Fęrsluflokkur: Bloggar
22.5.2014 | 09:20
Millileikur. Skynsemin réši.
Skynsemin réši viš gerš skammtķmasamnings flugmanna og Icelandair Group. Mesti feršamannatķmi įrsins, sem afkoma félagsins byggist į, og aš hluta til afkoma flugmanna vegna mikillar yfirvinnu, er ekki heppilegur tķmi til aš komast aš samkömulagi sem grundvallist į rólegri ķhugun og vöndušum vinnubrögšum.
Įstand, eins og žaš sem rķkt hefur undanfariš, hefur veriš öllum ašilum deilunnar til tjóns og įframhald žess įstands hefši veriš ógnvęnlegt, ekki bara fyrir flugfélagiš sjįlft, heldur alla feršažjónustuna.
Žetta er žvķ eins konar millileikur og vopnahlé į mešan hįbjargręšistķminn varir og mann hafa nóg aš gera viš aš sinna verkefnum hans.
Sem betur fer er ašal bylgja feršamanna ekki enn skollin yfir, en samt eru ašstęšur breyttar frį žvķ sem įšur var varšandi žaš aš feršamannastraumurinn hefur vaxiš hrašar į öšrum įrstķmum en um hįsumariš.
Og órói, raskanir, illt umtal og įlitshnekkir ķ hinni höršu samkeppni ķ fluginu, koma sér alltaf illa.
Nś er auk žessa viškvęmt įstand į vinnumarkašnum almennt og žetta vopnahlé žvķ af hinu góša.
![]() |
Ķ takt viš ašra kjarasamninga |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 09:27 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
22.5.2014 | 00:27
Clinton gerši žetta betur.
Clinton var kįtur meš tśrinn /
og karlinn var hérna mjög glśrinn: /
Fékk eina meš öllu /
meš oršbragši snjöllu /
svo fręgur varš pylsuskśrinn. /
Svo lišu įrin. /
Į Obama auga menn festu /
arka ķ makindum mestu /
į almannafęri /
žótt eitt klśšur vęri: /
Žaš vantaši Bęjarins bestu.
![]() |
Obama fór ķ gönguferš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 00:41 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
21.5.2014 | 23:58
Óhjįkvęmilegur lķknardauši er stašreynd hér į landi.
Skilin eru oft óljós į milli beins lķknardrįps, óbeins lķknardrįps eša fullrar og óskertrar lęknimešferšar til aš višhalda lķfi, sem žó er augljóslega vonlaust aš geta stašist til frambśšar.
Ég žekki žaš mörg dęmi um óbeint lķknardrįp og ašstęšurnar sem framköllušu žau, aš žaš er engin spurning um žaš aš žau višgangast og eru óhjįkvęmileg, af žvķ aš tęknin viš aš višhalda lķfi ķ heiladaušu fólki eša fólki ķ langvarandi mešvitundarleysi er oršin svo fullkomin.
Eftir aš hafa fengiš athugasemd varšandi žennan pistil tel ég aš breyta ętti oršalagi hugtaksins óbeint lķknardrįp, sem notaš er ķ tengdri frétt um žetta mįl, ķ óhjįkvęmilegan lķknardauša, veittan daušvona manneskju af skynsamlegri mannśš.
Dęmiš sem ég žekki best var žannig, aš sjśklingurinn lagšist ķ mjög erfišri banalegu, žar sem honum var ekki hugaš lķf dögum og brįtt vikum saman.
Megniš af žessum tķma lį hann ķ mešvitundarleysi og inn į milli milli svefns og vöku, en fékk mešvitund stund og stund og gat žį stuniš upp nokkrum setningum ķ hvert sinn.
Honum var haldiš lifandi į tęknilegan hįtt sem byggšist ķ grunninn į aš flytja honum nęringu og lyfjagjöf ķ ęš.
Daglega var įstandi hans žannig aš bśast mįtti viš andlįti og žvķ var vakaš yfir honum dag og nótt vikum saman.
Börn hans höfšu enga reynslu af svona įstandi og hvernig eigi aš umgangast deyjandi mann, og engin fręšsla er veitt ķ skólum um žetta svo ég viti.
Vitaš var, aš hęgt var aš framkalla óbeint lķknardrįp meš žvķ aš draga śr mešferšinni eša skrśfa į markvissan hįtt fyrir straum nęringarefna og lyfja.
Nišurstaša barna hins sjśka var sś, aš žau treystu sér ekki til og vildu ekki taka sér žaš vald, sem flest ķ žvķ aš gangast fyrir lķknardrįpi, heldur vęri betra aš bišja lękna og hjśkrunarfręšinga um aš nżta sér sķna reynslu til aš meta, hvenęr ljóst vęri aš žaš vęri ekki vęri ašeins tilgangslaust aš halda mešferšinni įfram, heldur vęri slķk framlenging til tjóns og skaša fyrir alla.
Žegar og ef til žess kęmi, myndi andlįtiš bera aš gagnvart börnunum eins og af völdum utanaškomandi ašstęšna. Žetta var aš sumri til og ljóst aš žaš yrši tilviljun hįš, hvort öll börnin gętu oršiš višstödd, žótt séš hefši veriš til žess aš alla banaleguna, dag sem nótt var einn eša fleiri ašstandandi viš dįnarbešiš.
Tvö barnanna voru višstödd žegar andlįtsstundin kom og hśn fól ķ sér stutta helfró, sem lżsti sér alveg eins og žegar daušvona manneskja tekur sķšustu andvörpin.
![]() |
Er lķknardrįp réttlętanlegt? |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt 22.5.2014 kl. 19:19 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
21.5.2014 | 20:12
Śtlitiš er frekt į athyglina, žvķ mišur.
Sem betur fer erum viš öll misjafnlega af Guši gerš og śtlit okkar er hluti af žvķ.
Žaš er ekki aušvelt aš komast hjį žvķ aš lįta śtlit okkar trufla įlit okkar hvert į öšru og žaš er aš mörgu leyti ósanngjarnt, žvķ aš persónuleikar okkar, umgengnisvenjur, hegšun gagnvart öšrum og žaš sem viš įorkum til aš bęta okkur sjįlf og žį sem eru ķ kringum okkur, skipta öll mįli.
Ķ bernsku fannst mér leišinlegt aš vera eldraušhęršur og freknóttur vegna allra athugasemdanna sem dundu į mér vegna žess. Og ekki bętti śr skįk aš heita nafni, sem var afar sjaldgęft žį og fį ķ višbót alls konar athugasemdir vegna žess.
Dęmi um misjöfn višhorf gagnvart žessu eftir löndum, er munurinn į bandarķsku verslunarfólki og ķslensku varšandi aldur višskiptavinanna.
Ķ Bandarķkjunum er algengt og žykir sjįlfsagt aš afgreišslufólk spyrji viškskiptavini hvort žeir séu komnir meš réttindi ellibelgja.
"Are you senior?" er til dęmis spurt og žykir bęši fela i sér viršingarvott og višleitni til aš ašstoša višskiptavininn viš aš nżta sér réttindi sķn, jafnvel žótt žaš kosti seljandann peninga.
Žarna vega uppeldi, kurteisi og velvilji meira en gróšasjónarmiš ķ žessu landi, sem svo margir tengja viš eftirsókn eftir gróša.
Hér į landi er žessu žveröfugt fariš. Nįnast aldrei er spurt aš žessu og žegar ég hef spurt afgreišslufólk aš žvķ, hvers vegna žaš sé ekki gert, er svariš žaš, aš bśast megi viš žvķ aš višskiptavininum finnist žetta lķtillękkandi og móšgandi og bregšist hinn versti viš.
"Hvaš į žetta aš žżša, - lķt ég śt fyrir aš vera svona gamall?"eša eitthvaš ķ žį įtt hreyta višskiptavinirnir śt śr sér.
Žaš finnst mér undarlegt, žvķ aš enginn getur gert aš žvķ hve gamall hann er og žaš er eitthvaš bogiš viš žjóšfélag, žar sem menn telji sig žurfa aš fyrirverša sig fyrir aldur og śtlit.
![]() |
Žegar žś hefur lést um 36 kķló viltu ekki fį žessar athugasemdir |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 20:17 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)
21.5.2014 | 13:11
Silfur Egils hjį Icelandair. "N/A"
Fręg er sagan af žeirri fyrirętlan, sem Egill Skallagrķmsson sagši frį, aš hann gęti hugsaš sér aš dreifa silfursjóši sķnum yfir fundarmenn į Žingvöllum sér til skemmtunar, žvķ aš žį myndi hann upplifa einhvern magnašasta višburš sķns róstusama lķfs.
Var žaš ętlun hans aš žį myndi žingheimur allur berjast.
Žaš hefši aušvitaš kostaš getaš mörg mannslķf, örkuml og meišsli og hefši įvinningurinn af tilvist silfursins žį meira en unnist upp.
Žetta kemur upp ķ hugann žegar horft er į žį sjįlfseyšingarbraut sem Icelandair viršist stefna inn į žessa dagana.
Silfriš ķ žessu tilfelli er stóraukinn feršamannastraumur til Ķslands og žar meš auknir flutningar Icealandair sem hafa skapaš mikinn gróša hjį félaginu, ofurlaun forstjórans og vonir flugstjóra um aš fį hlutdeild ķ gróšanum, svona svipaš eins og žegar sjómenn fį hęrri laun ķ formi aflahlutar ķ vaxandi afla.
Ķ gamla daga hįši žaš Loftleišum ķ upphafi ferils žess félags, aš žaš notaši gamlar og hęgfleygar flugvélar og įtti erfitt meš aš halda įętlun į löngum leišum yfir Atlantshafiš.
Ensk skammstöfun nafnsins var IAL, Icelandic AirLines, en gįrungar fundu fljótlega upp aš skammstöfunin žżddi I Am Late.
Faržegar fyrirgįfu félaginu žetta vegna žess aš fargjöldin voru langtum lęgri en hjį nokkru öšru flugfélagi.
Nś er žvķ ekki til aš dreifa hjį Icelandair og gerbreytt og aukin fjarskipta- og samskiptatękni veldur žvķ aš óįnęgja višskiptavina, sem telja sig illa svikna og hlunnfarna, breišist meš ógnarhraša śt um netheima.
I Am Late er ķ augum margra ekki ašeins ķ gildi heldur skammstöfunin N/A, "Not availabe" sem myndi verša sošin upp śr nżju nafni félagsins: Northern Airlines.
![]() |
Vaxandi órói og óvissan algjör |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 13:17 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (8)
21.5.2014 | 00:29
Gömul saga og nż.
Į strķšsįrunum 1940-45 voru mestu umsvif og uppgangur, sem žį höfšu komiš į Ķslandi. Ķ strķšslok įttu Ķslendingar miklar inneignir ķ Bretlandi og ķ hönd fóru tvö įr mestu neyslu, sem menn höfšu žekkt.
Bķlum, flugvélum, skipum og hvers kyns varningi var mokaš inn ķ landiš. Sumt af žvķ, eins og endurnżjun togaraflotans, var žörf fjįrfesting, sem borgaši sig ķ framtķšinni, en um margt mįtti segja žaš, sem Framsóknarmenn, žį einir ķ stjórnarandstöšu, sögšu aš žaš vęri "gums".
Żmsir tölu žį og sķšar aš Nżsköpunarstjórnin hefši veriš besta rķkisstjórnin ķ sögu landsins.
Žaš held ég ekki, žvķ aš žessi methraši į aš eyša strķšsgróšanum hefndi sķn ķ harkalegu bakslagi mestu skömmtunar, hafta og spillingar žeim tengdum, sem um getur hér į landi.
Stjórnin var hins vegar svo heppin, aš hśn sprakk vegna utanrķkismįla įšur en til žess kęmi aš hśn žyrfti aš taka afleišingunum af brušli sķnu meš dżrmętan gjaldeyrisforša.
Svipaš geršist į gręšgisbóluįrunum fyrir Hruniš og innistęšulaus uppgangurinn žį hét "traust efnahagsstjórn" į kosningaskiltum Sjįlfstęšiflokksins 2007.
Ķ raun var um aš ręša hrikalegust žensluverksmišju allra tķma, žar sem uppsprengt gengi krónunnar skóp yfirgengilegan innflutning og lįga vexti, sem bjuggu til "snjóhengjuna" miklu sem sķšan hefur hangiš yfir žjóšinni eins og Daemoklesar-sverš.
Żmis teikn eru nś į lofti um aš žaš stefni ķ svipaš įstand, žar sem bśnir eru til peningar til eyšslu meš tilheyrandi versnandi višskiptajöfnuši aš mestu eša öllu leyti į kostnaš skattgreišenda sķšar meir.
![]() |
Višskiptajöfnušur gęti stórversnaš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
20.5.2014 | 19:01
Öruggt aš sęstrengurinn kemur !
Żmislegt athyglisvert kom fram į įrsfundi Landsvirkjunar ķ dag. Mestum tķšindum fannst mér sęta aš forstjórinn sagši fullum fetum ķ ręšu sinni aš žaš vęri ekki spurning um hvort, heldur hvenęr sęstrengur yrši lagšur frį Ķslandi til Skotlands.
Bretar vęru žegar farnir aš undirbśa žaš aš olķan į landgrunni žeirra yrši uppurin og enginn vafi léki į žvķ aš žessi sęstrengur yrši lagšur.
Mišaš viš žęr vęntingar, sem settar voru fram į fundinum um stórfellda sölu į orku śr nżjum virkjunum og hękkun orkuveršs, sem Ķslendingar bjóša reyndar į mun lęgra verši en nokkur önnur žjóš, er višbśiš aš mikiš gręšgisęši muni renna į Ķslendinga meš tilkomu hins žrįša sęstrengs meš tilheyrandi virkjanaframkvęmdum, hvar sem žeim verši viš komiš.
![]() |
Endastöš ķ orkuafhendingu fyrirsjįanleg |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (22)
20.5.2014 | 13:18
Grįtlegt; - eyšandi gręšgi komin į kreik.
Hruniš var slęmt en žó ekki alvont. Fólk vissi aš hömlulaus gręšgi hafši valdiš žvķ og aš ķ bili yrši aš sętta sig viš lakari kjör en įšur.
En hugsanlegt er aš įranna 2013 og 2014 verši minnst fyrir žaš aš ķ ljós kom aš fólk hafši ķ raun lęrt lķtiš ef nokkuš af Hruninu. Mörg teikn eru į lofti um žaš.
Sala į dżrum bķlum hefur tvöfaldast og munur į kjörum žeirra tekjulęgstu og tekjuhęstu fer vaxandi.
Sértękar ašgeršir śr sjóšum allra landsmanna eru notašir til aš fęra fjįrmuni til millistéttarinnar og jafnvel žjóšfélagshópa, sem žurfa ekkert į žeim aš halda en stór hluti lįgstéttarinnar situr eftir.
Stóraukinn feršamannastraumur til landsins og tekjur, sem hann skilar, hefur skapaš gullgrafara - gręšgisęšis hugsunarhįtt hjį mörgum.
Allt ķ einu er komin upp svipuš staša og fyrir mörgum įratugum aš vinnudeilur og verkföll dynja yfir.
Hjį stórfyrirtękinu Icelandair, sem gręšir į tį og fingri, er komiš upp grįtlegt įstand, žar sem ofurlauna forstjóri mį ekki til žess hugsa aš gróšinn renni til starfsfólksins, sem žar aš auki er margt hvert mjög tekjuhįtt fólk, sem einnig getur ekki hugsaš sér aš deila kjörum meš alžżšunni, sem nżlega lét sér nęgja 2,8% launahękkun, heldur fer fram į margfalt meiri launahękkun.
Fyrirfram vissi forstjórinn aš rķkisvaldiš myndi setja lög į verkfall ef hann stęši fastur fyrir gegn verkfallsbošendum, og slķkt er ķ raun afturhvarf meira en öld aftur ķ tķmann, žegar verkföll voru bönnuš og žaš skapaši ójafna stöšu deilenda.
Žessi deila er dęmi um žaš žegar allir vilja gręša sem mest, rétt eins og var ķ gangi fyrir Hrun.
Einmitt žegar fariš er aš ganga betur ķ žjóšarbśskapnum er aš myndast įstand, sem ógnar stöšugleika og grundvelli betri kjara og velferšar.
Gręšgin er ein af daušasyndunum sjö og eyšandi afl, sem žegar er fariš aš skaša žjóšfélagiš.
![]() |
Faržegar afar ósįttir viš raskanir |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 13:20 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (10)
20.5.2014 | 03:13
Įfram deilt um gildi öflugra hervarna.
Svisslendingar og Svķar halda fram hlutleysisstefnu og hafa ekki įtt ašild aš strišsįtökum ķ um tvęr aldir.
Ķ bįšum löndunum hefur žvķ veriš haldiš fram aš engin leiš sé aš verja hlutleysi nema meš nógu öflugum hervišbśnaši.
Hlutleysi Dana, Noršmanna, Finna, Ķslendinga, Hollendinga, Belgķumanna og Lśxemborgara dugši ekki ķ sķšustu heimsstyrjöld, en Svķar og Svisslendingar sluppu og töldu žaš vera įvöxt öflugra hervarna.
Um žetta mį deila.
Bent hefur veriš į aš Öxulveldin réšu lögum og lofum umhverfis Sviss og žurftu hvort eš er ekki į žvķ aš halda aš rįšast inn ķ landiš.
Į móti koma rök žeirra, aš ef litlar sem engar hervarnir hefšu veriš ķ Sviss hefši veriš óvissa um žetta.
Svipaš er aš segja um Svķžjóš. Mešan grišasamningur var ķ gildi milli Žjóšverja og Sovétmanna 1939-41 gįtu žeir sķšarnefndu ķ rólegheitum knésett Finna meš hervaldi veturinn 1939 til 1940 og Eystrasaltslöndin ķ jśnķ 1940 eftir aš Žjóšverjar höfšu lagt Danmörku og Noreg undir sig.
Žjóšverjar höfšu upphaflega engar įętlanir um aš taka Noreg en žegar žeim žótti lķklegt ķ byrjun įrs 1940 aš Bretar myndu beita flota sķnum og her til aš stöšva flutninga jįrns frį Narvik til Žżskaland, drifu žeir ķ aš taka landiš.
Grunur žeirra var į rökum reistur, žvķ aš Bretar voru meš įętlun sķna tilbśna og meira aš segja aš leggja undir sig jįrnbrautarleišina frį jįrnnįmunum ķ Svķžjóš til strandar Svķžjóšarmegin.
Žeir reiknušu meš žvķ aš hvorki Svķar né Noršmenn myndu leggja ķ bein hernašarįtök gegn breskum flota og landher, heldur sętta sig viš oršinn hlut og aš žar meš yrši engin įstęša fyrir Breta aš hernema löndin, heldur ašeins jįrnnįmurnar og flutningaleiširnar frį žeim.
Žeir hófu aš leggja tundurdufl ķ siglingaleišina viš Narvik kvöldiš fyrir innrįs Žjóšverja, įn žess aš vita um hana, og brjóta žannig gegn hlutleysi og sjįlfstęši Noregs.
En Žjóšverjar geršu žaš sem Bretar töldu óhugsandi, aš nota žśsund flugvélar til aš nį yfirrįšum ķ lofti yfir Noregi og hernema landiš ķ krafti žess. Ótruflašir flutningar jįrns frį nįmunum ķ Svķžjóš var forsenda fyrir strķšsrekstri Žjóšverja og mįttlķtill herafli Noršmanna mįtti sķn einskis žrįtt fyrir hetjulega barįttu.
Žar meš var Svķžjóš innilokuš eins og Sviss og Žjóšverjar žurftu ekki aš eyša pśšri ķ aš leggja landiš undir sig.
Žegar Finnar gengu ķ liš meš Žjóšverjum ķ strķši gegn Rśssum voru Svķar įfram umkringdir og uršu aš beygja sig fyrir kröfum Žjóšverja um aš leyfa lokušum lestum aš fara meš žżska hermenn frį Narvik ķ Noregi austur ķ gegnum Svķžjóš til hernašar ķ Rśsslandi.
Žeir voru ķ vonlausri stöšu til aš fara ķ strķš, uršu aš sętta sig viš žetta og Žjóšverjar voru bara fegnir žvķ aš žurfa ekki aš gera neitt meira gagnvart žeim.
Alveg sama rökręšan hefur veriš ķ Svķžjóš um gildi öflugs herbśnašar og ķ Sviss og aš žaš sé öflugum her Svķa aš žakka aš landiš hefur ekki veriš hernumiš eša tekiš beinan žįtt ķ hernaši ķ tvęr aldir.
Hergagnaišnašur Svķa er afar žróašur og Svķar selja samkeppnishęfar žotur, Saab Gripen, į alžjóšamarkaši.
Samkvęmt handbókum um órrustuvélar eru žessar žotur ķ fremstu röš eins og er ķ heiminum og vegna hlutleysis beggja landa, Sviss og Svķžjóšar, ešlilegt fyrir Svisslendinga aš eiga višskipti viš Svķa um heržotur ef į annaš borš į aš halda svissneska flugflotanum samkeppnishęfum.
Northrop F-5 Tiger orrustužoturnar žeirra voru hannašar fyrir meira en hįlfri öld og standa nśtķma heržotum langt aš baki. Žeir sem vilja endurnżja žęr benda į reynslu žeirra žjóša ķ seinni heimsstyrjöldinni, sem įttu fįar og śreltar flugvélar, sem reyndust gagnslitlar gegn fullkomnum flugvélum Žjóšverja.
Tiger žoturnar eru aš vķsu liprar og einfaldar en nżju žoturnar fljśga 500 km/klst hrašar og klifra tvöfalt hrašar.
En nś hafa Svisslendingar hafnaš žvķ, aš vķsu meš tępum meirihluta ķ atkvęšagreišslu aš endurnżja flugflotann. Žaš mun koma ķ veg fyrir aš žeir rįši yfir bestu fįanlegum heržotum og žar meš vekja spurninguna um žaš, hvort śreltar žotur muni nżtast til aš verjast eša hafa fęlingarmįtt gegn žvķ aš lenda ķ strķšsįtökum og višhalda sjįlfstęši og fullveldi landsins.
Raunar er erfitt aš sjį hverjir žaš ęttu aš vera, sem vildu fara meš hernaši į hendur Svisslendingum.
Landiš er umlukiš vinveittum ESB žjóšum sem hafa lķtt haft sig ķ frammi viš beitingu hervalds, aš minnsta kosti veriš žaš slappar ķ žeim efnum, aš innan NATO eru uppi raddir um aš ósanngjarnt er aš Bandarķkjamenn beri hitann og žungann af hernašarmętti NATO.
![]() |
Greiddu žjóšaratkvęši um kaup į orrustužotum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 12:47 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
19.5.2014 | 19:18
Fjórar hlišstęšur frį fyrri tķš.
Enginn furša er žótt vangaveltur vakni vegna hins dularfulla hvarfs MM370 į dögunum žess efnis, aš žotan hafi fyrir mistök veriš skotin nišur af herflugvél.
Aš minnsta kosti fjórum sinnum įšur hefur slķkt komiš upp og ķ tvö žeirra skipta voru žaš hervélar sem skutu viškomandi žotur nišur.
Rśssnesk heržota skaut nišur kóreska faržegažotu sem fór fyrir mistök inn ķ sovéska lofthelgi noršur af Japan 1. september 1983 og Bandarķkjamenn skutu nišur ķranska faržegažotu fyrir mistök yfir Persaflóa 1988.
Žrišja skiptiš af žessu tagi geršis žegar ķtölsk rannsóknarnefnd sló žvķ föstu eftir margra įra rannsókn aš heržota frį Lķbķu hefši skotiš nišur faržegavél noršur af Sikiley.
Mjög reyndur og snjall sęnskur sérfręšingur ķ flugslysarannsóknum komst aš lokum aš žeirri nišurstöšu aš sprengja ķ farangri vélarinnar hefši grandaš henni. Žegar gögnin, sem sś nišurstaša grundvallašist į, eru skošuš veršur sś nišurstaša aš teljast sennilegri en nišurstaša Ķtala.
Fjórša tilfelliš var žegar faržegaflugvél fórst į Noršursjó į įttunda įratugnum į sama tķma og orrustužotur voru žar aš heręfingum.
Ķ upphafi var leitt getum aš žvķ aš heržota hefši fariš svo nįlęgt henni į ógnarhraša aš žaš hefši valdiš žvķ aš vélin hrapaši stjórnlaus ķ hafiš.
Ķ ljós kom aš žetta var röng tilgįta. Bilun ķ stéli vélarinnar olli slysinu.
Ķ öllum žessum fjórum tilfellum var vitaš hvar vélarnar fórust en sś er ekki raunin varšandi MH370.
Žess vegna veršur tilgįtan um aš herflugvél hafi grandaš henni aš teljast hępin.
![]() |
Var žotan skotin nišur į heręfingu? |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 19:34 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)