17.11.2007 | 17:52
BLIKUR Į LOFTI UM BATNANDI VEŠUR?
Merki dags ķslenskrar tungu sjįst ķ fjölmišlum til dagsins ķ dag og hér er žvķ įbending. Žaš fęrist ķ vöxt aš fjölmišlafólk viti ekki um uppruna orštaka sem žaš notar. Ķ gęr sagši śtvarpskona: "Eru blikur į lofti um žaš aš hśsnęšiverš geti lękkaš į nż? " Ķ śtvarpsžętti nżlega sagši mašur žrķvegis į stuttum tķma er hann var aš rekja feril tónlistarmanns: "Žegar hér var komiš viš sögu." Hvort tveggja er mįlleysa og fyrri setningin um blikuna er hrein steypa.
Ég hef heyrt bįšar žessar mįlleysur oftar en einu sinni śr munni fjölmišlafólks og viršist ķ uppsiglingu tķskunotkun, byggš į misskilningi.
Orštakiš "blikur į lofti" er leitt af žvķ fyrirbrigši ķ vešurfari žegar bliku dregur į loft er lęgš nįlgast og ķ kjölfariš fylgir rok og rigning eša hrķš, jafnvel óvešur. Žess vegna hefur žaš hingaš til ęvinlega veriš eingöngu notaš um vįboša eša slęmar horfur. Žess utan hefur žaš aldrei veriš notaš į žann hįtt aš segja: "Blikur į lofti um..."
Gamla žulnum, sem sat hjį gręši ķ kaldri Skor žegar Eggert Ólafsson lagši frį landi, leist ekkert į vindaskżin sem hrönnušust upp į himnum, honum leist ekki į blikuna.
Śtvarpskonan hefši alveg eins geta spurt višmęlanda sinn: Lķst žér ekkert į blikuna um žaš aš hśsnęšislįn geti lękkaš į nż?
Ķ spurningu śtvarpskonunnar getur žaš ašeins falist žaš aš henni finnist žaš kvķšvęnlegt aš hśsnęšisverš lękki. Henni getur reyndar fundist žaš ef hśn fęr prósentur af hęrra fateignaverši eša į hśseign sem hśn leigir śt.
Sagt er aš blikur séu į lofti ķ įkvešnum mįlum, blikur į lofti ķ alžjóšamįlum, blikur į lofti ķ efnahagsmįlum, blikur į lofti ķ hśsnęšismįlum. Alltaf er um aš ręša teikn eša fyrirboša um versnandi įstand. Menn gętu lķka oršaš meš žetta meš žvķ aš segja aš žaš séu slęmar horfur eša vįbošar.
"Žegar hér er komiš viš sögu" heyrist ę oftar sagt. Žarna er žvķ ruglaš saman "aš koma viš sögu" og "žegar hér er komiš sögu."
Žegar sagt er: "Žegar hér er komiš viš sögu..." liggur nęst aš spyrja: Hvaš eša öllu heldur er hér kominn viš sögu?
Aš koma viš sögu er yfirleitt notaš um persónur um žį sem tengjast atburšarįs sögunnar eša mįlsins og lżsingaroršin mikiš eša lķtiš notaš til aš tilgreina hve samofin tilvera žess sem um er rętt er sögunni eša atburšarįsinni.
Jónas Hallgrķmsson kom mikiš viš sögu ķ menningarmįlum Ķslendinga en Siguršur Breišfjörš kom minna viš sögu.
Žeir sem blanda saman orštökunum "aš koma viš sögu" og "žegar hér er/var komiš sögu" viršast koma ę meira viš sögu ķ ķslenskum fjölmišlum, žvķ mišur, og žvķ eru blikur į lofti ķ notkun ķslensks mįls.
Athugasemdir
Minnir mig į unga manninn sem sagši mér frį hjónunum sem höfšu lengi žrįš aš eignast barn. Eftir langa sambśš fęddist žeim svo stślkubarn og hamingjan varš mikil. Lķf hjónanna blįtt įfram umturnašist viš žessa óvęntu hamingju!
Įrni Gunnarsson, 17.11.2007 kl. 18:25
Žaš er nś óžarfi aš vera meš of mikla smįmunasemi en ég er hins vegar sammįla žér meš žaš aš žaš er óžolandi žegar mašur tekur eftir žvķ aš oršatiltęki/-sambönd séu vitlaust notuš ķ fjölmišlum. Sem ég gerši nś ekki ķ žessu tilviki...
Mér finnst lķka algjörlega óžolandi žegar aš einhver fréttamašur notar eitthvaš oršatiltęki viš tękifęri og svo lķšur ekki į löngu žangaš til aš enginn fréttamašur į landinu geti talaš um sama mįl/mįlefni įn žess aš nota nįkvęmlega sama oršasambandiš! Sérstaklega žegar žaš eru sömu fréttirnar dag eftir dag eins og venjulega...
Bjarni Ben (IP-tala skrįš) 17.11.2007 kl. 18:33
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.