Aš sitja andspęnis 40 tonna skrišdreka - eša F-15 orrustužotu.

Fręg er myndin af litla Kķnverjanum, sem stóš fyrir framan skrišdrekann į Torgi hins himneska frišar fyrir réttum 25 įrum. Hvernig skyldi žaš vera aš standa svona lķtill og gersamlega varnarlaus andspęnis svona öflugu 40 tonna žungu tįkni um hrįtt vald?

Hugur minn reikar til 21. október 2013 til lķfsreynslu, sem ég hefši aldrei ķmyndaš mér fyrirfram aš ég ętti eftir aš upplifa en fólst ķ žvķ aš sitja įsamt fleirum ķ Gįlgahrauni fyrir fram 40 tonna ķslenskan skrišdreka, stęrsta skrišbeltatęki Ķslands, sem aš vķsu var ekki meš fallbyssur eša vélbyssur, en žess ķ staš risastóra og žunga żtutönn og skrišbelti sem gįtu kramiš vesaling eins og mig lķkt og lķtinn maur.

Žarna varš mér ljóst hvernig žaš vęri aš sitja svona lķtill og gersamlega varnarlaus andspęnis 40 tonna žungu tįkni um hrįtt vald.  

Drekanum fylgdi 60 manna vķkingasveit meš gasbrśsa, handjįrn og kylfur, og skrišbeltatękiš kom ašeins žennan eina dag ķ Gįlgahraun og hefur ekki sést žar sišan.

En dagurinn var vel notašur eftir aš valdinu hafši veriš beitt og skrišbeltatękiš malaši ósnortiš hrauniš mélinu smęrra eftir endilöngu fyrirhugušu vegstęši og olli mestu mögulegu nįttśruspjöllum, sem hęgt var aš framkvęma į einum degi.  

60 manna vķkingasveit var 58 mönnum fleira en žurfti til aš bera vesaling minn ķ burtu. Af hverju žurfti allan žennan her manns og stęrsta skrišdreka landsins žarna, bara žennan eina dag ?

Svariš getur varla veriš nema eitt: Sżna žurfti hrįtt valdiš į sem allra įhrifarķkastan hįtt.

Į žessum degi reikar hugur minn lķka til sumarsins 1999 žegar ég var į flugi yfir hįlendi Ķslands og įtti tęknilega möguleika į aš lenda į einhverjum af žeim örfįu merktu lendingarstöšum, sem žar eru.

En žennan dag įtti ég ekki löglega möguleika į žessu, žvķ aš bśiš var aš lżsa yfir flugbannsvęši yfir stórum hluta hįlendisins til žess aš F-15 orrustu- og loftįrįsažotur NATO gętu ęft sig ķ heręfingunni Noršur-Vķkingi, žar sem ęft var hvernig fįst skyldi viš ķslenskt nįttśruverndarfólk, ef žaš yrši žar einhvern tķma meš mótmęlaašgeršir.  

Ég er ekki aš grķnast. Žetta var svona.  

F-15 orrustužotur, öflugustu orrustužotur heims, geta ekki lent neins stašar į hįlendinu til žess aš setja śt liš til aš fįst viš nįttśruverndarfólk.

Žaš žarf heldur ekki F-15 žotur til aš skoša hvaš sé į seyši. F-15 žotur eru hannašar til tvenns: Aš berjast viš óvinažotur og varla mun sį tķmi koma aš ķslenskt nįttśruverndarfólk rįši yfir slķku.

Eša aš gera loftįrįs og sprengja skotmarkiš ķ tętlur. Ķ žessu tilfelli var nįttśruverndarfólk eina skotmarkiš, sem ęfš var įrįs į.

Ég flaug ķ kringum bannsvęšiš žennan dag en velti žvķ fyrir mér hvaš myndi gerast ef ég virti banniš aš vettugi, flygi inn į bannsvęšiš, lenti į lendingarbraut, drępi į hreyflinum, settist žar nišur og nyti öręfakyrršarinnar.

Spurningarnar voru athyglisveršar og hafa skerpst sķšar eftir ahyglisverša athugun Andra Snęs Magnasonar į žessari heręfingu:

Myndu F-15 žoturnar rįšast aš mér į flugi, veita mér ašvörun og sķšan granda mér og FRŚnni, enda komiš fķnt tilefni til aš ęfingin yrši sem raunverulegust?   

Myndu žęr rįšast aš mér sitjandi og setja ęrandi afturbrennarann į ķ lįgflugi yfir mig?

Eša myndu žęr granda skotmarkinu meš skothrķš og sprengjuvarpi śr žvķ aš žaš barst svona upp ķ hendurnar į žeim?

Eša yrši ég kęršur, lögsóttur og dęmdur fyrir tiltękiš? Send vķkingasveit til aš yfirbuga "hryšjuverkamanninn" sem žį var reyndar ašeins venjulegur fréttamašur įn nokkurra tengsla viš nįttśruverndarfólk?  

Hvers vegna var nįttśruverndarfólk tališ helsta hryšjuverkaógn, sem stešjaši aš ķslensku žjóšinni, svo mikil ógn, aš mesta herveldi heims ķ mesta hernašarbandalagi heims žyrfti aš setja upp sérstaka heręfingu vegna žess ?

Hvers vegna žurfti aš ęfa flugmenn į F-!5 žotum ķ ašgeršum gegn nįttśruverndarfólki į ķslenska hįlendinu?

Žessar spurningar kunna aš sżnast yfirdrifnar og fįrįnlegar, en dettur engum ķ hug aš uppsetning og framkvęmd Noršur-Vķkings 1999 hafi veriš fįrįnleg ?

Eša var žessi mikla ašgerš aš žvķ leyti til hlišstęš skrišdreka- og vķkingasveitarsżningunni ķ Gįlgahrauni aš sżna žyrfti fram į eins mikla yfirburši hins hrįa valds og unnt vęri, - "til skręk og advarsel" eins og danskurinn oršar žaš?  


mbl.is Sķšasti fanginn af Torginu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Į Kķna stęrsta Korputorg,
kom žar Óli grķsinn,
Pekingönd ķ Pekingborg,
og pöndu sį hann hnżsinn.

Žorsteinn Briem, 4.6.2014 kl. 23:20

2 identicon

Meš fullri viršingu Ómar žį eiga uppįkoman ķ Gįlgahrauni og atburširnir į Torgi hins himneska frišar akkśrat ekkert sameiginlegt.

Vilhjįlmur Gunnarsson (IP-tala skrįš) 5.6.2014 kl. 05:31

3 identicon

Ég įtti leiš yfir žverįrbrś um žetta leyti og var "tékkašur" af aušsżnilegum mönnum ķ felulitum. Sįust langa leiš śt af trjįgreinum ķ hjįlmum meš trjįlausan bakgrunn. Hefši veriš nęr aš hafa tśnžöku į hjįlminum, en ég stóšst freisinguna aš bjóša slķkt :D

Jón Logi (IP-tala skrįš) 5.6.2014 kl. 13:30

4 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

Žaš er rétt, Vilhjįlmur, aš kķnverskir rįšamenn ķ rķki alręšis og kśgunar létu brytja andófsmenn nišur og hafa ekki einu sinni gefiš upp hve margir voru drepnir. Og kśgunin og alręšiš rķkir enn žar ķ landi.

En oršin "akkśrat ekkert sameiginlegt" myndu eiga viš ef lįtiš hefši veriš nęgja aš lįta venjulega lögreglumenn taka okkur upp ķ Gįlgahrauni og bera okkur ķ burtu.

Ķ stašinn var beitt stęrsta skrišbeltatęki landsins sem hvorki fyrr né sķšar sįst eša hefur sést ķ Gįlgahrauni og vopnašri vķkingasveit til aš flytja fólk ķ fangelsi. Žaš var beitt valdi langt umfram lögbošiš mešalhóf.    

Og eftir stendur spurningin: Af hverju var talin svo mikil ógn aš nįttśruverndarfólki į hįlendi Ķslands 1999 aš žaš žyrfti aš heręfingu meš mikilvirkustu drįpstólum nśtķmans til aš ęfa višbrögš viš žvķ ?  

Ómar Ragnarsson, 5.6.2014 kl. 16:02

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband