Fęrsluflokkur: Bloggar
19.11.2014 | 21:56
Žarf aš taka žrjś nśll af krónunni.
Ķslenska krónan hefur rżrnaš svo mikiš į tępri öld, aš ein króna fyrir 94 įrum jafngildir vķst um 4000 krónum nś.
1981 voru tvö nśll tekin af henni, žannig aš hundraš krónur uršu aš einni krónu.
Žvķ mišur ruglaši žetta flest ķ rķminu žvķ aš miklu skżrara hefši veriš aš taka žrjś nśll af.
Žį hefši milljón oršiš aš žśsundi og milljaršur aš milljón.
Nś er krónan oršin talsvert veršminni en hśn var fyrir myntbreytinguna 1981 svo aš žaš er komiš tilefni til nżrrar myntbreytingar, enda hvort eš er komiš tilefni til aš breyta sešlum ķ mynt og leggja myntir nišur.
Eitt af žvķ sem ruglaši fólk ķ Hruninu var hve upphęširnar sem žaš snerist um, voru fįrįnlega hįar. Fólk varš hreinlega dofiš og slęvt.
Ég hygg aš lęgri tölur en samt ķ aušskiljanlegu hlutfalli viš nśverandi tölur, yršu til bóta.
![]() |
500 krónu mynt ķ staš sešils |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 21:59 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
19.11.2014 | 19:54
Hvaš žżšir talan "rśmlega hįlft prósent"?
Ķ frétt ķ blaši var žess getiš aš NA-SV brautin, svonefnd "neyšarbraut" į Reykjavķkurflugvelli ašeins veriš notuš ķ "rśmlega hįlft prósent" lendinga į vellinum į sķšasta įri.
Meš žvķ aš flagga svona lįgri tölu er augljóslega veriš aš draga nytsemi vallarins stórlega nišur.
En hvaš žżšir žessi tala? Jś, "rśmlega hįlft prósent" notkun brautarinnar samsvarar žvķ aš vegna žess aš ófęrt var til lendinga į öšrum brautum vallarins ķ hįtt ķ žrjį sólarhringa hafi neyšarbrautin veriš ķ notkun žessa daga žetta įr.
Vel getur veriš aš brautin hafi veriš notuš meira önnur įr ķ hvimleišum óvešraköflum meš hvassri sušvestanįtt meš dimmum éljum.
Nś er žaš svo aš žaš, aš enda žótt önnur af tveimur ašalflugbrautum vallarins sé notuš umfram hina žżšir žaš ekki sjįlfkrafa aš ófęrt sé til lendinga į hinni.
En reglurnar um neyšarbrautina eru žess ešlis aš heitiš "neyšarbraut" lżsir best notkun hennar.
Hśn er langstysta brautin og hindranir ķ framhaldi af noršausturenda hennar eru nógu hįar til žess aš flugtök til noršausturs eru bannašar.
Vegna žessara hindrana, sem vęru ansi hįar ķ ašflugi ķ logni, er brautin ašeins notuš žegar ófęrt er til lendinga į hinum brautunum tveimur.
Žį er ašflugiš flogiš mun brattar og hęgar mišaš viš jörš, vegna žess hve mótvindurinn er mikill.
Žaš munar um žaš ef bęši Keflavķkurflugvöllur og Reykjavķkurflugvöllur eru lokašir ķ hvassri sušvestanįtt fyrir innanlandsflugiš, žvķ aš NA/SV braut Keflavķkurflugvallar hefur veriš lokuš ķ mörg įr.
Dagarnir, sem neyšarbrautin ķ Reykjavķk er notuš, eru yfirleitt dagar erfišleika ķ samgöngum į landi og ķ lofti aš vetrarlagi.
Sé neyšarbrautin lokuš eru allir ašrir innanlandsflugvellir landsins sjįlfkrafa lokašir lķka ķ žjį daga į įri eša meira, žvķ aš Reykjavķkurflugvöllur er endastöš allra flugleišanna.
Fyrir landshlutana, sem žessir flugvellir eru ķ, munar um žrjį aukadaga, sem lokaš er žangaš til flugs einmitt žegar mest liggur viš.
Žaš er hreinn óžarfi aš loka neyšarbrautinni eins og ég hef įšur bent į hér į blogginu. Ašeins žarf aš breyta žannig skipulaginu į Hlķšarendareitnum, aš aušu svęšin, sem nś stendur til aš verši fjęr brautarendanum, verši ķ stašinn viš brautarendann, en byggingar, sem nś stendur til aš verši viš brautarendann, verši fjęr brautarendanum.
![]() |
Viljandi geršur aš verri kosti |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
19.11.2014 | 11:56
Eftir žvķ sem viš vitum meira vitum viš minna.
Afstęšiskenning Einsteins er žekktasta heiti kenningar um stjörnurnar og alheiminn.
Vitneskja vķsindamanna um geiminn eša alheiminn vex hröšum skrefum en žessi vitneskja er afstęš, žvķ aš menn fį žaš į tilfinninguna og komast ķ žaš hugarįstand aš finnast, aš žeir viti minna og minna eftir žvķ sem žeir vita meira og meira og žannig hefur žaš einmitt veriš sķšustu aldirnar og žó einkum sķšustu įrin.
Hver nż uppgötvun fęšir af sér nż višfangsefni og višfangsefnin verša sķfellt stęrri og stęrri.
Af žvķ mį rįša, aš hiš raunverulega stóra lögmįl, sem viš eigum svo erfitt meš aš skilja og upplifa, sé óendanleikinn eša eilķfšin žar sem tķminn byrjaši aldrei og mun aldrei enda og alheimurinn į sér ekkert upphaf og engan endi, žvķ aš eitthvaš enn stęrra var til fyrir Miklahvell og eitthvaš enn stęrra hefur alltaf veriš til og veršur alltaf til.
Hugsanlega uršu óendanlega margir Miklahvellir į undan žeim sķšasta og óendanlega margir Miklahvellir munu fylgja ķ kjölfariš.
Sé svona hugsun lögš til grundvallar veršur allt žaš stęrsta, sem viš žekkjum, svo óendanlega smįtt ķ samanburšinum aš öll vitneskja mannanna er ķ raun varla nokkur skapašur hlutur mišaš viš žaš sem eftir er aš rannsaka og uppgötva.
![]() |
Samsķša yfir milljarša ljósįra |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 20:04 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (13)
19.11.2014 | 00:58
Afneitun į nišurstöšum rannsókna.
Alžjóšlegar rannsóknir į vegum Sameinušu žjóšanna og fleiri alžjóšastofnana hnķga allar ķ žį įtt aš įfengisneysla og vandinn vegna hennar aukist meš bęttu ašgengi aš įfengi.
Žetta lögmįl er einnig višurkennt ķ mešferš įfengissjśklinga.
Framhjį žessu ganga žeir sem fyrr og sķšar hafa ę ofan ķ ę lagt fram frumvörp um žaš į Alžingi aš fęra įfengissölu inn ķ verslanir til žess aš auka ašgengi aš žvķ sem mest.
Rétt eins og fjįrsvelt heilbrigšiskerfi žurfi į aukinni įfengisneyslu og afleišingum hennar aš halda nś og į nęstu įrum.
![]() |
Lagt til aš borgin styšji įfengisfrumvarpiš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
18.11.2014 | 19:51
Bara vandamįl, - engar lausnir.
Flestir kannast viš auglżsingarnar, sem Egill Ólafsson les fyrir Toyota, žar sem hann segir meš sinni žżšu röddu: "...engin vandamįl, - bara lausnir".
Ef Egill vęri fenginn til žess aš lesa megininntakiš ķ stefnu ķslenskrar stjórnvalda varšandi mešferš og verndun helstu nįttśruveršmęta landsins fyrir įgangi feršamanna og įsókn mannvirkjafķkla, myndi textinn hins vegar vafalaust verša: "...bara vandamįl, - engar lausnir."
Hrašvaxandi feršamannastraumur sķšustu sjö įr hefur engu breytt varšandi óreišuna, rįšaleysiš og lķtilsviršinguna sem hefur sķšustu tvo įratugi birst ķ umgengni um svęši eins og Geysisvęšiš og hefur fengiš erlenda Ķslandsvini, sem hingaš hafa komiš įrlega, til žess aš lżsa žvķ yfir aš žetta įstand hafi veriš žjóšarskömm.
Enda žótt fariš sé aš telja gjaldeyristekjur landsmanna af feršažjónustu ķ hundrušum milljarša króna į įri eru upphęširnar, sem menn tķma aš eyša ķ aš forša undirstöšum feršamannastraumsins og teknanna frį skašlegum skemmdum ašeins broti śr einu prósenti, varla aš žau slefi yfir einn žśsundasta af feršamannatekjunum.
![]() |
Hrópandi stefnuleysi ķ feršamįlum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 19:57 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
18.11.2014 | 13:34
Tvö ašalatriši: Bann og vešurašstęšur.
Tvö ašalatriši blasa viš varšandi lendingu žyrlu į bannsvęši viš Holuhraun ķ haust.
1. Brot gegn banni.
2. Vešurašstęšur, hvort hętta var į stašnum.
Fyrra atrišiš er ašalatriši. Hvort žyrluflugmanninum hafi veriš kunnugt um banniš žegar hann lenti.
Seinna atrišiš skiptir ekki beinu mįli, en ķ umręšum um atvikiš var žaš oršiš aš ašalatriši aš fólkiš, sem sįst į myndinni, hefši veriš ķ brįšri lķfshęttu.
Ķ žvķ efni skipta vešurskilyršin höfušmįli. Hafi veriš stķfur og stöšugur vindur, sem stóš frį fólkinu og feykti gufum frį hrauninu ķ įttina frį žvķ, var fólkiš tęknilega séš ekki ķ neinni hęttu.
En žar skiptir mįli, hvort treysta mętti žvķ aš vindurinn vęri stöšugur. Til žess aš komast aš žvķ žarf aš skoša hvenęr atvikiš įtti sér staš og hver vešurskilyršin voru žį.
Hafi vindurinn veriš stöšugur og nóg mikill svo aš engin hętta var į žvķ aš uppstreymi heits lofts frį hrauninu truflaši loftstreymiš eins og stundum gerist į žessu svęši žegar sólarhiti hitar svartan sandinn og uppstreymiš bżr til hringrįs og lokaš vešurkerfi į sléttunni milli Dyngjuhįls aš vestan, Öskju og Vašöldu aš noršan og Kverkfjalla og Dyngjujökuls aš sunnan, - hafi vindurinn sannanlega veriš hinn sami į öllu svęšinu žegar atvikiš įtti sér staš og žyrluflugmašurinn metiš ašstęšur rétt, er ekki hęgt aš įsaka hann fyrir aš stofna lķfi sķnu og faržeganna ķ hęttu.
Žį stendur eftir spurningin um brot į banni, sem taka veršur afstöšu til.
Aš lokum mį geta žess aš žyrlufyrirtękiš mun ekki vera ķslenskt heldur danskt, žótt žaš sé kennt viš Reykjavķk.
![]() |
Žyrluflug viš Holuhraun enn til rannsóknar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
17.11.2014 | 18:26
Rithöfundar ķ sérflokki varšandi höfundarrétt.
Af kynnum mķnum af höfundarrétti varšandi tónlist, kvikmyndir og ritverk, er žaš ljóst, aš réttindamįl rithöfunda eru ķ sérflokki.
Rithöfundar eiga fullan rétt į 22,5% af nettósölu bóka sem lįgmarks ritlaun.
Ef śtgefandinn gerir ekkert meira meš bókina innan fimm įra, fellur śtgįfurétturinn alfariš til rithöfundarins.
Bókaśtgefendur og rithöfundar standa mjög vel vörš um höfundar- og śtgįfuréttinn varšandi bann į afritun verkanna įn leyfis, sem samsvarar ólögulegu nišurhali į tónlist og kvikmyndum en viršist vera miklu betur variš.
Žetta er ašeins ein birtingarmynd žess hve hiš ritaša orš er enn ķ miklu meiri metum varšandi varšveislu og vernd en ašrar listgreinar.
![]() |
Žetta er bara pjśra žjófnašur |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
17.11.2014 | 13:17
Vandamįl fķkilsins.
Efnahagslķf heimsins hefur mörg einkenni fķkilsins sem getur ekki veriš įn fķkniefna.
Fķkniefni mannkynsins, sem ekki er hęgt aš neita sér um, nefnist "hagvöxtur" sem ašallega er knśinn įfram af tvennu:
1. Neyslu į kostnaš komandi kynslóša meš rįnyrkju į takmörkušum aušlindum jaršarinnar.
2. Lįnum į borš viš žau sem settu efnahagskerfiš į hlišina 2008 eša lįnum į borš viš žau sem višhalda fjįrlagahalla ķ Bandarķkjunum.
Hvort tveggja, rįnyrkjuneyslan og lįnin, eru hlišstęš vaxandi fķkniefnaskömmtum til aš višhalda vķmunni, sem fķkillinn getur ekki veriš įn.
Žegar ekki er hęgt aš halda vķmunni uppi koma slęmir timburmenn, frįhvarfseinkennin ķ formi stöšnunar til sögunnar og žį stefnir ķ įfall skjįlfandi fķkils, sem hrynur saman ef hann fęr ekki skammtana sķna įfram. Įfalliš felst efnahagslega ķ auknu atvinnuleysi, samdrętti og jafnvel veršhjöšnun.
David Cameroun varar viš slķku įfalli en bendir ekki į neinar lausnir, žvķ aš innspżting ķ formi aukinnar rįnyrkju er įvķsun į ennžį stęrra hrun, fyrr eša sķšar.
![]() |
Óttast aš nżtt hrun nįlgist óšfluga |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
17.11.2014 | 01:17
Margnota kistur og smęrri leiši?
Skošanir fólks į greftrunarsišum eru mismunandi. Fyrir nokkrum įrum minnir mig aš ég hafi višraš nżja hugmynd um eitt atriši greftruna, sem kemur aftur upp ķ hugann žegar lesin er tengd frétt į mbl.is um Hólavallarkirkjugarš.
Kannski ekki śr vegi aš rifja žaš upp. Mįlavextiri eru žessir:
Viš fįum öll viš fęšingu śthlutaš ķverustaš fyrir anda okkar og sįl ķ efnislegum lķkama, sem, sem viš veršum aš skila til baka žegar viš deyjum.
Flestir lįta leggja žennan jaršneska efnislķkama ķ trékistu og setja nišur ķ gröf ķ kirkjugarši, en ašrir lįta brenna hann eftir aš hann hefur veriš notašur.
Persónulega finnst mér aš rįšstöfun žessa efnislega lķkama eftir notkun hans eigi aš vera ķ sem bestu samręmi viš umhverfissjónarmiš ķ anda hinna žekktu greftrunarorša: "Af moldu ertu komin/n og aš moldu skaltu aftur verša."
Žess vegna myndi ég ekki vilja lįta eyša ķ žaš hitaorku aš brenna žessar jaršnesku leifar, heldur aš lįta žęr samlagast moldinni į sem allra nįttśrulegastan, einfaldastan, og vistvęnastan og ódżrastan hįtt.
Trékistan ķ nśverandi formi er į skjön į žetta. Hśn er einnota og sóun į veršmętum en aušvelt ętti aš vera aš breyta žvķ og minnka eitthvaš ķ leišinni žaš rżmi sem hver gröf tekur.
Žaš fęlist ķ žvķ aš hafa botn kistunnar į hjörum, sem hęgt vęri opna meš žvķ aš kippa ķ spotta, sem festur vęri ķ lęsingu į botninum, žannig aš hęgt sé aš opna kistuna aš nešanveršu eftir aš hśn er komin ķ jöršina meš žvķ aš lįta žennan spotta liggja upp į grafarbarminn žegar kistan er sett nišur.
Lķkiš yrši ķ sérstökum poka śr lķfręnum efnum.
Žegar allir jaršarfarargestir eru farnir kippa grafararnir ķ spottann žannig aš botninn verši laus į hjörunum. Kistan er žį hķfš upp śr gröfinni, pokinn meš lķkinu ķ, veršur eftir į botni grafarinnar meš lķkinu ķ og gröfin er sķšan fyllt af mold.
Eftir žetta yrši hęgt aš nota kistuna aftur og aftur eins oft og mönnum žętti hentugt ķ žvķ skyni aš spara žaš efni, vinnu og fjįrmuni, sem felst ķ kistusmķši.
Einnig mętti aš endurvinna tréš eša efniš, sem ķ kistunum er ķ staš žess aš skilja žęr allar eftir ķ jöršinni.
Og žį er spurningin: Hvernig lķst fólki į žessa hugmynd į žeirri öld ķ sögu mannkynsins žegar umhverfismįl verša ę mikilvęgari? Fróšlegt vęri aš vita žaš. Žetta kann aš viršast smįvęgilegt atriši žegar mišaš er viš ógnarstęršir neyslu og brušls okkar į mörgum svišum, en fįtt er eins tįknręnt og rįšstöfun žess eina, sem viš fengum til leigu viš fęšingu og skilum til baka aš leišarlokum.
![]() |
Einn sį indęlasti ķ Evrópu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 01:20 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
16.11.2014 | 14:01
Tvö nżyrši ķ pśkk dagsins: "Sjįlfviti". "Sįrhnjįšur".
Eitt af žvķ sem eykur bjartsżni um framtķš ķslenskrar tungu į žessum degi hennar er mįttur "įstkęra ylhżra..." til endurnżjunar og nżsköpunar. Enginn einn Ķslendingur hefur sennilega lagt žar meira af mörkum en Jónas Hallgrķmsson.
Mörg nżyrša hans eins og "samśš"og "ljósvaki" eru žess ešlis, aš manni finnst žau hafa veriš til ķ meira en žśsund įr.
Ķ tilefni dagsins er viš hęfi aš kynna tvö nżyrši og hiš fyrra žeirra sannar, aš į góšum degi getur ķslenskt nżyrši yfir erlent hugtak gefiš miklu betri lżsingu į žvķ sem felst ķ žvķ hugtaki en hin erlenda tunga gerir.
1. "Sjįlfviti".
Ķšilsnjallt nżyrši Sigmundar Ernis Rśnarssonar yfir hiš erlenda hugtak "besserwisser". Lżsir ešli žess mun betur, žvķ aš ķ fyrri hluta oršsins, "sjįlf.." felst aš sjįlfvitinn telur yfirleitt sjįlfur aš hann viti betur en ašrir. Žar aš auki rķmar oršiš vel viš oršiš "hįlfviti" og getur vķsaš til žess ķ einstökum tilfellum aš "besserwisserinn" sé ķ krafti eigin ofmats ekki ašeins jafn erfišur viš aš eiga og hįlfviti heldur jafnvel verri višfangs.
2. "Sįrhnjįšur."
Meš öldrun žjóšarinnar og fjölgun ašgerša į lišamótum ķ fótum og mjöšmum vex žörf į oršum, sem lżsa įstandi žeirra sem eiga viš eymsli, žjįningar og óžęgindi aš strķša vegna ónżtra eša slitinna lišamóta. Mér finnst mér beri skylda til aš leggja žetta nżyrši ķ pśkk dagsins til aš lżsa lķšan žeirra, sem eru meš sködduš eša ónżt hné af žvi aš sjįlfur hef ég fariš ķ žrjį uppskurši į hnjįm og er oft į tķšum meš mjög sįr hné. Helsti kostur nżyršisins er aš stašsetja eymslin eša verkina, en einnig hefur žaš reynst mér vel aš hugsa um nżyršiš žegar hnén eru óvenju aum, žvķ aš viš žaš kemst ég yfirleitt ķ betra skap.
![]() |
Börn og unglingar tefla ķ rįšhśsinu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)