš flżtti fyrir storknun žess sem var forsenda fyrir öšrum ašgeršum og hęgši į framrįs hraunsins eftir aš žaš varš žykkara og seigara en annars hefši oršiš. 

Ašstęšur ķ Nįtthaga eru gerólķkar. Ekki er svo mikiš sem einn lķtri af köldu vatni, sem af augljósum įstęšum er ekki dęlt į žetta hraun vegna žess aš engar af žeim kjörašstęšum sem voru ķ Eyjum eru fyrir hendi į svęšinu nišur aš Sušurstrandavegi. 

Ķ Eyjum var gnęgš af vatni viš hendina auk möguleika į tengingu viš orkugjafa fyrir dęlinguna.  

 

Ašeins einn vegur, ljósleišari og eitt eyšibżli eru ķ hęttu viš Nįtthaga, en stór ķbśšabyggš, vinnslustöšvar, hafnarmannvirki og einhver stęrsta og mikilvęgasta höfn landsins vou ķ hśfi ķ Eyjum. 

Gosiš ķ Eyjum stóš ķ fimm mįnuši, en gosiš viš Fagradalsfjall hefur nś stašiš ķ tvo mįnuši. 

Eitt af žvķ sem mį reyna viš Ķsólfsskįla, var ekki reynt ķ Eyjum, en žaš er aš reyna aš greiša hraunstraumnum leiš ķ gegnum Sušurstrandaveginn į žein staš žar sem žaš rynni į skįstum staš til sjįvar og eyšilegši sem minnst af veginum.   


mbl.is Hraun rennur nišur ķ Nįtthaga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bloggfęrslur 22. maķ 2021

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband