Gögn, sem vikiš var til hlišar, eru enn til ķ Gušmundar- og Geirfinnsmįlum.

Athyglisvert er aš lesa hvernig fariš var aš žvķ aš dęma ungan blökkumann ķ Bandarķkjunum ķ fangelsi fyrir morš sem hann framdi ekki. 

Nś er nišurstašan sś aš hann sat saklaus ķ fangelsi ķ 24 įr.

Meš žvķ aš lykilgögn "tżndust" vantaši hann sönnun žess aš hann gat ekki hafa framiš meintan stórglęp.

Ķ öšrum svipušum mįlum hefur sķšbśin DNA rannsókn leitt sakleysi dęmdra ķ ljós. 

En lykilgögn getur vantaš į żmsan hįtt. Mišaš viš vitneskju, sem nokkur vitni, sem enn eru į lķfi, bśa yfir varšandi Gušmundar- og Geirfinnsmįlin, var atrišum, sem gįtu veriš sakborningum ķ hag, einfaldlega vikiš til hlišar meš žvķ aš rannsaka žessi atriši ekki, - eša - sem var jafnvel ennžį verra, - aš yfirheyra ekki lykilvitni.

Ef žaš uppgötvast ekki fyrr en slķk vitni eru lįtin, aš žau voru ekki yfirheyrš, veršur žaš of seint. Vitnin eru nś oršin žaš öldruš, aš žaš mį ekki dragast lengur aš fara rękilega ofan ķ saumana į žvķ, hverjir voru ekki yfirheyršir, sem undir öllum ešlilegum kringumstęšum hefši įtt aš yfirheyra.  


mbl.is Sat saklaus ķ fangelsi ķ 24 įr
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband