Jói vęngmašur? Vonandi ekki.

Heyrši įlengdar ķ fréttum Bylgjunnar aš talaš var um aš įkvešinn ķžróttamašur vęri "vęngmašur". Hélt fyrst aš um iškanda flugs į flugvęng vęri aš ręša en vegna žess aš minnst var į knattspyrnufélög įttaši ég mig į žvķ aš fréttamašurinn įtti viš śtherja.

Žaš įgęta orš hefur veriš notaš ķ heila öld įn misskilnings, enda stutt og skżrt. En nś viršast žessi gömlu góšu og markvissu ķslensku heiti, sem notuš hafa veriš kynslóš fram af kynslóš ķ heila öld ekki vera nógu fķn fyrir suma heldur verši aš nota orš sem gefi įkvešiš til kynna aš menn séu vel aš sér ķ ensku.

Nefni hér fleiri dęmi um mįlleystur og rökleysur sem vaša uppi:

"Box". Oršiš teigur viršist ekki nógu fķnt. 

"Djśpur" leikmašur. Verš aš jįta aš žessi notkun oršsins djśpur er mér lķtt skiljanleg. Eru ašrir leikmenn žį "grunnir"?  

"Góšir boltar" og "slęmir boltar". Skil ekki hvernig žeir sem lżsa leikjum hafi getaš skošaš boltana sem notašir eru svo vel aš žeir geti dęmt um gęši žeirra. Skil betur ef žeir segja mér hvort sendingarnar hafi veriš góšar eša slęmar.  

Aš leika "hįtt" į leikvellinum, aš eitthvaš fari fram "hįtt" į leikvellinum. Vissi ekki betur en leikvellir vęru lįréttir og engir hluti žeirra vęru hęrri né lęgri en ašrir. Skil betur aš eitthvaš sé framarlega eša aftarlega į vellinum.  

Einu sinni söng ég lagiš Jói śtherji. Verslun Magga Pé ķ Įrmśla heitir žessu nafni. Ég nefni einnig ķ textanum aš Jói hafi leikiš stöšu innherja.

Ég mótmęli žvķ aš žurfa aš syngja lagiš aftur og breyta nafninu ķ Jóa vęngmann. Ég vona lķka aš Magnśs Pétursson žurfi ekki aš breyta nafninu į sinni góšu verslun.  

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Óskar Žorkelsson

tķmarnir breytast og mįlfariš lķka.. oršiš śtherji er og hefur ekki veriš notaš nema ķ söngtexta žķnum Ómar sl 40 įr ;).. alltafveriš kalla'š kantari eša kantmašur.. vęngmašur er nżyrši komiš śr ensku wingman og žżšir žaš sama.. kantari.

Óskar Žorkelsson, 6.7.2009 kl. 13:11

2 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

Ef oršin kantari eša kantmašur žóttu ekki nógu góš, af hverju var žį ekki fariš til baka og oršiš śtherji endurlķfgaš. Viš höfum raunar ķ heila öld talaš um vinstri og hęgri kant į vegum og ķ stjórnmįlum og ég sé svo sem ekkert aš žvķ aš nota žaš lķka ķ knattspyrnunni.

Hvaš segiršu annars um hin "nżyršin" sem ég nefni?

Ómar Ragnarsson, 6.7.2009 kl. 13:46

3 identicon

Sęll Ómar.

Svo finnst mér ętķš ótrślegt aš heyra, žegar ķžróttafréttamašur segir aš einhver hafi UPP ŚR ENGU tekiš sig til og skoraš...

kv Palli

Palli (IP-tala skrįš) 6.7.2009 kl. 13:51

4 Smįmynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Mér finnst vęngmašur betra orš en śtherji. Śtherji.... er hann aš herja śti? eru hinir žį inni į mešan?

Aš vera "djśpur į mišjunni" er lķka allt ķ lagi = aftarlega į mišjunni

Aš "spila hįtt uppi" er ekki eins gott, fremstur eša framarlega er einfaldara.

"Góšur bolti" er lķka įgętt orš og viš strįkarnir notušum žaš mikiš ķ denn. En aušvitaš er "góš sending" įgętt lķka... svona fyrir mįlhreinsunarmennina.

"Boxiš" er óžarfi. Męli meš teignum.

Gunnar Th. Gunnarsson, 6.7.2009 kl. 14:02

5 Smįmynd: Óskar Žorkelsson

hin nżyršin eru sennilegast komin śr žjįlfaramįli, žeir nota töflur og žį snżr völlurinn upp og nišur.. svo "hįtt" į vellinum er inni į vallarhelmingi andstęšingana.. og "djśpi" mišjumašurinn er langt inni į eigin vallarhelming.. 

"Góšir" og "slęmir" boltar er bara léleg ķslenska.. annaš hvort er žetta góš sending eša ekki :)

boxiš er slęm ķslenska.. žetta er eins og žś segir "teigur" og ekkert annaš ..

žeir mega alveg laga mįlfariš žessir ķžróttafréttamenn :)

Óskar Žorkelsson, 6.7.2009 kl. 14:02

6 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

Knattspyrnuliši er skipaš til leiks eins og her sem herjar į andstęšingana. Žeir sem eru framarlega eru framherjar, žeir sem eru innarlega eru innherjar og žeir sem eru utarlega eru śtherjar.

Žetta er rökrétt og aušskiliš.

Ómar Ragnarsson, 6.7.2009 kl. 16:34

7 identicon

Svo spilar mašur vķst ekki fótbolta lengur heldur vinnur vinnuna sķna.

Mašur skorar ekki lengur, heldur setur hann.

"Villi vęngmašur vann vinnuna sķna og setti tvö" žżšir aš Villi hafi spilaš vel og skoraš tvö mörk.

Grefillinn Sjįlfur - Koma svo! (IP-tala skrįš) 6.7.2009 kl. 17:10

8 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Rannsóknir hafa sżnt aš mżs sem drekka minna en fimm kaffibolla į dag ruglast ķ rķminu og sama gildir um ķžróttalżsendur sem segja ekki lengur ķ sókn og vörn, heldur varnarlega og sóknarlega.

Kaffi gott ķ barįttunni viš Alzheimer

Žorsteinn Briem, 6.7.2009 kl. 17:35

9 identicon

Mér finnst sumt af žessu hallęrislegt, en ekki endilega allt.

Tek undir meš  Birni, aš žaš er hvimleitt aš tala um aš "framkvęma" allan fjandann, vķtaspyrnur ofl. Aš sama skapi žykir nś ķ tķsku aš leikmenn "fari į punktinn", ž.e. sį sem tekur vķtiš. Hvašan skyldi žaš komiš? (og talandi um vķtaspyrnur, af hverju segja žeir alltaf aš menn "skori örugglega", jafnvel ķ žau skipti sem spyrnur eru hįlfslakar og markmenn nįlęgt žvķ aš verja? en žaš er nś önnur saga...)

Śtherjaoršiš var reyndar žegar dottiš śt žegar ég var ķ boltanum fyrir ca. 20 įrum eša meira, kantmašur hafši žį žegar tekiš yfir og er įgętt orš - aš spila į kantinum. Žannig held ég ekki aš žaš sé fórnarlamb fleiri sjónvarpslżsinga į enskri tungu.

Hinsvegar er "boxiš", aš vera "djśpur" og "góšir boltar" lķklega allt beint frį Sky Sport. Ég hef žó ekki įhyggjur af žessu sķšastnefnda, žvķ ég held aš enn sé mun oftar talaš um sendingar, mķn vegna mį blanda žessu saman.

Ég lżsi lķka eftir oršinu "tengilišur", žvķ nś eru bara "mišjumenn".

En kannski er vita vonlaust aš reyna aš efla hugtökin śtherji og innherji į nż. Žaš sķšarnefnda er holdsveikt śr efnahagslķfinu (hruninu) og veršur varla notaš ķ fótbolta ķ brįš.

Textanum um Jóa śtherja skal žó aldrei breyta, aš sama skapi flott hjį Magga Pé aš halda nafninu į lofti :)

Ž.

ps. Póverjinn Andrei Strejlau, sem sķšar varš landslišsžjįlfari Póllands, lét mig alltaf spila "Libero". Žar eigum viš žetta lķka fķna orš - frķherji. Nota žaš, takk fyrir!

Žorfinnur (IP-tala skrįš) 7.7.2009 kl. 15:14

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband