Endurnżjun lķfdaga merkilegs hśss og samkomuhalds.

Sś var tķšin aš milli jóla og nżjįrs voru haldnir tugir vandašra og fjölmennra jólatrésskemmtana um allt land, ekki sķst į höfušborgarsvęšinu, žar sem helstu félög og stofnanir héldu žau fjölmennustu.

Ég kynntist žessum samkomum vel ķ tengslum viš Gįttažef, en žetta voru žaš stórar samkomur aš žaš voru efni til aš bśa til nżja hįlftķma dagskrį fyrir Gįttažef į hverjum vetri, nokkurs konar söngleik ķ hvert sinn meš žįttöku barnanna. 

Sumt af žvķ skilaši sér į žrjįr stórar Gįttažefsplötur žessa tķma. 

Smįm saman fór aš draga mįtt śr žessum samkomum, og mį segja aš į aldar afmęli jólaskemmtunar Verslunarmannafélags Reykjavķkur, žegar sś samkoma söng sitt sķšasta, hafi žaš veriš tįkn um žaš aš stórar og vandašar skemmtanir af žessu tagi heyršu sögunni til.Frį Gamla bķói ķ dag. 57575

Žaš var eftisjį aš žessu fyrirbęri og žvķ er vel aš nżir eigendur Gamla bķós brydda upp į žvķ aš halda svona skemmtun, žótt ekki sé nema ķ reynsluskyni og til žess aš geta sagt aš slķkt hafi veriš į bošstólum.

Undanfarna rśma hįlfa öld hef ég flutt atriši į litlu jólunum į Sólheimum, fyrstu tvo įratugina fyrir hönd Gįttažefs en sķšan ķ eigin nafni. Žannig hef ég haldiš mér viš žótt jól tuga jólaballa Gįttažefs séu aš baki og flutningurinn veriš framkvęmdur ķ borgaralegum klęšnaši sķšustu įratugina.

Žessi įrlega Sólheimaferš hefur veriš ómissandi hluti af jólahaldinu hjį mér.

Ķ tengslum viš flutnings slķks atrišis į tveimur jólaböllum ķ Gamla bķói ķ dag var fróšlegt aš sjį hvernig nżir eigendur ętla aš sér stóra hluti ķ žessu hśsi merks hluta af menningarsögu Reykjavķkur.

Meginatriši hśssins aš innan veršur lįtiš halda sér, en bryddaš upp į mörgum nżjungum til aš auka fjölbreytni og sveigjanleika ķ notkun hśssins, jafnt innan dyra sem utanhśss ofan į vestasta hluta žess, žar sem veršur hęgt aš una og njóta śtsżnis yfir mišborgina.

Žaš veršur spennandi aš sjį hvernig til tekst.

 

P.S. Vegna tęknilegra mistaka varš nešri myndin hér į sķšunni frį annarri af tveimur jólaskemmtunum ķ dag of stór til aš verša skżr og er bešist velviršingar į žvķ.  


mbl.is Gengu ķ kringum tréš ķ Gamla bķói
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Feršažjónustuašilar"ķ klśšri.

Žaš er ekkert athugavert viš žaš žótt žaulvanir menn į öflugustu jöklabķlum landsins fari ķ leišangur sem fyrirsjįanlega muni lenda ķ óvešri, ef fyrirfram er bśiš svo um hnśta aš bķša vešriš af sér. 

Dęmi um žetta var leišangur į Hvannadalshnjśk voriš 1991 žar sem leišangurinn hélt kyrru fyrir ķ óvešrinu žann tķma sem bśiš var aš spį fyrir aš žaš myndi standa. 

Sķšan var haldiš įfram og birgšir af eldsneyti og vistum voru fyrirfram hafšar žaš miklar aš hęgt var aš ljśka leišangrinum įn utanaškomandi śtkalls eša ašstošar. 

Menn einfaldlega höfšust viš ķ bķlunum og žaš vęsti ekki um žį.

Žaš var bśiš aš spį óvešrinu, sem nś gengur yfir landiš og allt hefur gengiš eftir varšandi žaš, rétt eins og geršist ķ leišangrinum 1991. 

Svo viršist sem aš ef fariš hefši veriš ķ Landmannalaugaleišangurinn nśna eftir sömu formślu og notuš var 1991, hefši annaš hvort veriš gert rįš fyrir žvķ aš stytta leišangurinn ef fęriš var svo žungt aš sjį mįtti fyrir eldsneytisskort og hafa ķ bakhöndinni žann möguleika aš halda kyrru fyrir og bķša vešriš af sér, -  eša aš hafa svo mikiš af eldsneyti og birgšum, aš hęgt yrši aš komast bįšar leišir og gera rįš fyrir lengri tķma ķ leišangurinn en upphaflega var įętlaš. 

En aušvitaš geta ęvinlega komiš upp ófyrirséšar bilanir, óhöpp, įföll eša mistök, sem leysa žarf śr, og björgunarsveitarmenn eru afar skilningsrķkir, enda flestir jöklafarar, sem kannski hafa sjįlfir žurft į ašstoš aš halda.  


mbl.is Komust viš illan leik inn ķ Laugar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta helgi viršist ętla byrja vel.

Ef ótķšin, sem nś hefur rķkt um nokkkurt skeiš, heldur įfram yfir hįtķširnar, mun žaš setja nokkurt strik ķ reikninginn hjį mörgum, sem eiga mikiš undir žvķ aš sem flestir dagar séu ķ žaš minnsta ekki óvešursdagar. 

Žar er einkum um aš ręša vinsęlar verslunargötur eins og Laugaveginn ķ Reykjavķk og Hafnarstręti į Akureyri. 

Óvešur rišla lķka dagskrįm samkomustaša og setja rót į samkomur. 

Mestu mun lķklega skipta aš skaplegt vešur rķki ķ žaš minnsta eina helgi eša helgardag fyrir jól. 

Žaš var skaplegt vešur ķ gęr og hiti um frostmark en dagurinn ķ dag er afleitur.

Miklu skiptir hvernig vešriš veršur um nęstu helgi, og žį gęti hjįlpaš til aš žrķr góšir verslunardagar, laugardagur, sunnudagur og žrišjudagur, sem er Žorlįksmessa, rašast į fimm daga, og žar aš auki mį bęta föstudagskvöldinu viš.

Samkvęmt spį Vešurstofunnar į aš verša minnkandi noršanįtt meš nokkurra stiga frosti nęstkomandi föstudag, sem ętti aš gefa nokkuš góšar vonir fyrir laugardaginn.

Į morgun og hinn daginn ętti aš sjįst betur į vedur.is hvort žetta stillta vešur helst eitthvaš lengur. Žessi sķšasta helgi fyrir jól er venjulega grķšarleg verslunarhelgi og žess vegna er enn von fyrir žį, sem mest eru hįšir vešrinu, aš śr rętist.

Um hįtķširnar verša miklu fleiri erlendir feršamenn į ferli hér į landi en var į įrum įšur.

Žeir eru komnir hingaš til aš upplifa eitthvaš, sem ašeins gefst einu sinni į ęvinni og fyrir žį er žaš bara bónus aš žaš sé vetrarrķki ķ fjölbreyttri mynd, vonandi stillur meš snjó sem flesta daga, en lķka segja margir žeirra aš žaš sé einstök upplifun aš kynnast ķslenska skafrenningnum.  


mbl.is
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bloggfęrslur 14. desember 2014

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband