11.7.2009 | 17:47
Opna hvaš?
Fréttin um gömlu konuna sżnir tvenns konar notkun sagnarinnar aš opna og er sögnin notuš į rangan eša órökvķsan og ruglandi hįtt ķ bęši skiptin.
Fréttin endar į žessari setningu: "...hundsa rauša ljósiš viš brśna sem gefur til kynna aš hśn sé viš žaš aš opna." Opna hvaš? Jś, brśin er reist upp til aš opna siglingaleišina en aldrei er minnst į hana ķ fréttinni.
Ef marka mį fyrstu setninguna mętti ętla aš brśin hafi veriš aš opna sjįlfa sig.
Ķ fyrstu setningunni stendur aš aš konan hafi falliš nišur af fellibrś, "žegar hśn var opnuš fyrir siglandi bįt." Bķšum nś viš. Var brśin opnuš til žess aš bįturinn gęti siglt eftir henni?
Aušvitaš ekki. Brżr eru ekki opnašar meš žvķ aš reisa žęr upp į endann. Brśin var ekki opnuš, leišinni yfir hana var lokaš, hśn reist upp, svo aš siglingarleišin opnašist.
Og brśin opnaši sjįlf ekki neitt. Hśn var reist upp.
Kannski hefur 85 įra gamla konan veriš jafn rugluš og sį eša sś sem skrifaši žessa frétt og haldiš aš veriš vęri aš opna brśna žegar hśn var reist upp.
Fjölmišlafólk žreytist ekki į žvķ aš nota sögnina aš opna į órökréttan hįtt.
Menn opna ekki lengur dyr heldur hurširnar sjįlfar. Hvernig opna menn huršir? Meš žvķ aš skera žęr upp?
Ég įlpašist til aš syngja žessa mįlleysu ķ lagi ķ į jólaplötu 1966 og sit uppi meš žaš.
Skķšasvęšin opna, fjallvegir opna, flugvellir opna, verslanir opna, jafnvel fjöllin opna. Opna hvaš?
Sķšan er ruglingurinn kominn yfir į fellibrżr og Guš mį vita hvaš. Eru engin takmörk fyrir žvķ hvaš žessi rökleysa og mįlleysa getur gengiš langt um jafn einfalt fyrirbęri og aš opna?
Öldruš kona féll af brś og lést | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
hér er mynd af brśnni og frétt śr stašarblašinu..
http://www.ta.no/nyheter/grenland/article4458536.ece
Óskar Žorkelsson, 11.7.2009 kl. 17:51
Ég fę ekki séš aš ruglingurinn sé neitt betri žótt norskur sé aš uppruna. Aš éta slķkt upp kallar Jónas Kristjįnsson kranablašamennsku.
Ómar Ragnarsson, 11.7.2009 kl. 17:56
Žess mį geta aš ķ norsku fréttinni er aldrei talaš um aš brśin hafi opnaš eitt eša neitt, heldur žaš aš brśin sé losuš ķ sundur ķ mišjunni og reist upp og er žaš kallaš brśaropnun.
Ķ lok norsku fréttarinnar er sagt aš brśin sé opnuš handvirkt, ekki aš brśin opni sig sjįlf.
Ómar Ragnarsson, 11.7.2009 kl. 18:13
Ég var nś bara aš sżna myndina :)
en žetta lķtur śt fyrir aš vera bara bein žżšing hjį blašamanni..
Fallulykken skjedde under en bruåpning, sier operasjonsleder Jens Arne Bęrland
į norsku er talaš um aš opna brśnna.. en į ķslensku er eflaust betra aš nota žegar brśin var reist upp.
Óskar Žorkelsson, 11.7.2009 kl. 18:25
Žaš er ein önnur vitleysa ķ žessari grein eša a.m.k. orš sem er notaš mikiš og er hįlfgerš merkingarleysa. Ķ greininni stendur: "Algengt mun vera aš žeir sem eru fótgangandi". Er žessum fęti ekki ofaukiš žarna? Varla gengur fólk svo mikiš į höndum eša öšrum lķkamspörtum aš žaš žurfi sżnkt og heilagt aš vera tala um aš žaš noti fętur til aš ganga?
Jón H. Žórisson (IP-tala skrįš) 11.7.2009 kl. 18:37
Nżlega žreyttu 206 umsękjendur um ķslenskan rķkisborgararétt próf ķ ķslensku. 12 žeirra stóšust ekki žau lįgmarksskilyrši sem sett eru ķ reglugerš.
Ętla mętti aš žessir 12 einstaklingar vinni allir į Mbl.is eins og mįlvitund er hįttaš į žeim bęnum.
Axel Jóhann Hallgrķmsson, 11.7.2009 kl. 20:29
Bendi į aš žaš er alltof algengt aš sjį skrifaš hundsa ķ stašin fyrir aš skrifa hunsa. Einhver hundsaši einhvern, var žį veriš aš siga į viškomandi hundi eša var einhver hundur ķ viškomandi. Aš hunsa eitthvaš eša einhvern bendir til aš einhvert atriši eša samkoma eša eihver einstaklingur eša eitthvaš annaš er ekki žess virši aš huga aš žvķ eša gefa žvķ gaum, aš ekki sé įhugi fyrir žessu įkvešna tilviki, atburši eša samkomu. Žvķ mišur er žetta oršiš alltof algengt ķ ritušu mįli
Stefįn Pétursson (IP-tala skrįš) 11.7.2009 kl. 20:38
Žaš vęri lķklega til aš ęra óstöšugan aš tżna ętti til allar žęr mįlfarslegu „fjólur“ sem fjölmišlarnir skarta og viršist sprettan žar mikil og fara vaxandi. Tilfinning fyrir mįlinu viršist vera aš žverra og mętti t.d. nefna žaš aš ę oftar heyrist og sést t.d. aš bęta töluoršinu einn, ein eša eitt framan viš ķ tilvikum eins og; einn mašur slasašist ķ įrekstri į Miklubrautinni, žegar fęri betur į žvķ aš segja bara; mašur slasašist......
Sigurjón Pįlsson (IP-tala skrįš) 11.7.2009 kl. 20:54
Ég segi hunsa en žaš er einnig hęgt aš segja hundsa. Hunskur merkir hundslegur og aš hunska ķ merkingunni aš hunsa er einnig til. Aš hunskast til aš gera eitthvaš er stundum sagt. Žessi orš voru skrifuš meš „z“ og žau eru öll dregin af oršinu hundur.
Sjį Ķslenska oršabók Menningarsjóšs.
Žorsteinn Briem, 11.7.2009 kl. 21:16
Mikiš mį gamla (lįtna) konan vera įnęgš meš aš hafa oršiš til žess aš nokkrir bloggarar į Ķslandi spekślera ķ kórréttri ķslensku ķ framhaldi af slysalegum daušdaga hennar. Žaš er ég viss um henni hefur aldrei dottiš žetta ķ hug.
Vonandi fer hśn nś meš rétt mįl, žegar hśn kemur aš Gullna hlišinu, og segir ekki viš Lykla-Pétur:
"Opnašu nś hlišgrindina, Pétur minn, svo ég komist inn."
Žvķ žį er hann vķs meš aš svara: "Opna hlišgrindina, hvaš? Mašur opnar ekki hlišgrind; mašur opnar HLIŠ - reyndar meš žvķ aš taka hlišgrindina frį. - Lęrširšu aldrei stafsetningu ķ skóla, kona?"
Žį mun gamla konan svara, grįti nęr: "Ę, žegišu bara, monthaninn žinn. Ég fer bara ķ hinn stašinn. Žaš er ég viss um aš honum Djöfsa er sama um alla stafsetningarkunnįttu ... "
Keilir (IP-tala skrįš) 11.7.2009 kl. 22:53
Jamm, henni var nęr aš ęša yfir brśna meš göngugrindina į raušu og blikkandi ljósi. Žetta var nś ekki fallega gert og hśn hefur mikiš į samviskunni, žessi gamla kona.
Vķti til varnašar.
Žorsteinn Briem, 11.7.2009 kl. 23:43
Ég fann žaš ekki upp aš segja "gestir og gangandi" heldur las ég žaš og heyrši fólk segja žaš žegar ég var ungur. Meš žessum oršum er gefiš ķ skyn aš žeir sem koma į umręddan staš komi žangaš į mismunandi forsendum, bęši af įsetning og tilviljun.
Ómar Ragnarsson, 11.7.2009 kl. 23:56
Enn mį taka dęmi sem viš blasa, nś t.d. um algenga kynvillu hvorugkynsoršsins hundraš.
Sagt er aš viš žurfum aš borga hundruši milljarša ķ „Icesave“, ķ staš hundruš milljarša og er hundrašiš žį vęntanlega oršiš karlkyns (žeir hundruširnir?)
Sigurjón Pįlsson (IP-tala skrįš) 12.7.2009 kl. 08:18
"En fréttalega séš var žetta śt ķ hött." ???
fannst žetta eiga heima viš žessa fęrslu (undirstrikun er mķn)
Sigurjón Pįlsson (IP-tala skrįš) 15.7.2009 kl. 19:59
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.