Er mįlnotkun Ķslendinga "aš fara aš vera klįrlega beisikly į hęrra leveli"?

"Fréttir verša nęst klukkan sex. Žangaš til, veriš žiš sęl." Nokkurn veginn svona oršalag mį heyra oft į hverjum degi ķ lok einstakra žįtta į ljósvakanum žar sem stutt er žangaš til nęsti žįttur verši, jafnvel eftir tvęr stundir. 

Sérkennileg kvešja aš óska fólki žess einungis aš žvķ lķši vel til įkvešins tķma, oft ekki lengur en ķ tvo til žrjį tķma, en alls ekki lengur. 

Nafhįttarsżki og enskuslettur sękja sķfellt į. Nś viršast fįir geta talaš um aš eitthvaš sé gott eša vel gert, heldur er sķ og ę talaš um aš žetta eša hitt sé į hįum leveli. 

Sérkennilegt aš beygja žetta enska orš į sama tķma sem ķslensk heiti eins og Śtilķf og Hagkaup eru ekki beygš heldur talaš aš vera ķ Śtlilķf og į Śtilķf.  

Tķskuoršin klįrlega og beisikly eru mjög "in" og ekki mį gleyma nafnhįttarsżkinni sem birtist til dęmis ķ setningum eins og "žaš var hęgt aš sjį aš hann var ekki aš fara aš verja žennan bolta". 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband