Hvernig beygist oršiš "grįtur"?

Nafnoršiš grįtur beygist svona: Grįtur - grįt - grįti - grįts. Nś ber svo viš aš ķ fyrirsögn į frétt į mbl.is er eignarfalliš sagt vera "grįturs." Samkvęmt žvķ er ekki grįtlegt heldur grįturslegt aš sjį žetta.  
mbl.is „Žiš žurfiš aš greiša aukagjald“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ę Ómar geršu žaš aš vera ekki meš svona smįmunasemi, žaš er veriš aš skrifa um hvaš allir eru virkilega glašir aš okkar menn hafi nįš aš jafna leikinn meš žvķlķkri hörku og śtsjónarsemi sem ķ raun į bara hreinlega ekki aš vera hęgt!! Reyndu aš glešjast enn ekki aš vera meš svona smįmunarsemi, hverju skiptir žaš hvernig grįtur eša grįturs, eša lį viš grįti eša hvernig žś vilt aš žetta sé skrifaš???? Fjįrinn hafi žaš!!!!!

pallinn1 (IP-tala skrįš) 8.9.2013 kl. 14:35

2 identicon

Verš alltaf jafn undrandi žegar menn geta ekki gert greinarmun į en og enn ķ ritušu mįli. Nś er framburšur oršanna mjög skżr og žvķ aušvelt aš tengja hann viš rithįtt.

Haukur Kristinsson (IP-tala skrįš) 8.9.2013 kl. 15:27

3 Smįmynd: Erlingur Alfreš Jónsson

Mbl.is hefur tekiš mark į pistilritara og breytt millifyrisögninni.

En žannig vill nś reyndar til aš į vefnum snara.is er hęgt gegn gjaldi aš skoša vefśtgįfu Ķslenskrar oršabókar, sem unninn er upp śr Oršabók Menningarsjóšs og śtgefin af Forlaginu. Žar er tekiš eftirfarandi dęmi:

hlįtur hlįturs/hlįtrar, hlįtrar KK

•

žaš aš hlęja

bros og hlįtur
oft er skammt milli hlįturs og grįturs

Žar er einnig aš finna oršiš grįtlegur, en ekki grįturslegur.

Hér verš ég aš segja aš pistilritari hafi haft rangt fyrir sér, ķ bįšum tilvikum.

Erlingur Alfreš Jónsson, 8.9.2013 kl. 16:17

4 Smįmynd: Erlingur Alfreš Jónsson

Afsakiš, sķšasta setningin ķ athugasemd 3 įtti ekki aš birtast.

Erlingur Alfreš Jónsson, 8.9.2013 kl. 16:25

5 Smįmynd: Davķš

Ķ śtvarpinu hér į įrum įšur var góšur mašur sem fjallaši um ķslenskt mįlfar. Hann tók fyrir oršiš lękur og sagši aš ķ eignarfalli vęri žaš "lęks".

Hlustandi hringdi ķ RUV og spurši hvort hann ętti žį aš segja Lęksgata ķ stašinn fyrir Lękjargata.

Allir geta gert mistök.

(Ég ęlta ekki aš nefna nafniš į manninum en ef ég segši aš hann hefši lesiš inn į franskar teiknimyndir ķ gamladaga sem fjöllušu mešal annars um mannslķkamann og aš hann ętti son sem vęri fręgur leikari į Ķslandi žį vęri ég sennielga aš koma meš of mikiš. Žannig aš ég ętla ekki aš gera žaš) 

Žetta er sagan eins og ég heyrši hana en žetta var löngu fyrir mķna tķš, žannig aš ég hef afsökun ef žetta er ekki rétt. 

Davķš, 8.9.2013 kl. 17:14

6 Smįmynd: Žorsteinn Briem

"Hlįtur beygist eins og aldur: hlįtur, hlįtur, hlįtri, hlįturs.

Meš öšrum oršum: r -iš er stofnlęgt.

Grįtur beygist hins vegar eins og faldur: grįtur, grįt, grįti, grįts.

Žarna er r -iš ekki stofnlęgt.

Žaš er žvķ stutt į milli hlįturs og grįts.

(Gķsli Jónsson, Ķslenskt mįl, Morgunblašiš 7.3.1998.)

Žorsteinn Briem, 8.9.2013 kl. 17:19

7 identicon

Takk fyrir Steini Briem aš vitna ķ Gķsla Jónsson. 

Minn įgęta ķslenskukennara ķ MA. 

Haukur Kristinsson (IP-tala skrįš) 8.9.2013 kl. 18:03

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband