4.9.2011 | 20:51
Enn sami dżršarljóminn yfir hugtakinu "orkufrekur" išnašur.
Hin einstęša ķslenska nįttśra, óspillt og sem ósnortnust, er eitt af helstu undrum veraldar, og bżšur, ef rétt er į haldiš, upp į mikla tekjumöguleika af feršažjónustu.
Hingaš til hefur framangreint veriš kallaš ķ hįšungarskyni "eitthvaš annaš" og gefiš lķtiš fyrir žaš.
Nś kvešur allt ķ einu viš annan tón žegar veifaš er miklum fjįrmunum framan ķ okkur fyrir žaš aš selja einum śtlendingi stórt landsvęši, margfalt stęrra landsvęši en séš veršur aš žurfi fyrir žęr fyrirętlanir sem hann hefur ķ huga varšandi feršažjónustuuppbyggingu.
Ešlilegt er aš sjįlfsögšu aš višręšur fari fram milli Huang Nubo og heimamanna um žaš sem hann hyggst gera ef samningar nįst um fyrirętlanir hans.
En svo viršist vera sem ašeins sé horft rétt fram fyrir tęrnar į sér varšandi žaš ķ hvaš geti stefnt ķ framtķšinni. Hvaš ef sś žróun heldur įfram aš ę fleiri og stęrri landsvęši į Ķslandi lendi ķ eigu aušjöfra uns žorri landsmanna er oršinn aš leigulišum ķ eigin landi?
Hver getur séš fyrir, hvaš erfingar Nubos eša annarra erlendra eigenda ķslensks lands muni gera viš landareignina eša sjį fyrir, hverjum honum eša öšrum hans lķkum gęti dottiš ķ hug aš selja eign sķna?
Myndi Framsżn verša mešmęlt žvķ aš śtlendingar eignušust meirihluta ķ sjįvarśtvegsfyrirtękjum į Ķslandi? Eins og er mį žaš ekki, og ętti ekki hiš sama aš gilda um landareignir?
Ķ įlyktun Framsżnar um višręšur viš Huang Nubo er hnżtt klausu um virkjanadżršina til handa "orkufrekum" išnaši og hśn męrš mjög.
Hvenęr ętlar okkur Ķslendingum aš skiljast aš "orkufrekur" išnašur er ekki jįkvęmtt hugtak į öld vaxandi orkuskorts, heldur neikvętt, ž. e. "orkufrekur" žżšir žaš aš brušla sem mest meš orkuna ķ staš žess aš stefna aš betri orkunżtingu og afrakstri af hverri orkueiningu.
Įlframleišsla er nokkurn veginn sį "orkufrekasti" išnašur sem til er, - žarf allt aš tķu sinnum fleiri orku en samsvarandi stįlframleišsla.
Leitun er aš išnaši sem skapar jafn fį störf į hverja orkueiningu.
Lęršu menn ekkert af brušlfķkn gręšgisbólunnar sem olli Hruninu?
![]() |
Óska eftir višręšum viš Huang |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
4.9.2011 | 20:28
Eins og hjį alkanum.
Žegar įfengissjśklingurinn eyšileggur allt ķ kringum sig og stendur eftir ķ rśstunum, er žaš oft žaš besta sem gat komiš fyrir hann, śr žvķ sem komiš var.
Ķ athyglisveršu vištali viš Einar Dagbjartsson flugstjóra ķ Kvöldgestum Jónasar Jónassonar ķ fyrrakvöld sagši hann aš orš fengju ekki lżst žvķ böli, sem alvarlegt žunglyndi vęri, en af žvķ žjįšist hann oršiš alvarlega sķšustu įrin įšur en hann fór ķ įfengismešferš.
En svķšan bętti hann žvķ viš aš žrįtt fyrir hina hręšilegu kvöl žunglyndisins hefši hśn veriš žaš skįsta sem fyrir hann hefši komiš, žvķ aš vegna žess hefši hann oršiš aš fara ķ mešferšina og įtta sig į hinum raunverulega vanda, sem var ekki žunglyndiš, heldur įfengissżkin, sem olli žunglyndinu.
Ķ žessum oršum fólst sį sannleikur sem margir alkar hafa sagt frį, aš megingrundvöllur įfengissżkinnar er afneitunin og lygin aš sjįlfum sér og öšrumm.
En hvaš kemur žetta oršum Gyršis Elķassonar viš um aš Hruniš hafi veriš žaš besta sem gat gerst į Ķslandi? Jś, žaš rķmar viš žaš sem ég benti į ķ blogginu mķnu strax eftir Hruniš, aš žaš góša viš žessi ósköp hefši veriš aš śtilokaš var aš višhalda žeirri vitleysu sem hafši višgengist ķ ašdraganda žess.
Hruniš var eina vonin til žess aš menn köfušu ofan ķ įstęšurnar fyrir žvķ og högušu sér ķ samręmi viš žį lęrdóma, sem hęgt var aš draga af žvķ.
Skżrsla rannsóknarnefndar Alžingis var dżrmęt afurš Hrunsins, en žvķ mišur viršist vera aš fenna ansi hratt yfir hana og stefna ķ sama fariš aftur, jafnvel verra, žvķ aš nś er hvaš sem er afsakaš meš žvķ aš nś sé svo mikil kreppa aš allt sé leyfilegt.
Žaš yrši dapurlegt ef afleišingar Hrunsins yršu žęr aš żta undir enn meira įbyrgšarleysi og skammsżni en olli Hruninu.
![]() |
Hruniš žaš besta sem gat gerst į Ķslandi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
4.9.2011 | 01:38
Eyddu "stórfé" ķ glęsiferšir.
Landsbankinn stóš į sķnum tķma fyrir glęsiferšum sķšsumars į Kįrahnjśkasvęšiš, - hin sķšasta var 2007. Ekkert var til sparaš. Žįtttakendum var flogiš meš flugvélum snemma morguns frį Reykjavķk og Akureyri til Egilsstaša.
Ég var bešinn um aš vera leišsögumašur ķ žessum feršum. Žegar ég tók žaš aš mér ķ upphafi var ég enn óhlutdręgur fréttamašur RUV og var ekki viss um hvort ég ętti aš taka žetta aš mér, žvķ ég vissi aš žetta vęri ferš til aš męra žįtttöku Landsbankans ķ virkjanaframkvęmdunum.
Eftir aš ég frétti aš įkvešinn andstęšingur framkvęmdanna, Hįkon Ašalsteinsson, yrši leišsögumašur lķka, įkvaš ég aš leggja mitt af mörkum til žess aš upplżsingagjöf yrši sem best.
Frį Reykjavķk var flogiš meš Boeing 757 en meš Fokker F50 frį Akureyri.
Ķ Reykjavķk var fyrst glęsilegur morgunveršur į Hótel Loftleišum meš kynningum ķ myndum og mįli žar sem fulltrśar bankans og Landsvirkjunar męršu Kįrahnjśkavirkjun.
Sķšan var fariš meš sérstakri undanžįgu um hliš śt ķ žotuna og ķ framhaldi af žvķ ķ fjölmennasta flugtak ķ sögu Reykjavķkurflugvallar, 177 manns.
2007 var mjög gott vešur į leišinni austur og var mér fališ aš nżta žaš sem best.
Žaš gerši ég meš žvķ aš fara fram ķ stjórnklefann og var žotunni flogiš eftir minni fyrirsögn um Kverkfjöll, žašan gert ašflug meš 177 manns aš Saušįrflugvelli og fariš lįgt fyrir Kįrahnjśkastķflu og Dimmugljśfur.
Frį Egilsstöšum var fariš į fimm stórum rśtum meš sérstakri śtvarpsstöš žannig aš viš Hįkon vorum ķ sambandi viš alla gestina, um 300 manns eftir aš bošsgestir aš austan höfšu bęst viš.
Žegar komiš var aš virkjunarsvęšinu var okkur Hįkoni vikiš til hišar og į feršinni um stķflustęšiš til hįdegisveršar aš Kįrahnjśkum talaši talsmašur Impregilo, snjall verkfręšingur, einn um žaš sem fyrir augun bar.
Žegar ekiš var śt frį virkjunarsvęšinu eftir glęsilegan hįdegisverš viš Kįrahnjśka, fengum viš Hįkon aftur hljóšnemann og var žį hęgt aš leišrétta žį missögn verkfręšingsins aš bśiš vęri aš skoša allt įhrifasvęši virkjunarinnar.
Ég sagi frį žeirri stašreynd ķ einni setningu aš į žessari leiš, sem allir fóru į žessum tķma til aš kynna sér virkjunina, sį enginn dalinn sem sökkt var og nįttśrufyrirbęrin, sem ķ honum voru.
Žegar komiš var til Egilsstaša beiš galakvöld ķ Valaskjįlf meš dżrustu veitingum og skemmtiatrišum.
Žar flutti bankastjórinn ręšu og męrši virkjunina og žįtt Landsbankans ķ henni.
Aš lokum var flogiš til Reykjavķkur og Akureyrar meš alla hersinguna, sem var meš glżju ķ augum af hrifningu yfir framkvęmdunum og dżrš Landsbankans.
Sumariš sem ég vissi aš tvķsżnt yrši um aš virkjunin yrši aš veruleika vegna mikils misgengis į borunarleiš, sem leynt hafši veriš meš žvķ aš sleppa öllum könnunarborunum žar, trśši ég öšrum bankastjóranum fyrir žvķ aš svo gęti fariš aš virkjunin misheppnašist.
Hann sagšist ekki hafa neinar įhyggjur af žvķ og įstęšuna fékk ég aš heyra hjį öšrum starfsmanni bankans ķ žessum oršum: "Žvķ verr sem virkjunin gengur, žvķ betra fyrir bankann".
Mér brį ķ fyrstu og undrašist svariš žangaš til ég įttaši mig į žvķ aš bankastjórarnir vissu aš verkiš var rķkistryggt og aš žjóšin myndi borga brśsann, hvernig sem fęri, en bankinn fengi hins vegar allt sitt og meira aš segja meš ofurvöxtum ef hann žyrfti aš śtvega björgunarfjįrmagn.
Žaš fékk ég stašfest sķšar žegar ég komst į snošir um žaš žegar rķkisįbyrgšasjóšur sem deild ķ Lįnasżslu rķkisins, samžykkti ekki lįn, sem Landsbankinn ętlaši aš veita Landsvirkjun meš vöxtum, sem Lįnasżslan taldi of hįa.
Morguninn, sem lįnstilboš Landsbankans rann śt klukkan tķu, glóšu sķmalķnur į milli Landsvirkjunar og rķkisįbyrgšasjóšs og ķ lokin einnig milli žeirra og žrišja ašilans aš mįlinu, fjįrmįlarįšuneytisins, og lįnin voru raunar tvö, sjö milljaršar og įtta milljaršar.
Sem sagt, allt ķ uppnįmi ef ekki vęri hęgt aš koma žessum lįnum ķ gegn og ašeins klukkustundar gįlgafestur eftir.
Fjįrmįlarįšuneytiš keyrši mįliš ķ gegn og Landsbankinn veitti lįniš į žessum óhagstęšu kjörum.
Žegar ég tók leišsögumannsverkefniš aš mér og vissi hvaš lį aš baki, gerši ég žaš aš skilyrši, vegna žess aš ég vęri og ętti aš vera óhlutdręgur fréttamašur, aš ég fengi viš morgunveršarboršiš aš sżna 7 mķnśtna mynd um virkjunina og mismunandi sjónarmiš varšandi hana.
Įriš eftir var mér sagt aš žessa žyrfti ekki, žvķ aš stytta žyrfti morgunveršartķmann. En sišan kom ķ ljós aš Landsvirkjun hélt ķ stašinn einhliša myndafyrirlestur um virkjunina og sį ég žį, aš mķnśtan sem ég hafši sżnt af dalnum, sem sökkt var, hafši veriš of mikil "skemmd" į glęsileik feršarinnar.
Hvaš skyldu žessar glęsiferšir hafa kostaš mikla peninga? Hvaša žörf var fyrir žęr eša įvinningur?
Haustiš 2007 var ljóst aš ķslenska bankabólan gat ekki annaš en sprungiš. Samt var ekki lįtiš nęgja aš lįta ferširnar žar į undan nęgja, ef žęr voru žį heldur réttlętanlegar.
Żmsir listamenn hafa lżst ķburšinum og brušlinu sem gręšgis-gróšęrisbólunni fylgdi žegar haldnar voru įšur óžekktar brušl- og ķburšarveislur og samkomur bęši hér į landi og erlendis.
Žęr verša frįbęrt efni ķ kvikmyndir og ritverk framtķšarinnar um gróšabóluhruniš.
P. S. Kl. 18:15.
Ķ athugasemd minni sem ég sló inn fyrr ķ dag tek ég fram aš hinn yfiržyrmandi blęr brušls og flottheita sem ferširnar hafi haft, hafi ekki įtt viš alla žįtttakendur ķ žeim, ekki vęri hęgt aš alhęfa og skipta öllu ķ svart eša hvķtt, og aš margir bankamannanna hefšu sżnt hógvęrš, drengskap og višbrögš af žvķ tagi, aš žaš hefši ķ sumum tilfellum komiš mér į óvart. Muni verša sagt frį žvķ nįnar sķšar.
Einn žessarra manna hringdi ķ mig įšan og sagši aš fyrir Landsbankann og ašra ķslenska banka,sem stóšu ķ įbyrgšum vegna virkjunarinnar, hefši žaš skipt miklu aš verkiš gengi vel.
Orš bankamannsins, sem sagši viš mig, aš žvķ verr sem verkiš gengi, žvķ betra vęri žaš fyrir bankann, hlytu aš hafa veriš sögš ķ hįlfkęringi en ekki ķ fullri alvöru.
Bošsgestir hefšu veriš mikilvęgir višskiptavinir bankans sem tengdust verkinu, valdir af śtbśum vķša um landiš.
Višmęlandi minn sagši, aš viš Hįkon Ašalsteinsson hefšum haft fullt leyfi til aš segja allt žaš sem okkur bjó ķ brjósti.
Śt af fyrir sig er žaš rétt, en verklżsing okkar var aš segja frį žvķ sem fyrir augu bar, en feršaleišin var žannig aš feršafólkiš sį ekkert af žvķ landi eša nįttśirufyrirbęrum, sem fórnaš var fyrir virkjunina og žvķ ómögullegt fyrir okkur aš lżsa žvķ.
Eini stašurinn žar sem brot af žessu tortķmda landi sįst var rétt viš stķfluna, og žar hafši verkfręšingur Impregilo hljóšnemann en ekki viš.
Meš žessari P. S. višbót ętti öllu aš vera til skila komiš um žessar žrjįr Kįrahnjśkaferšir og hver um sig geta lagt į žęr sinn dóm.
P. S. kl. 22:40 5. september: Af žvķ aš bornar hafa veriš brigšur į sannleiksgildi frįsagnar minnar af vandręšunum meš lįnin frį Landsbankanum aš morgni dags, hef ég kannaš žaš nįnar hjį heimildarmanni mķnum og gert frįsögnina skżrari en hśn var. En meginatrišin eru įfram hin sömu varšandi lįnin, sem redda žurfti ķ snatri į óhagstęšari vöxtum en hefšu žurft aš vera og ég tel mig ekki aš svo stöddu hafa įstęšu til aš véfengja upplżsingar heimildarmanns mķns.
![]() |
Eyddu stórfé ķ hrunveislur |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt 5.9.2011 kl. 22:48 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (13)