7.12.2009 | 05:11
Aš "lesa mótherjann."
Žaš er žekkt fyrirbęri ķ ķžróttum og višskiptum aš žaš skiptir ekki mestu mįli hvaš viškomandi ķžróttamašur hefur fram aš fęra ķ višskiptum hans viš mótherjana eša žann sem višskiptin eru viš, heldur aš kortleggja hugarfar og įętlanir mótherjans og eiga svör viš žeim.
Ég bloggaši strax um žaš žegar hruniš varš hvernig ég varš vitni aš žvķ erlendis aš įliti umheimsins į Ķslandi var "sturtaš nišur ķ klósettiš" eins og ég oršaši žaš žegar baneitrašar setningar śr fręgu Kastljósvištali viš Davķš Oddsson um aš "Ķslendingar borgušu ekki" voru spilašar ę ofan ķ ę ķ fréttum sjónvarpsstöšvanna.
Traust og įlit landsins, sem byggt hafši veriš upp meš įratuga striti fauk śt um gluggann į nokkrum sekśndum.
Daginn eftir fékk ég aš heyra žaš frį ósköp venjulegum sjónvarpsįhorfendum žegar ég sagšist vera Ķslendingur aš ég vęri einn af skśrkunum sem ekki borgaši. Ég reyndi aš śtskżra mįliš en miskunnarlaus myndin sem gefin hafši veriš upp ķ sjónvarpsfréttunum reyndist sterkari.
Allt sem gerst hefur sķšan ķ samskiptum okkar viš śtlendinga kemur mér ekki į óvart, hvorki tölvuskeyti fram og til baka milli mįlsašila né fréttir um "alžjóšlegt samsęri gegn okkur" og "umsįtur um Ķsland."
Žetta lķtur hins vegar öšruvķsi śt hjį žeim, sem hafa ekki séš utan frį ķ hvaša ljósi višsemjendur okkar į alžjóšavettvangi sjį okkur.
Ķsland er eyja og hįš samskiptum viš śtlönd į flestum svišum.
Žetta hefur alltaf veriš svona. Dęmi um žaš er žegar Ķslendingar gįtu ekki lengur tryggt siglingar til landsins vegna óreišu innanlands og eyšingar ķslensku skóganna af mannavöldum og uršu aš gera um žaš saming viš Noregskonung meš Gamla sįttmįla sįttmįla aš žessu yrši bjargaš.
Viš veršum aš horfast ķ augu viš žann blįkalda veruleika aš įlit og traust śtlendinga į okkur er almennt fokiš śt ķ vešur og vind og aš framundan er löng og ströng barįtta viš aš endurheimta žaš og śtskżra ašstöšu okkar fyrir öšrum žjóšum og afla žeim skilnings.
Śtlendingar eiga sameiginlegra hagsmuna aš gęta ķ višskiptum viš okkur og žvķ į žaš ekki aš koma okkur į óvart aš žeir beri saman bękur sķnar gagnvart žvķ hvernig žeir skipta viš okkur.
Žaš į heldur ekki aš koma į óvart aš af hįlfu okkar rįšamanna sé į sama hįtt reynt aš tala viš žessa "umsįtursmenn" żmist hvern fyrir sig eša fleiri ķ einu til aš reyna aš žoka mįlum fram.
Žaš žżšir ekki fyrir okkur aš vera ķ afneitun, svipaš og žegar handboltališ eyšir allri orkunni ķ aš fįst um dómgęsluna og hęttir aš geta spilaš. Viš veršum aš kortleggja mótherjana og taka slaginn viš žį eftir aš besta leikašferšin er fundin.
Hśn finnst meš žvķ aš setja sig ķ žeirra spor og sjį hvaš žeir ętlast fyrir og af hverju.
Aušvitaš höfšu ašilar mįlsins, erlendar žjóšir og alžjóšastofnanir sem viš leitušum til um ašstoš, samband sķn į milli, leynd eša ljós, og aušvitaš uršu ķslenskir rįšamenn aš hafa ljós eša leynd samskipti viš žį.
Męttu žess vegna gera meira af žvķ hvar sem žvķ veršur viš komiš og žess vegna lķka į hęrri stigum stjórnsżslunnar .
Ešlileg samskipti | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Nśverandi sem fyrrverandi stjórnvöld hafa fengiš mikla gagnrżni fyrir aš hafa ekki rętt viš rįšamenn ķ nįgrannalöndum okkar. Žessi samskipti voru hins vegar ķ tķma minnihlutastjórnar sem sat meš stušningi Framsóknarflokksins. Sį stušningur var skilyrtur, og žvķ spurning hvort ekki hefši veriš ešlilegt aš Framsókn yrši upplżst um mįliš.
Siguršur Žorsteinsson, 7.12.2009 kl. 13:49
Žarna er nś um fullstórar "uppķtökur" aš ręša Ómar. ( Ergo aš taka stórt uppķ sig)
Hver hefur aš vķsu sķna skynjun į hvernig atburširnir fyrir įri sķšan komu fram. Žś hittir svona į žetta erlendis.
En flestir eru į žvķ aš "traust śtlendinga į okkur"... sem žjóš sé ekkert fokiš śtķ vindinn. Žaš er fullmikiš sagt. Žvert į móti er frekar vorkunnartónn ķ okkar garš aš vera gleypt af grįšugum hįkörlum ef ętti aš nota einhverja samlķkingu.
Žaš er hinsvegar rétt aš traust til ķslenskra fjįrmįlastofna er viš frostmark og veršur įn efa enn um sinn. Sem er annaš mįl. Ekki fę ég samt annaš séš frį eigin rekstri en aš öflun ašfanga erlendis frį sé löngu komin ķ ešlilegt far og gnótt viršist gjafaśrvališ nś į hįtindi kreppunnar.
Vęri traust til okkar fokiš śtķ buskann likt og žś fullyršir, sęjust hér ekki metfjöldi feršamanna bara svo dęmi sé tekiš.
P.Valdimar Gušjónsson, 7.12.2009 kl. 17:30
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.