1.8.2015 | 10:42
"...hann faldi sig...."
Ķ tengslum viš feršamanninn ķ tegndri frétt į mbl.is, sem er "fundinn", mį nefna žetta:
Fyrir 25 įrum fór Sigurveig Jónsdóttir fréttamašur ķ kvikmyndatökuferš meš hópi hestamanna noršur Kjöl og var kvikmyndatökumašurinn Bergsteinn Björgślfsson ( Besti) meš ķ feršinni og tók myndir ķ grķš og ergi.
Hópurinn lenti ķ nišažoku eitt kvöldiš į įningarstaš og kom žį ķ ljós aš einn hesturinn var ekki ķ geršinu heldur hafši sloppiš śt.
Var nišurstašan sś aš einhver žyrfti aš fara og leita hans og varš Besti fyrir valinu, enda sį besti ķ žaš verkefni.
Fór hann śt ķ geršiš, lagši beisli į einn hestinn žar, og reiš śt ķ sortann til leitarinnar.
Fljótlega fóru menn aš verša įhyggjufullir śt af žvķ aš nś vęri hętta į žvķ aš Besti vęri lķka tżndur og žar meš ekki ašeins einn hestur, heldfur mašur og tveir hestar.
En um sķšir kom Besti rķšandi til baka og uršu menn hissa, žvķ aš hann var į hestinum, sem saknaš hafši veriš og var žar af leišandi "fundinn".
En hvaš hafši žį oršiš um hinn hestinn, sem upphaflega var tżndur?
Jś, ķ ljós kom aš hann hafši aldrei veriš tżndur, heldur var um misskilning aš ręša og aš Besti hafši fyrir tilviljun beislaš "tżnda" hestinn ķ geršinu įn žess aš vita žaš aš meš žvķ var hann ómešvitašur aš "finna" hestinn, sem hafši "horfiš".
Besti er góšur hagyršingur, og žar sem hann sat nś į "tżnda" hestinum kom umsvifalaust žessi staka:
Klįrinn, sem ég er kominn į hér,
er sį klįrasti sem ég žekki, -
hann faldi sig milli fótanna“į mér
svo ég fann hann barasta ekki.
Feršamašurinn fundinn og kominn į Mżrarboltann | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.