Senn byrgt fyrir sżn ökumanna į einstaka staš.

Žaš er gott til žess aš vita aš skógargróšri fer vķšast fram į landinu og ekki hvaš sķst vekur ašdįun hvernig Skeišarįrsandur er aš gróa upp įn žess aš mannshöndin hafi komiš žar nęrri.

En til eru stašir žar sem neikvęš atriši geta fylgt nżjum skógi, svo sem lakara śtsżni og breytt įsżnd landslags, sem nżtur sķn best įn skógar.

Sem dęmi um žaš sišastanefnda mį nefna fallegt klettalandslag sem skógur myndi kaffęra, svo sem į įkvešnum stöšum ķ Borgarfirši til dęmis ķ Noršurįrdal.

Einnig žarf aš huga aš žvķ aš lofa glęsilegu śtsżni aš njóta sķn žar sem žaš į viš.

Nś žegar er nżr skógur farinn aš skerša śtsżni ökumanna į einstökum vegarköflum, en žaš er sjįlfsagt galli, sem menn munu sętta sig viš og telja skóginn mikilvęgari.

Hins vegar žarf aš merkja slķka kafla vel ef tališ er óhjįkvęmilegt aš skógurinn verši ekki skertur.

Vķša śti į landi mį sjį, aš hįvaxinn skógur hefur kaffęrt fallega sveitabęi og jafnvel sumar af fallegustu kirkjum landsins žar sem allt land ķ kring er hinsvegar skóglaust.

Verkefni ķ skógrękt eru ęrin um allt land og žvķ af nógu aš taka fyrir öflugt skógręktarstarf sem ekki į aš žurfa aš lķša neitt fyrir žaš žótt į einstaka staš sé hugaš aš žvķ aš skoša allar hlišar mįlsins vel įšur en fariš er af staš og trjįtegundir valdar.  

  


mbl.is Gróšur byrgir hjólreišamönnum sżn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Af žvķ žś nefndir Noršurįrdalinn, žį datt mér ķ hug varšandi skógrękt, sem ég ętla ekki aš hallmęla, sķšur en svo, en žar og ķ Stafholtstungum, į Fellsströnd og vafalaust vķšar žar sem fyrir var okkar lįgvaxna birkikjarr, hefur skógręktarfólki žótt žjóšrįš aš planta innfluttum trjįm, svo sem barrtrjįm. Einhvernveginn hefši manni žótt ešlilegra aš fundnir yršu fyrir žessa tré stašir og svęši, žar sem enginn trjįgróšur var fyrir og kannski lķtiš gróiš land, og sótt fram gegn uppblęstri og ofbeit. Žessir tötrar sem eftir voru og eru af ķslenskum gróšri fannst manni svo fįir og smįir aš įstęša vęri frekar til aš varšveita žį en śtrżma žeim.

m.b. Rosinn (IP-tala skrįš) 21.8.2012 kl. 14:15

2 identicon

Er ekki einfaldari lausn į žessu ķ Ellišarįrdal, aš menn hjóli bara hęgar ?

Birgir Gudjonsson (IP-tala skrįš) 21.8.2012 kl. 16:08

3 identicon

Žaš eina neikvęša sem ég fann viš Skotland sem ég feršašist ašeins um ķ sumar var aš trén byrgšu ašeins of oft śtsżniš mešfram vegunum, ég hugsaši žeim žegjandi žörfina stundum ķ rśtu žegar fallegt loch og fjöll voru handan žeirra. Eitt sem var sérstaklega pirrandi var žegar rśtan keyrši framhjį kastalanum sem Monty Python notušu ķ mynd sinni Holy Grail, žį sagši leišsögumašurinn frį kastalanum og viš sįum hann vel yfir litla brś en žegar ég tók upp myndavélina śr hulstrinu žį vorum viš komin yfir brśnna og žétt tré byrgšu sżn žannig aš ég nįši ekki mynd  ;)   

Ari Egilsson (IP-tala skrįš) 22.8.2012 kl. 16:12

4 identicon

Mżflugur óskast - Ślfaldageršin.

Ašalsteinn Sigurgeirsson (IP-tala skrįš) 22.8.2012 kl. 21:31

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband