Indónesķa; fyrsta COVID-flugslysiš?

Ein af afleišingunum af kórónaheimsfaraldrinum er sś, aš flugfloti heims og žar meš fluglišar, hafa setiš ķ langvarandi lamasessi.  

Žaš er ekki bara fólgin ķ žvķ grķšarleg skeršing tekna, heldur ógn, sem er afar lśmsk og hęttuleg; fólgin ķ žvķ aš flugvélar sem ekki er flogiš, drabbast nišur, hvort sem žęr eru nżjar eša gamlar, og einnig žaš aš flugstjórar, flugvirkjar og ašrir fluglišar hafa "ryšgaš" eins og žaš er oft oršaš.  

Ķ upphafi rannsóknar į indónesiska flugslysinu hefur žaš veriš dregiš fram, aš sķšustu tvo įratugi hefur slysatķšni ķ faržegaflugi veriš óešlilega hį og žaš aš hluta til veriš rakiš til slęlegs višhalds og verklags ķ rekstri flugvélanna og žjįlfun flugliša. 

Verši slysiš nśna rakiš til einhvers slķks er ekki óhugsandi aš žaš megi kalla fyrsta covid-flugslysiš.  


mbl.is Neitaši skimun og beiš lengi viš hlišiš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Eftir Marokkó kemur rauverulegur styrkur ķ ljós.

Ef leikur ķslenska landslišsins į HM viš Marokkó veršur svipašur glęsileiknum viš Alsķr, veršur žaš aš vissu leyti varasamur įvinningur. 

"Leikkerfin voru stórkostlega vel śtfęrš" er setning sem er gegnumgangandi um leikinn viš Alsķr og hugsanlega lķka um vęntanlegan leik viš Marokkó, en hętt er viš aš žaš verši ekki eins dįsamlega aušvelt aš śtfęra žį į móti sterkari mótherjum, sem žį taka viš og bśa yfir sterkari leikmönnum sem žį taka viš ķ leikjunum, sem erftir eru. 

Góšir žjįlfarar žeirra munu žį aš sjįlfsögšu hafa legiš yfir myndum af leikkerfum Ķslendinga og undirbśiš višbrögš öflugri leikmanna gegn žeim.   

En engu aš sķšur eru ungur aldur og mikil geta ķ bestu śrvaldsdeildum heims įvķsun į žaš, aš ķ nśverandi liši Ķslands bśi efnivišur ķ gullaldarliš, svo vitnaš sé ķ Loga Geirsson. 


mbl.is Žetta var stórkostlega vel śtfęrt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Bloggfęrslur 17. janśar 2021

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband