28.5.2009 | 13:31
Lęra žarf af reynslunni 1908 og 1918.
Tvķvegis įšur hafa Ķslendingar sent samninganefndir til śtlanda til aš semja um mįl, sem varša fullveldi Ķslands.
Žegar rennt er yfir mįlavexti og mįlatilbśnaš mį sjį, aš ķ bęši skiptin tókst nokkuš vel til um žaš aš senda nefndir sem gengu žannig til verka aš hafa įkvešin samningsmarkmiš ķ huga en gęta žess žó aš geirnegla hvašeina fyrirfram į žann hįtt aš ķ raun vęri ekki veriš aš ganga til samninga heldur til žess aš mótašilinn samžykkti samning sem annar ašilinn hafši įkvešiš fyrirfram.
1908 klofnaši ķslenska samninganefndin um mįliš eftir aš samningar höfšu tekist, en žaš var ekki fyrr en nišurstašan lį fyrir. Skśli Thoroddsen lagšist einn nefndarmanna gegn samningnum en hafši žó įšur fariš meš nefndarmönnum į fund samningamanna Dana og unniš aš samningsgeršinni meš félögum sķnum sem best hann gat.
Skśli var aldrei vęndur um žaš aš hafa fyrirfram viljaš fórna mįlstaš Ķslands žótt hann fęri žessa för til aš lįta reyna į hve langt vęri hęgt aš komast.
Hann taldi eftirį aš Ķslendingar hefšu ekki komist nógu langt og lagšist žį fyrst gegn samningnum og hafši sitt fram.
1918 setti samninganefnd Ķslendinga fyrirfram žaš höfušsamningsmarkmiš aš Ķsland yrši lżst frjįlst og fullvalda rķki en ekki ķ rķkjasambandi viš Danmörku og "del i det samlede danske rige" eins og kvešiš hafši veriš į um ķ samningsuppkastinu 1908.
Ķslendingar gįfu žaš eftir ķ samningunum 1918 aš verša ķ konungssambandi viš Danmörku, samžykkja gagnkvęman rķkisborgararétt og atvinnurétt og bķša meš aš fį allt dómsvald inn ķ landiš semn og mešferš utanrķkismįla og landhelgisgęslu.
Margir höfšu įhyggjur af hinum mikla rétti sem samningurinn veitti Dönum į ķslandi en žęr reyndust įstęšulausar.
Viš höfum reynt žaš undanfarin įr aš Ķslendingar hafa reynst fullfęrir um žaš aš žjóna um of hagsmunum erlendra stórfyrirtękja žótt viš séum frjįls og fullvalda žjóš og žurfum aš standa žį vakt betur, hvort sem viš erum ķ ESB eša utan žess.
Mikilvęgasta įkvęši samningsins 1918 var um žaš aš Ķslendingar gętu, ef žeir vildu, slitiš sambandinu viš Dani eftir 26 įr.
Žótt ķ žetta sinn sé um aš ręša hluta af fullveldi Ķslands er óumdeilanlegt aš Ķsland verši ekki hluti af sameinušu evrópsku rķki. Öll rķki ESB teljast sjįlfstęš og fullvalda og meš eigin žjóšhöfšingja, gagnstętt žvķ sem er um rķki Bandarķkjanna.
Menn tala um aš nś eigi aš gera hiš sama og gert var ķ Gamla sįttmįla 1262. Skošum žaš.
Žį gengust Ķslendingar beint undir norskt konungsvald og konungur skipaši sjįlfur ęšstu embęttis- og valdamenn Ķslands. Žetta var algert afsal sjįlfstęšis en žaš varš okkur žó til happs ķ samningum okkar viš Dani sķšar meir og ķ öllum mįlatilbśnaši Jóns Siguršssonar aš samningurinn var viš norska konunginn einan ķ upphafi og erfšahyllingin ķ Kópavogi varšaši ašeins hinn danska konung.
1908 og 1918 var įkvešiš aš ganga til samninga viš Dani til žess aš lįta į žaš reyna hvaš fengist fram. Ķ fyrra skiptiš var uppkastiš fellt en samžykkt ķ sķšara skiptiš.
Nś, eins og ķ žessi hin fyrri skipti, žarf aš fį botn ķ žaš mįl sem nś er til umręšu og žaš er ekki hęgt nema aš ganga til samninga og leggja nišurstöšuna sķšan fyrir žjóšina.
Ég tel aš hróp um žaš aš menn séu landrįšamenn fyrir žaš eitt aš vilja žessa leiš eigi ekki frekar eiga viš nś en um samningamenn 1908 og 1918.
Erlendir kunnįttumenn hafa tališ mikilvęgt aš samningamenn verši klókir og agašir og vel vopnašir rökum og sannfęringarkrafti og er vonandi aš svo geti oršiš nś. Alžingi žarf aš sjį til žess aš svo verši og lįta ekki sundrungu spilla fyrir.
Sķšan ętla ég mér eins og ašrir landsmenn, taka afstöšu til hugsanlegrar nišurstöšu žegar hśn liggur fyrir. En ekki fyrr.
Hęgt aš nį samstöšu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žś segir: Öll rķki ESB teljast sjįlfstęš og fullvalda og meš eigin žjóšhöfšingja, gagnstętt žvķ sem er um rķki Bandarķkjanna.
Žaš er engin trygging fyrir žvķ aš žetta haldist óbreytt. ESB hefur žróast hratt og flestar breytingar eru ķ įtt til eins rķkis, svipušu Bandarķkjunum. Einn gjaldmišill, sem var samžykktur įn žess aš fólk ķ flestum ašildarlöndunum vęri spurt. Schengen žżšir aš ESB er eitt tollasvęši og vegabréf og vegabréfsįritun sem er gild ķ einu landi er gild ķ žeim öllum. Maastricht samningurinn kom įn žess aš fólk fengi tękifęri til aš lįta sķna skošun ķ ljós. Stjórnarskrįin var samžykkt ķ žeim rķkjum sem ekki bušu upp į atkvęšagreišslu. Žegar hśn var felld ķ öšrum löndum, var nafninu breytt ķ Lissabon sįttmįlann og hśn annaš hvort samžykkt eša kosiš upp į nżtt.
ESB er į leišinni ķ aš verša eitt rķki. Allt bendir til žess. Annaš hvort er fólk ekki spurt, eša kosiš er aftur og aftur žangaš til rétt nišurstaša fęst. Žaš ESB sem viš munum ganga ķ (og ég efast ekki um aš žaš gerist į sama hįtt og allt er samžykkt į endanum innan ESB) er ekki žaš ESB sem viš lifum ķ eftir 10, 20 og 50 įr.
Villi Asgeirsson, 28.5.2009 kl. 20:17
Eftir aš samningur liggur fyrir veršur aš fara ķ mjög nįkvęma skošun į žvķ hvaša hęttur geti fylgt honum. Žaš er erfitt aš spį um framtķšina og erfitt aš sjį hvar hęttan er mest.
Stundum veršur hęttan fólgin ķ öšru en menn töldu hęttulegast og stundum reynist óttinn įstęšulaus.
Menn töldu įkvęši Sambandslaganna 1918 um atvinnurétt og rķkisborgararétt Dana į Ķslandi vera varasamasta įkvęšiš. Annaš kom į daginn.
Žegar varnarliš kom til Ķslands var talin hętta į aš herstöš į Ķslandi yki hęttuna į kjarnorkuįrįs į landiš. Mér finnst lķklegt aš žaš hafi veriš til mikiš ķ žvķ og bendi į hlišstęšu ķ žvķ sambandi, - žį stašreynd aš enginn brśklegur flugvöllur fyrir herflugvélar var į Ķslandi voriš 1940.
Ef svo hefši veriš hefšu Žjóšverjar hugsanlega oršiš į undan Bretum aš taka Ķsland meš sömu ašferš og žeir notušu ķ Noregi.
Raunar eru notuš gagnstęš rök gegn žvķ aš viš sękjum um ašild aš ESB.
Annars vegar aš ESB sé ķ upplausn og žvķ ekkert hald aš žvķ aš binda trśss sitt viš žaš.
Hins vegar žaš sem Villi segir aš ESB stefni ķ aš verša eitt rķki.
Žegar samningsuppkast liggur fyrir er fyrst hęgt aš sjį hvers vel žvķ hefur veriš borgiš aš aušlindir sjįvar, orku og nįttśru verši örugglega įfram į forręši žjóšarinnar. Eftir žvķ ętla ég aš bķša.
Ómar Ragnarsson, 28.5.2009 kl. 21:30
Žaš er ekki eitt rķki sem ég óttast, heldur aš sambandiš er aš žróast hratt og er ekki lżšręšislegt žegar kemur aš grundvallarbreytingum. Žegar į aš fęra völd til Brussel, er ekki kosiš, eša kosiš žangaš til rétt nišurstaša nęst. Mįliš er aldrei lįtiš nišur falla eftir aš fólkiš hafnar einhverju, en um leiš og samžykkt liggur fyrir, er aldrei minnst į žaš aftur.
Ef viš fįum žrjį af 750 žingmönnum, höfum viš sama og engin völd ķ Brussel. Įkveši ESB aš allar aušlindir falli undir eitthvert aušlindarįšuneyti ķ Brussel, getum viš ekki stoppaš žaš. Sé framkoma žingmanna sķšustu įr eitthvaš til aš fara eftir, yrši ekki žjóšaratkvęšagreišsla um mįliš į Ķslandi og žį getum kvatt fallvötnin, fiskinn, gufuna og allt žaš endanlega.
Staša okkar hefur sennilega aldrei veriš veikari en nśna. Žetta er ekki rétti tķminn til aš sękja um. Žar fyrir utan vill Samfó svo ólm inn aš ég treysti henni ekki til aš semja ekki allt af sér.
Villi Asgeirsson, 29.5.2009 kl. 03:32
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.