Fęrsluflokkur: Pepsi-deildin

Ašferš heimsmeistara: Aš taka sér tķma og žreyta andstęšinginn.

Tveir fyrstu leikir ķslenska landslišsins ķ undankeppni EM karla voru nęsta keimlķkir hvaš žaš varšaši aš ķ bįšum var annaš lišiš klassa ofar hinu aš getu og nżtti sér žaš. 

Ķslendingar tóku sér góšan tķma ķ Androrra til žess aš yfirspila andstęšinginn af žolinmęši og fara ekkert į taugum žótt sķšara markiš kęmi ekki strax. 

Smįm saman žreyttist liš öržjóšar, sem er fimm sinnum fįmennari en Ķslendingar og į ekki jafn mikiš śrval af leikmönnum sem spila meš žeim bestu ķ atvinnumennsku ķ öšrum löndum. 

Ķ Parķs voru sjįlfir heimsmeistararnir ķ stöšu stóržjóšar į heimavelli ķ leik gegn liši 150 sinnum fįmennari žjóšar. 

Žegar staša leikmanna beggja liša er skošuš sést vel, aš heimsmeistararnir eiga sterkara liš mann fyrir mann, fleiri menn ķ byrjunarlišum žeirra besgtu ķ atvinnumennskunni. 

Frakkarnir tóku sér nógan tķma og uršu ekkert “órólegir, žótt mörkin stęšu į sér. 

Į kköflum léku žeir leišinlega knattspyrnu sem buyggšist į meiri fęrni ķ samspili og sterkara liši mann fyrir mann, sem hélt boltanum og lét andstęšingina hlaupa langtķmum saman įn boltans. 

Žegar leiš į leikinn fóru mikil hlaup ķslenska lišsins ķ žessum eltingaleik aš taka sinn toll ķ snerpu. 

Ķ flestum markanna munaši kannski ekki nema einu feti ķ stašsetningum leikmanna į žvķ hvort įrįs heppnašist eša ekki, ęvinlega heimsmeisturunum ķ vil. 

Ķslenska lišiš reyndi hvaš žaš gat aš hamla gegn augljósum og ešlilegum gęšamun į heimsmeisturum og nęstu lišum fyrir nešan žį. 

Žaš er engin skömm aš tapa slķkum leik, žótt margir felli harša dóma. 

Įfram, Ķsland! 


Heimsmeistararnir standa fyrir kennslustund.

Frönsku heimsmeistararnir ķ knattspyrnu hafa stašiš fyrir kennslustund ķ kvöld ķ leik Frakka og Ķslendinga. 

Viš žvķ er lķtiš aš segja. Heimsmeistarališiš er klassa fyrir ofan lišiš okkar og rašar inn glęsimörkum fyrir fullum heimaleikvangi.

"Žaš er ekkert öšruvķsi" myndi Bubbi segja. 


mbl.is Heimsmeistararnir léku Ķslendinga grįtt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kominn tķmi til aš konur lįti til sķn taka. Hlutföllin 21:1 į žinginu!

Žaš er hressandi aš sjį hvernig Sara Björk Gunnarsdóttir lętur til sķn taka ķ umręšum um forystu KSĶ og formannskosningarnar į žingi žess. 

Vandamįliš varšandi žįtttöku kvenna og afskipti žeirra af mįlefnum KSĶ er margra įratuga gamalt og žaš er löngu kominn tķmi til aš žęr tali og lįti til sķn taka svo aš žaš verši senn lišin tķš aš hlutföllin į milli kvenna og karla į žingi séu 152:7 sem er sama hlutfall og 21:1 !

Žęr žurfa bęši örvun og stušning en einnig aš sękja sjįlfar fram. 

Sś var tķš fyrir aldarfjóršungi aš kona sķšuhafa og vinkona hennar, sem tóku virkan žįtt ķ ķžróttastarfi fatlašra, vildu vinna aš mįlum skjólstęšinga sinna innan ķžróttahreyfingarinnar en žar viš ramman reip aš draga. 

Žaš var eins og žarna vęri sérstakur karlaheimur. Žaš er merkilegt mišaš viš žęr framfarir sem žó hafa oršiš innan ķžróttahreyfingarinnar aš sjį megi hlutföllin 21:1 varšandi kynjahlutföllin og žaš hjį sambandi žar sem slķk tala ętti ekki aš vera draugur aftan śr forneskju frį žvķ aš svipuš tala en žó heldur skrįrri sįst į Idrętsparken fyrir 52 įrum.  

 


mbl.is Sara gagnrżnir Geir - hrósar Gušna
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Meš svona marga meidda var engin skömm aš tapa fyrir HM-bronsliši.

Sjaldan eša aldrei hafa jafn margir lykilmenn ķ landsliši veriš meiddir og fyrir leikinn viš bronsliš Belga.

Žess vegna var viš ofurefli aš etja viš ašstęšur sem ķslenska lišiš tókst į viš af žaš miklum vilja, aš śtkoman var var ekkert til aš skammast sķn fyrir. 


mbl.is Bronsliš HM reyndist of sterkt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

6:0 og 3:0 skipta ekki lengur mįli. Lišiš er į réttri leiš.

Tveir herfilegir tapleikir ķ röš undir stjórn nżs landslišsžjįlfara sögšu ekki rétta sögu af raunverulegri getu ķslenska landslišsins ķ knattspyrnu. 

Žaš sżna nęstu tveir leikir į eftir žeim. 

Lišiš var ķ sįrum ķ žessari byrjun ķ Žjóšadeildinni vegna missis of margra lykilmanna og nżr landslišsžjįlfari hefši žurft aš fį meiri tķma įšur til žess aš vinna śr žessu slęma millibilsįstandi hjį lišinu. 

Ķ sķšustu tveimur leikjum hefur landslišiš sżnt, aš žaš er aš nįlgast fyrri getu og žess vegna er įstęšulaust į žessu stigi aš missa móšinn. 


mbl.is Žrišja tapiš ķ Žjóšadeildinni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Grķšarlega mikilvęgur įfangi, žótt žaš hafi veriš ķ vinįttulandsleik.

"Žetta var nś bara vinįttulandsleikur" er setning sem oft heyrist eftir leik eins og okkar landslišs og lišs heimsmeistaranna. 

En heimsmeistarališ er ekkert venjulegt knattspyrnulandsliš, og sem heimmeistarar hefšu žeir įtt aš geta aš minnsta kosti aš geta haft ķ fullu tré viš landsliš, sem menn voru byrjašir aš afskrifa eftir slakt gengi um nokkur skeiš. 

Hvaš, sem žvķ lķšur, er frammistaša ķslenska landslišsins ķ dag afar kęrkomin aš öllu leyti. 

Leišin er aš vķsu žyrnum strįš įfram og žaš gengur į żmsu, en žannig hefur žaš svo sem veriš fyrr. 


mbl.is Sįrt jafntefli viš heimsmeistarana
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Albert lumaši į żmsum žaulęfšum snilldartöktum.

Fašir minn heitinn, Ragnar Edvardsson, ólst upp ķ sama hverfinu ķ kringum Lokastķginn į Skólavöršuholtinu og Albert Gušmundsson og spilušu žeir mikiš saman fótbolta sem strįkar, jį, daglega og klukkustundum smaman, ef žaš var hęgt. 

Hann talaši sķšar mikiš um žaš hve ólķkur öllum öšrum Albert hefši veriš alla tķš, fylginn sér og eindęma duglegur og einbeittur viš hvaš, sem hann tók sér fyrir hendur. 

Til dęmis nęgši honum ekki öll spilamennskan meš hinum strįkunum, heldur ęfši hann alls kyns knattleikni einn tķmunum saman. 

Sum brögšin, svo sem "skęrin" gįtu fleiri strįkanna tileinkaš sér, en enginn ķ lķkingu viš öll žau tilbrigši, sem Albert ęfši og nįši valdi į. 

Žegar Albert spilaši ķ Stjörnulišinu svonefnda į eldri įrum, oršin tugum kķlóum žyngri, og kominn į sextugs- og sjötugsaldur, voru gabbhreyfingarnar og leiknin žarna enn hjį honum, en žį gafst tękifęri til aš spyrja hann nįnar śt ķ nokkur sératriši, svo sem eftirfarandi 

1. Aš taka žannig viš langri sendingu, aš "grķpa boltann" į ristina, įn žess aš hann snerti jöršina, og halda honum žar kyrrum, lķkt og žegar mašur grķpur handbolta og heldur honum, og nota sķšan mismunandi snśninga į hinum fętinum ķ framhaldinu til aš senda boltann ķ hvaša įtt sem var į samherja. Albert gerši žetta nokkrum sinnum, kominn į elliįr, og ég hef aldrei fyrr né sķšar séš nokkurn annan gera žetta. 

2. "Skęrin", aš hlaupa yfir boltann ķ gabbhreyfingum, į fjölbreytilegan hįtt. 

3. Aš "taka boltann meš sér" meš žvķ aš snśa sér meš hann, lķkt og Sindri Snęr Magnśsson gerši ķ leik ĶBV gegn Stjörnunni meš svonefndum Zidane-snśningi, og skapa sér žannig fęri til aš skora eša senda ķ lok višsnśningsins. 

4. Aš ganga rólega aš boltanum viš aš taka vķtaspyrnu og hreyfa sig nįkvęmlega eins og menn gera oft, beygja sig nišur til hagręša boltanum meš hendinni en spyrna į sama augnabliki ķ boltann į žann hįtt, aš hreyfing handarinnar dregur alla athygli frį spyrnunni og boltinn syngur ķ netinu augnabliki sišar. Bragš, sem byggist į žvķ aš beita sjónblekkingu og notaš er af töframönnum til aš blekkja įhorfendur, žar meš talinn markvöršinn. Ķ vķtaspyrnukeppni, sem oftast var bętt viš leiki Stjörnulišsins, gerši Albert žetta reglulega og žaš klikkaši aldrei. 

5. Aš skjóta boltanum aš marki meš snśningi af löngu fęri, allt aš 35 metra fęri, žannig aš boltinn stefndi hįtt śt fyrir markiš hęgra megin. En loftmótstašan vegna snśnings boltans sneri honum sķšan nišur efst ķ blįhorniš! Žetta gerši Albert tvisvar ķ sama leiknum viš erlent liš į Melavellinum og skoraši meš žvķ bęši mörk Vals. 

6. Aš skora mörk frį eigin vallarhelmingi meš žvķ aš gera žaš aš reglu aš fylgjast allan leikinn meš markverši andstęšinganna, ef hann skyldi fara eitthvaš śt śr markinu žegar veriš var aš spila hinum megin į vellinum. Į ferli sķnum ķ ķtölsku og frönsku śrvaldsdeildunum skoraši Albert nokkur svona mörk. 

7. Aš fį leyfi til žess ķ vinįttu körfuboltaleik, aš taka vķtakast utan viš vķtapunkt meš žvķ aš nota fótinn en ekki höndina! Og skora!!  

Albert var dįšur vķša um lönd fyrir fęrni sķna žegar hann spilaši bęši meš Frakklandsmeisturunum og Ķtalķumeisturunum og til dęmis var skrifaš um žaš ķ blöšunum ytra, eftir einn blašamannafundinn meš honum, žar sem tekin var fręg mynd af honum sparibśnum į jakkafötunum og blankskónum, hįtt į lofti meš boltannn į tįnum, aš hann gęti gert hvaš sem er meš boltann, nema kannski ekki aš lįta hann tala! 

 


mbl.is Zidane-snśningur Sindra var skyndihugmynd
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Betra liš margfalt stęrri žjóšar.

Frammistaša öržjóšarinnar Ķslands į EM var kraftaverk, sem heppni įtti žįtt ķ aš skapa. 

Į HM var heppnin minni og engin skömm aš žvķ aš vera ašeins nokkrar mķnśtur frį žvķ aš komast įfram ķ lok rišlakeppninnar. 

Nżr landslišsžjįlfari er aš byrja meš lišiš og žaš vantaši fimm fastamenn gegn Svisslendingum og einnig menn gegn bronslišiš Belga. 

Betra lišiš hlaut aš vinna og 35 sinnum stęrri žjóš hafši śr fleiri afburšaleikmönnum aš moša. 

Aš svo komnu mįli er of snemmt aš fara aš hengja haus og košna nišur i vonleysi. 

Lišiš er bśiš aš spyrna sér frį botninum og er vonandi į réttri leiš. 


mbl.is Lukaku skoraši tvö ķ sigri Belga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

0:6 gegn Dönum 2001 verra en 2:14 1967 ? Og hvaš nś?

Fram aš žessu er 0:6 leikur Ķslands gegn 2001 lélegasta frammistaša landslišs okkar, sem ég hef séš. Lélegri en 2:14 leikurinn 1967, žvķ aš ķ žeim leik skorušu Ķslendingar žó tvö mörk og įttu eitthvaš smįvegis ķ leiknum. 

En ķ leiknum 2001 įttu Ķslendingar EKKERT ķ leiknum, skorušu ekkert mark, og mišaš viš sem mašur fékk aš sjį af leiknum 1967, var sķšari tapleikurinn verri ef eitthvaš var.

Af lżsingum į leiknum ķ dag aš dęma, var hann vaxandi einstefna Svisslendinga og hugsanlega jafn slęmur og leikurinn viš Dani 2001.  

Leikurinn viš Dani 1955 kemur upp ķ hugann, en hann fól ķ sér mjög slęmt tap, 0:4, žar sem ķslenska landslišiš var žó meš bęši Rķkarš Jónsson og Albert Gušmundsson innanboršs auk hins besta af gullaldarliši Skagamanna. 

Leikurinn var hrikaleg vonbrigši, en vegna innbyršis deilna nįšist engin samvinna innan lišsins. 

Eftir žetta afhroš fyrir Svisslendingum ķ dag ķ leik lķkum leikjunum viš Dani 2001 og 1955 blęs ekki byrlega fyrir Ķslendingum ķ leiknum gegn bronsliši Belga nęstkomandi žrišjudag. 


mbl.is Eitt af įtta verstu töpum Ķslandssögunnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žaš gengur bara betur nęst, eins og hjį körlunum!

Hugsanlega eru fótboltastelpurnar okkar einu móti į eftir strįkunum hvaš snertir aš komast į HM meš stęl. 

Nśna munaši svo grįtlega litlu aš žaš tękist aš žaš sżnir aš žetta er vel hęgt, jafnvel žótt benda megi į aš žżska žjóšin er hįtt ķ 30 sinnum fjölmennari en sś ķslenska.                                                            . 

Bara aš bķta į jaxlinn og koma svo!

 


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband