29.9.2018 | 10:08
Exelskjölin um ruslflokkinn.
“"Ég er bara atvinnulaus." "Ég verš aš setjast ķ helgan stein."
Setningar sem eru tįkn um nokkur exel-skjöl sem ganga ķ gegnum žjóšfélagiš hjį okkur og miša aš žvķ aš śrelda og afskrį fólk, sem fer į endanum ķ svokallašan "hrakviršisflokk" samkvęmt skilgreiningu 75 įra aldurs exel-skjalsins ķ tryggingamįlum.
Žaš byrjar viš fimmtugt. Žį fer enskumęlandi fólk yfir į aldursskeiš sem er oršaš žannin aš žaš sé "in the fifties."
En ekki hér. Hér fer fimmtugt fólk yfir į sextugsaldur. Tķu įra munur į hugsun.
Sķšan veršur fólk sextugt. Žį er žaš sett ķ flokk "eldri borgara." Į feršum ķ Amerķku fylgdi slķku viršing viš bśšarboršiš. "Are you senior?" er spurt meš viršingu og veittur afslįttur.
Aldrei spurt svona hér į landi. Afgreišslufólk hefur tjįš mér aš of margir žeirra sem spuršir eru, móšgist og hreyti śt śr sér: "Sżnist ég vera svona ellileg / ellilegur eša hvaš?"
Sem žżšir aš žaš sé nišurlęgjandi aš eldast, enda nota Ķslendingar oršalag, sem hękkar aldurinn um įratug, - sextugur mašur er kominn į sjötugsaldur.
Nęsta exelskjal er 65 įra aldur hjį atvinnuflugmönnum. Sumir žeirra fljśga engu loftfari eftir žaš,- žetta er svo mikiš įfall.
Svo kemur 67 įra aldurinn og žś ert "löggilt gamalmenni".
Ašal exelskjališ er 75 įra aldur. Žegar ég žurfti aš sękja slysabętur, var žaš ašal óheppnin aš vera nżoršinn 75 įra. "Žetta veršur erfitt sagši tryggingalögfręšingurinn, žś ert kominn i svonefndan hrakviršisflokk."
"Meinaršu ruslflokk?"
"Jį ķ rauninni, en hitt oršiš hljómar skįr ef eitthvaš er.
Um svipaš leyti var greint frį žvķ ķ fréttum meš stolti aš Ķsland vęri ķ fremstu röš žjóša, varšandi žaš aš koma ķ veg fyrir "ótķmabęr daušsföll."
Svo sem aš detta daušur fram į matarboršiš vegna heilsugalla, sem hęgt hefši veriš aš komast hjį meš fyrirbyggjandi ašgeršum. Žaš telst ótķmabęrt daušsfall.
Ég varš forvitinn og fór aš glugga ķ smįa letriš varšandi žetta atriši.
Žį kom ķ ljós aš hjį okkur er mišaš viš 75 įra aldur, "ruslflokkinn."
Dęmi: Mašur er fęddur 1. janśar og veršur 75 įra į nżįrsdag.
Ef hann dettur daušur fram į matarboršiš į gamlįrskvöld er žaš ótķmabęrt daušfall.
Ef hann dettur fram į matarboršiš į nżįrskvöld er žaš tķmabęrt daušsfall.
Jį, og mišaš viš hugsunarhįttinn hjį okkur jafnvel bara vel tķmabęrt daušsfall.
Ég er bara atvinnulaus | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Góš grein Ómar, žó hśn lżsi kannski frekar döprum raunveruleika.
Gunnar Heišarsson, 29.9.2018 kl. 10:39
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.