13.9.2019 | 10:22
Vaxandi rugl dag frį degi.
Fyrirsögnin į tengdri "frétt į mbl.is hefur fengiš aš standa óbreytt sķšan ķ gęr: "Rooney spįir žvķ aš Kane bętti markametiš."
Žetta er fullkomiš rugl. Setningin byrjar ķ nśtķš, "...Rooney spįir..." en fer sķšan yfir strax ķ žįtķš, "...Kane bętti..."
Ķ fyrradag las fréttamašur ķ śtvarpi: "Dómarinn sagši, aš hann hęttir eftir mįnuš."
Setningin byrjar ķ nśtķš: "...Dómarinn sagši..." en fer umsvifalaust yfir ķ nśtķš: "...aš hann hęttir..."
Hingaš til hafa ašeins nokkurra įra gamlir krakkar talaš svona, en žetta er oršiš daglegt brauš hjį fjólmišlafólki, en žaš er ekki verst, heldur višgengst žetta eins og ekkert sé.
Rooney spįir žvķ aš Kane bęti markametiš | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Annašhvort eru fréttamenn į flugi og fęrast milli tķmabelta eša tķmavélin tekur viš sér ķ mišri setningu meš žessum undarlegu afleišingum.
Vagn (IP-tala skrįš) 13.9.2019 kl. 11:30
Hef aldeilis oršiš var viš žetta, og žaš į öllum netmišlum. Hélt į einhverjum tķmapunkti aš mbl.is vęri meš sérstöšu ķ lélegheitum varšandi stafsetningu og almenna mįlfręši, beygingar og sagnir, en žetta er į žeim öllum. - Til skammar.
Mįr Elķson, 13.9.2019 kl. 22:38
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.