Ašalatrišiš er oft ekki hvort, heldur hvenęr liš "eru undir."

Ķžróttir eru žess ešlis, aš óheppni og heppni skiptast į, og sömuleišis kemst enginn hjį mistökum. 

Markahęsti mašur ķslenska lišsins og śtnefndur mašur tveggja leikja, skoraši og skoraši lįtlaust ķ leikjunum tveimur, en hann gat litlu rįšiš hiš óhjįkvęmilega, aš lįta verja frį sér, og žvķ mišur geršist žaš žrķvegis ķ röš ķ lok leiksins viš Ungverja. 

Į móti eins og HM verša jafnvel bestu lišin aš sęta žvķ aš verša undir ķ einhverjum leikjum, en vinna žį samt. Žetta er fyrirfram vitaš, en žaš fer oft ašeins eftir duttlungum gangs leiksins, hvenęr slķk gerist. 

Viš žetta bętast mistök dómaranna, sem enginn leikmašur getur foršast aš bitni į sér ķ žaš og žaš skiptiš. 

Stundum er sagt aš liš "eigi leikinnn" allan tķmann, en sķšan getur žaš gerst aš "slęmur kafli", jafnvel stuttur, rįši śrslitum į hinn veginn ķ blįlokin. 

Ķslenska lišiš lenti ķ leikkafla, žar sem žaš skoraši ašeins žrjś mörk mešan Ungverjar skorušu ellefu. Žessi biti var einfaldlega of stór af žvķ aš hann kom į lokakafla leiksins.  

Ķ hnefaleikum er tekiš tillit til atrišis, sem heitir "ring generalship" žegar dómararnir meta frammistöšu keppenda. 

Ķ boltaķžróttum er žaš hins vegar ašeins eitt, sem ręšur śrslitum, markatalan. Og leikmenn fį litlu um žaš rįšiš sjįlfir hvenęr žeir gera mistök, sem žeim og liši žeirra er refsaš fyrir ķ formi markatölu. 


mbl.is Ķsland undir ķ tępar fimm mķnśtur į HM
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband