11.7.2018 | 18:37
"Žegar sendingin kom" er rangt. "Žegar boltanum var spyrnt" er rétt.
Annars įgętur lżsandi leiks Englendinga og Króata sagši nś rétt įšan, aš rangstaša leikmanns mišašist viš žaš hvar hann var "žegar sendingin kom."
Hér var įtt viš žaš žegar dęmd var rangstaša į Harry Cane.
Žetta er annaš hvort mismęli eša hreinlega rangt.
Rangstaša mišast viš žaš hvar leikmašur er staddur žegar boltanum er spyrnt.
Mikilvęgt er aš oršanotkun sé rétt žegar fjallaš er um svona atriši, žar sem įhorfendur eru kannski ekki alltaf meš allt į hreinu, ekki sķst varšandi rangstöšu.
Króatar ķ śrslit ķ fyrsta skipti | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žessi leikur er til skammar ... augljóst, aš veriš er aš gefa Englandi leikinn.
Örn Einar Hansen, 11.7.2018 kl. 19:55
Sįuš žiš Stones? Hann réšist į króatan sem skallaši boltan hans burtu frį markinu.
Ekki ętla ég aš segja aš leikir hafa ekki veriš gefnir įšur ... en žetta er svo augljóst, aš žaš er til skammar fyrir fótboltaheiminn.
Örn Einar Hansen, 11.7.2018 kl. 20:12
Ég vešja aš fleiri en ég, sįu "vilhyllnina" ķ leiknum. Žvķ bęši "dómari" og "leikmenn" breittu um ķ framlengingunni.
Aš dómarinn skyndilega dęmdi "króötum" ķ vil, er tęplega hęgt aš samžyggja heldur ... leikurinn įtti aldrei aš ganga śt ķ žessa vitleysu. Króatar hafa sżnt žaš ķ allri heimsmeistarakeppninni aš žeir eru margfalt betri en hvernig žeir spilušu ķ upphafi ...
Örn Einar Hansen, 11.7.2018 kl. 20:40
Gummi hlżtur nś aš hafa mismęlt sig eša žś misheyrt. Frękinn sóknarmašur til margra įra eins og Gummi Ben er vel mešvitašur um žetta.
Alexander (IP-tala skrįš) 11.7.2018 kl. 21:19
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.