Fęrsluflokkur: Bloggar
9.3.2015 | 06:57
Įföllin geta veriš lykillinn aš hamingjunni.
Aušvitaš er žaš śt af fyrir sig ekki eftirsóknarvert aš lenda ķ įföllum og andstreymi ķ lķfinu.
En ef viš lķtum bara į žaš tķmabil lķfsins ķ frumbernsku, sem viš erum aš nį völdum yfir žvķ aš rķsa upp śr gólfinu og lęra aš ganga upprétt, eru žeir mįnušir hrein įfallasaga.
En samt stendur barniš upp aftur og aftur.
Žessi sannindi eru grunnurinn ķ svonefndri "mešferš" fķkla, žar sem fyrsta bošoršiš er ęšruleysibęnin, aš manni sé gefiš ęšruleysi til aš sętta sig viš žaš sem mašur getir ekki rįšiš viš, takast į viš žaš sem mašur ręšur viš og sigra žaš, og öšlast vit og reynslu til aš greina žarna į milli.
Leitun er aš žeim ķ hópi helstu meistara og snillinga veraldarsögunnar, sem nįši langt įn žess aš bķša ósigur eša verša fyrir įföllum, jafnvel mörgum ósigrum og įföllum.
Meistararnir skera sig oftast śr fyrir žaš hvernig žeir unnu sig śt śr įföllum og ósigrum fyrir sjįlfum sér og öšru og öšlušust meš žvķ reisn, įst, viršingu og hamingju.
![]() |
Pįll Óskar: Skellurinn blessun ķ dulargervi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 07:00 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
8.3.2015 | 20:42
Gildi Reykjavķkurflugvallar.
Ķsland er eyland um 1300 kķlómetra frį nęstu alžjóšaflugvöllum. Staša landsins er aš žvķ leyti gerólķk stöšu landanna į meginlöndunum sitt hvorum megin hafsins, žar sem örstutt er oftast į milli stórra flugvalla og margir flugvellir geta žjónaš sem varaflugvellir fyrir hvern og einn.
Žetta viršist mönnum ómögulegt aš skilja og einnig žaš aš Akureyrarflugvöllur og Egilsstašaflugvöllur bera ķ sér landfręšilegar takmarkanir fyrir not sem varaflugvellir vegna langrar vegalengdar til Egilsstaša og hįrra fjalla ķ nįgrenni Akureyrarflugvallar.
Hér er įtt viš žaš žegar flugvélar į borš viš vélar Icelandair ętla aš komast frį Keflavķk ķ lélegu skyggni žar.
Keflavķkurflugvöllur er meš verra vešurfar en Reykjavķkurflugvöllur vegna žess aš ķ Reykjavķk er skjól af Reykjanesfjallgaršinum en Keflavķkurflugvöllur er berskjaldašur fyrir öllum vešrum žarna yst śti į skaganum.
Į flugvöllum er oftast hęgt aš fara ķ loftiš ķ slęmum flugskilyršum en aš lenda žar ķ slęmum skilyršum.
Žvķ kemur žaš fyrir af og til aš enda žótt Flugleišažota komist ķ loftiš, eru flugskilyršin žaš léleg aš ef hśn missir afl į öšrum hreyflinum, getur hśn ekki lent žar aftur.
Ķ slķkum tilfellum er henni bannaš aš fara ķ loftiš nema hśn hafi varaflugvöll meš nothęfum skilyršum og ķ innan viš klukkustundar flugtķma frį upphafsvellinum.
Reykjavķkurflugvöllur er ķ žessum tilfellum sį eini, sem nothęfur er.
Į öšrum hreyflingum kemst žotan ekki ķ tęka tķš til Egilsstaša og hśn getur heldur ekki komist į öšrum hreyflinum yfir hindranir og inn til hins erfiša ašflugs og frįflugs, sem Akureyrarflugvöllur hefur.
Žaš, aš žurfa aš sęta žvķ aš aš óžörfu sé tekiš fyrir möguleika į žvķ aš stunda almennilegt flug til og landinu, felst ekki ašeins ķ žvķ śt af fyrir sig aš žurfa aš aflżsa flugi aš óžörfu.
Į bestu flugvöllum erlendis er slegist um ašgang aš bestu afgreišslustöšunum į degi hverju.
Til žess aš hęgt sé aš halda ķ žį, veršur viškomandi flugfélag aš standast lįgmarkskröfur um stundvķsi, annars veršur žeim vikiš ķ burtu.
Žį heyrir mašur mótbįrur eins og žessa: Ég held aš žaš sé nś lķtiš mįl aš fara bara meš flugiš til Gatwick eša annarra staša.
Jahį, svona lagaš er sagt įn žess aš skoša neitt grundvallaratriši samkeppni, sem er sį akkur sem er er ķ žvķ aš bjóša upp į žaš sem eftirsóttast er og samkeppnisfęrt.
Mašur heyrir upphrópanir eins og žį aš svona lķtil žjóš eins og viš höfum ekki efni į žvķ aš vera meš tvo alžjóšaflugvelli ķ sama landshlutanum.
Žeir, sem žannig tala, viršist fyrirmunaš aš skilja sérstöšu legu landsins sem eyju langt śti ķ ballarhafi og skilja gildi flugsamgangna ķ nśtķmasamfélagi og gildi žess atvinnuvegar, sem er nś oršinn ašalatvinnuvegur landsmanna.
![]() |
Lentu ekki ķ Keflavķk vegna vešurs |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 20:51 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (16)
8.3.2015 | 20:08
Óvissutķmar.
"Tķminn lķšur hratt į gervihnattaöld" söng Icy-trķóiš 1986. Sį hraši varš mikill žremur įrum sķšar žegar meiri breytingar uršu ķ Evrópu į įrunum 1989-91 en höfšu oršiš į nęstu 44 įrum į undan.
Nś viršist hrašinn vera aš aukast į miklu fleiri svišum en okkur óraši fyrir.
Žaš žurfti bjartsżnismenn til aš koma į byltingu netheima en nś hefur einn žeirra įhyggjur opinberlega af žvķ aš sś tękni sé aš byrja aš éta sjįlfa sig upp og eyša sér, žannig aš skyndilega kunni heimurinn aš vakna upp viš žaš aš allt žetta, jafnvel gagnaverin, verši ónżtt.
Hrašinn į nżjungunum ķ öllum forritunum og byltingarkenndu uppfinningunum gera žaš, sem var rétt ķ žann veginn aš ryšja sér til rśms, śrelt į methraša.
Žaš eru til dęmis ekki nema 3-4 įr sķšan spólumyndavélar meš hd skerputękni voru į hverju strįi og žaš besta og višrįšanlegasta, sem mašur get krękt sér ķ.
Nś eru žęr allar oršnar gersamlega śreltar og mašur situr uppi meš spólusafn, sem aldrei er aš vita nema verši ónżtt eftir örfį misseri.
Žaš eru óvissutķmar, sem valda žvķ stundum aš mašur gerir sér upp skjįlfandi rödd gamalmennisins, sem hristir höfušiš og segir: "Žetta var allt saman miklu betra hér ķ gamla daga."
![]() |
Rķki ķslams į njala.is? |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
8.3.2015 | 01:48
Konur į barneignaaldri = lķf eša dauši byggšarlags.
Sś ašferš er kolröng aš horfa eingöngu į mannfjöldatölur frį einstökum byggšarlögum eša landshlutum til žess aš meta stöšu žeirra.
Um lķf eša dauša byggšarsvęša gildir nefnilega nįkvęmlega žaš sama og gilt hefur frį upphafi mannkynssögunnar: Tala kvenna į barneignaaldri er eina talan eša stęršin sem skiptir mįli.
Žaš er ķslenska konan sem allt stendur og fellur meš. Tęknilega séš vęri nóg aš ašeins einn karlmašur vęri ķ byggšarlaginu og žarf ekki aš śtskżra žaš nįnar.
Mikiš vęri nś gaman ef Hagstofa Ķslands birti tvenns konar mannfjöldatölur į landinu: Annars vegar heildartöluna og hins vegar tölu kvenna į barneignaaldri ķ byggšarlögunum, hverju fyrir sig.
Fyndi sķšan śt mešaltališ af hlutfallinu į milli žessara tveggja talna į landinu öllu og tilgreindi sķšan hve hįtt hlutfalliš vęri ķ hverri byggš.
Žį sęist hiš raunverulega įstand og lķfslķkur byggšarinnar.
Segjum aš mešaltališ vęri 25% af heildarmannfjöldanum, ž. e. aš helmingur kvenna į landinu vęri į barneignaaldri, en aš sķšan kęmi ķ ljós aš į Vestfjöršum vęri talan ašeins 8% af mannfjöldanum žar.
Nśna bśa 2,2% landsmanna į Vestfjöršum. Ef ofangreindar tölur, 25 og 8 prósent vęru raunveruleikinn, kęmi ķ ljós aš ašeins 0,7% allra kvenna į landinu, sem eru į barneignaaldri, byggju į Vestfjöršum!
Žegar rįšist er gegn žjónustu viš konur og börn, heilbrigšisžjónustu, fęšingaržjónustu og leikskólažjónustu eins og gerst hefur vķša landsbyggšinni og nś sķšast į Ķsafirši, er vegiš aš rótum samfélagsins į miklu grófari hįtt en žótt einhver verksmišja rķsi eša rķsi ekki.
Žaš er vegiš aš lķfinu sjįlfu og višhaldi žess.
1989 heimsótti ég minnsta kaupfélag landsins į Ströndum og gerši um žaš frétt.
1999, tķu įrum sķšar, hringdi ég aš gamni ķ kaupfélagsstjórann, Sigrśnu Magnśsdóttur, og spurši frétta, hvort fólki hefši fękkaš ķ byggšinni.
"Nei", svaraši hśn, "viš erum hérna ennžį öll."
"Žaš er gott aš heyra," sagši ég.
"Nei, žaš er slęmt aš heyra," svaraši hśn.
"Ha? Slęmt aš heyra? Af hverju?"
"Viš erum öll oršin tķu įrum eldri," svaraši hśn.
![]() |
Afturhvarf mörg įr aftur ķ tķmann |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 02:03 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (14)
7.3.2015 | 21:07
Mannanöfn; mannréttindamįl, jafnréttismįl og barnarverndarmįl.
Ég minnist žess hvaš žaš gat stundum veriš erfitt fyrir mann sem barn aš heita sįrasjaldgęfu nafni eins og nafniš Ómar var žį.
Žaš var svo sjaldgęft, aš žegar nafn mitt kom fyrst ķ sķmaskrįnni, var ašeins einn Ómar žar kominn į undan mér.
Ofan į žaš aš bera svo sjaldgęft nafn, aš fólk hvįši og börn og fulloršnir fóru ķ strķšnisham, var ég meš alveg fįrįnlega eldrautt hįr og var oft strķtt meš žessu tvennu, nafninu og hįrinu.
Einkum gat mašur veriš viškvęmur fyrir žessu į yngstu įrunum žegar börn vilja helst fylgja fjöldanum og vera eins og ašrir.
Žegar fleiri fengu žetta nafn og žaš fór aš venjast, lagašist žetta žó smįm saman. Auk žess skildi ég žegar įrin lišu, aš žetta hafši veriš skįsta lausnin sem foreldrar mķnir fundu śt śr žeim vanda, aš um var aš ręša fyrsta barnabarn afa og ömmu, og aš vegna hins fįrįnlega rauša hįrs, yrši varasamt aš skķra mig nafni ömmu minnar, sem hét Ólöf, og gefa mér nafniš Ólafur eins og upphaflega hafši veriš ętlunin.
Žį yrši hętta į aš ég yrši kallašur Óli rauši til ašgreiningar frį öllum hinum, sem hétu Ólafur.
Žaš er ósanngjarnt aš leggja žaš į barn aš bera asnalegt nafn og sś afsökun, aš žegar fólk verši sjįlfrįša og fulloršiš, geti žaš breytt nafni sķnu, nęgir ekki eftir öll žau įr, sem hafa lišiš įn žess aš barniš hafi fengiš nokkru aš rįša um žaš sjįlft.
Žaš eru sjįlfsögš mannréttindi frį fęšingu aš geta sętt sig viš žaš nafn, sem manni er skenkt įn žess aš fį nokkru aš rįša um žaš fyrr en eftir dśk og disk.
![]() |
Telur frumvarpiš ekki vera til bóta |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (18)
7.3.2015 | 15:01
Enda veršur ekki eytt krónu ķ žau.
Ég baš Ólaf Kr. Gušmundsson, umferšarsérfręšing, aš skoša nišurstöšurnar sem sżna aš gatnamót Grensįsvegar og Miklubrautar séu hęttulegustu gatnamót höfušborgarsvęšisins.
Eitt af žvķ sem hann veltir upp er, aš mišaš viš žį slysatķšni sem hefur veriš į gatnamótunum žremur į Miklubraut, sem ekki eru mislęg, žaš er mótum Miklubrautar viš Grensįsveg, Hįaleitisbraut og Kringlumżrarbraut, mun 18 manns slasast alvarlega į žeim til įrsins 2030.
En fyrir liggur aš ekki verši eytt krónu ķ žessi gatnamót.
Į sķnum tķma var Hįaleitisbraut noršan Miklubrautar meš afar hįa og slęma slysatķšni.
Gatan var löguš žannig, aš hśn var žrengd, settar sveigjur į ökuleišina og ökumenn eru ašvarašir meš ljósum, sem sżna hraša hjį žeim.
Alvarlegu slysin hurfu.
Nś į vķst aš eyša 160 milljónum ķ aš žrengja Grensįsveg sunnan Miklubrautar. En munurinn į žeirri götu og Hįleitisbrautinni hęttulegu er sį, aš į žessum kafla į Grensįsveginum verša engin slys.
Vķša ķ gatnakerfi höfušborgarsvęšisins mį sjį hęttuleg gatnamót og vegarkafla žar sem vel er hęgt aš lagfęra hlutina, svo sem į mótum Bśstašavegar og Reykjanesbrautar.
En žingmenn Reykvķkinga hafa samžykkt aš ekki verši variš krónu ķ slķkt į žessum įratug į sama tķma sem žeir létu žaš ganga ķ gegn aš eytt verši į annan milljarš króna ķ gersamlega óžarfan nżjan Įlftanesveg.
Spurningin er: Hvaš er eiginlega ķ gangi ķ umferšarmįlum, bęši į vettvangi borgar og rķkis?
![]() |
Žetta eru hęttulegustu gatnamótin |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 15:03 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (22)
7.3.2015 | 11:02
TBO / TME.
TBO er ensk skammstöfun, sem tįknar įętlašan lįgmarks endingartķma hreyfla og vélbśnašar. Nįnar tiltekiš eru stafirnir upphafsstafirnir ķ oršunum Time Between Overhaul, eša Tķmi Milli Endurnżjunar.
TBO er afar mikilvęgt hugtak varšandi flugvélar af žeirri einföldu įstęšu sem sérstaša flugsins hefur ķ för meš sér.
Žaš er śt af fyrir sig ekkert stórmįl, žótt vél bili ķ bķl į ferš, žvķ aš žį er bķllinn bara stöšvašur og geršar rįšstafanir til višgeršar og žess aš skipta yfir ķ annan bķl.
Öšru mįli gildir um flugvél į flugi. Jafnvel lķtilfjörleg bilun į flugi getur veriš illvišrįšanleg vegna žess hvar flugvélin getur veriš stödd žegar bilunin veršur.
Žess vegna gefa framleišendur einstakra flugvélahluta, einkum varšandi hreyfilinn, žaš upp, hve lengi mį treysta žvķ ef rétt er aš skošunum, višhaldi og notkun stašiš, aš hreyfillinn gangi įn žess aš bila.
TBO į bulluhreyflum er oftast ķ kringum 1500-2000 klukkustundir en tvöfalt lengri į hreyflum ķ skrśfužotun.
Žegar hreyflarnir fara ķ gegnum endurnżjun, beinist hśn aš įkvešnum slitflötum, sem žarf aš endurnżja, žótt vélarblokkina sjįlfa megi nota įfram.
Til eru einstaka hreyflar, sem vegna góšrar endingar mį nota įfram ķ einkaflug eftir aš TBO lżkur, allt žangaš til skošun leišir ķ ljós aš endurnżjun verši ekki umflśin.
Žaš heitir į tęknimįlinu "on condition", ž.e. eftir įstandi.
Frį nįttśrunnar hendi gildir svipaš um mannslķkamann og um okkur öll gildir žaš aš lķf okkar endist eftir višmišinu "on condition". Reynt er aš višhalda lķfinu eins lengi og hęgt er.
Žaš er ekki nema öld sķšan mešalaldur fólks var um 50 įr og enn er mešalaldurinn sums stašar ķ heiminum lķtiš hęrri en žaš.
Ef mišaš er viš mešalaldur žeirra sem į annaš borš lifa ęskuįrin af, var hann um tugžśsundir og hundruš žśsunda įra ķ tilveru mannskyns og nįnustu forfešra žess varla hęrri en 50-60 įr.
Žetta kemur enn fram hjį okkur mönnunum varšandi einstaka lķkamshluta eins og lišamót, sem eru hlišstęš slitflötunum ķ hreyflum.
Hjį mörgum byrja lišamót aš gefa sig strax į sextugsaldri og ķ ljósi erfšanna og hins langa tķma ķ mannkynssögunni, sem menn uršu ekki eldri en žaš, er žaš ķ raun ósköp ešlilegur endingartķmi, žvķ aš varla hefur fólk not fyrir lišamót löngu eftir aš žaš er dautt af öšrum "ešlilegum" orsökum fyrri alda, sem stöfušu einfaldlega af ešlilegri hrörnun lķkmans, minni getu til aš afla sér fęšu og minnkandi mótstöšu gegn sjśkdómum.
TBO eša TME varšandi lišamót er einfaldlega oršinn styttri en varšandi lķkamann ķ heild vegna getu lęknavķsindanna til žess aš lengja lķf fólks og endingu lķkamans.
En sķšan bętist eitt viš, sem ekki į viš um vélbśnaš, en žaš eru misjafnir erfšaeiginleikar manna į żmsum svišum.
Sumum er hęttara viš įkvešnum sjśkdómum og veiklunum en öšrum, svo sem hjartasjśkdómum.
Og sumir eldast einfaldlega fyrr og hrašar en ašrir, hafa lęgra TME en ašrir.
Žess vegna getur oft veriš svo tilganglķtiš aš spyrja hįaldraša hvaš žeir žakki žennan hįa aldur. Erfširnar, TBO eša TME frį framleišandanum, ręšur mestu ef mešferš lķkama og sįlar hefur aš öšru leyti veriš sęmileg.
Ég gerši mér žaš til gamans um nokkurra įra skeiš aš sjį, hvaš ég gęti treint lķf hreyfilsins ķ FRŚnni langt fram yfir TBO tķmann, sem hafši veriš mišaš viš ķ flugkennslunni, sem hśn var notuš ķ ķ atvinnuflugi, įšur en ég keypti hana.
Ég notaši žvķ allar ašferšir ķ bókinni til žess aš fara alveg sérstaklega vel meš hann.
Flugkennsla er ekki góš mešferš meš sķfelldum hita- og įlagssveiflum og ég bjóst žvķ ekki viš miklum įrangri.
En i lokin var hreyfillinn kominn upp ķ 2700 stundir ķ staš 2000 og viš skošanir fannst ekkert aš honum annaš en örlķtil aflminnkun hans og skrśfunnar.
Žegar upp komu ašstęšur, žar sem ég žurfti į örlķtiš meira vélarafli aš halda, lét ég gera hreyfilinn upp, auka afl hans og setja į hann nżja loftskrśfu, og hélt įfram aš nota allar tiltękar ašferšir til žess aš sjį, hvort hęgt vęri aš koma honum ķ 3000 tķma.
En einn góšan vešurdag, var sem eldingu slęgi nišur ķ höfušiš. Mišaš viš aš vélinni yrši flogiš 100 klukkustundir į įri myndu lķša 30 įr žangaš til aš įrangurinn nżttist mér!
En til žess aš ég gęti notiš žess, yrši ég aš verša 107 įra, 25 įrum eldri en sem svaraši TBO mešaljónsins!
Žaš var į žessu augnabliki, sem ég įttaši mig į žvķ aš ég vęri farinn aš eldast.
![]() |
Elstur ķslenskra karlmanna |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 11:07 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)
7.3.2015 | 01:31
Hinn ótakmarkaši mįttur blekkinga, įróšurs og trśgirni.
Ég er nógu gamall til aš muna eftir įtökunum į milli žeirra sem trśšu takmarkalaust į helstu rįšamennn žjóšanna ķ upphafi Kalda strķšsins, annars vegar į leištoga Vesturveldanna og hins vegar į einn mann, Jósef Djugasvili Stalķn.
Ég minnist haršra deilna ķ fjölskyldunni um Stalķn į milli foreldra minna annars vegar og afa mķns og ömmu hins vegar.
Ég undrašist sem ungur drengur hvernig svona gott fólk, žaš besta sem ég žekkti og stóš mér svo nęrri, gat veriš svona ósammįla um mann, sem allar lķkur bentu til aš hefši dauša milljóna manna į samviskunni.
Samt var strax žį hęgt aš sjį af hverju amma og afi vöršu hann. Žau höfšu alist upp ķ sįrri fįtękt meš hungurvofuna viš dyrnar.
Žegar žau höfšu flust į mölina uršu žau verkalżšssinnar og heitir fylgismenn Jóns Baldvinssonar og Héšins Valdimarssonar.
Viš andlįt Jóns og klofninginn ķ Alžżšuflokknum fylgdu žau Héšni inn ķ Sósķalistaflokkinn og eftir aš Héšinn fór śr honum uršu žau innlyksa žar.
Ķ upphafi Kalda strķšsins geršist svipaš og svo oft įšur og svo oft sķšan. Fólk skiptist ķ tvęr fylkingar og litirnir voru ašeins tveir: Hvķtt og svart.
Skammaryršiš kommi var lķmt viš alla žį sem ekki samžykktu stefnu miš- og hęgri flokka ķ einu og öllu.
Enginn hafši variš Stalķn og "Gerska ęvintżriš" jafn einaršlega meš bóka- og greinaskrifum en Halldór Laxness.
Žegar Stalķn dó fyrir réttum 62 įrum voru fréttir og skrif ķ Žjóšviljanum af žvķ tilefni meš žvķlķku oršalagi, aš sjįlfur Jesśs Kristur hefši veriš fullsęmdur af žvķ aš fį slķk eftirmęli.
Mašur nuddar enn augun, žegar blašiš er lesiš.
Žó lišu ašeins žrjś įr žangaš til Nikita Krśstjoff upplżsti um hin ofbošslegu glępaverk og kśgun Stalķns og Nóbelskįldiš sį aš sér nokkrum įrum sķšar.
Eftir situr spurningin: Hvernig var hęgt aš vera svona blindur į verk Stalķns?
Og hvernig geta enn žeir veriš til, 62 įrum eftir dauša hans, sem dįsama hann sem mikilmenni og góšgjöršamann Rśssa og mannkynsins?
Svariš hlżtur aš liggja ķ mętti blekkinga og įróšurs en žó einkum ķ hinni sterku žörf mannsins til aš trśa į eitthvaš stórt gersamlega takmarkalaust.
Og einnig žvķ aš afsaka sem flest meš žvķ aš benda į aš ašrir hafi veriš sķst skįrri.
Ég man enn rökręšurnar frį 1949 žegar Rśssar sprengdu fyrstu kjarnorkusprengjuna.
"Žaš er geigvęnlegt aš žessi glępamašur skuli hafa kjarnorkusprengjuna undir höndum."
"Jęja. Hann hefur enn ekki drepiš neinn meš henni en hvaš drap Truman marga meš einu sprengjunum, sem hafa veriš notašar?"
"Žaš er merkilegt aš žaš sé veriš aš verja svokallaš sęlurķki kommśnismans žar sem fólk sveltur fólk heilu hungri ķ sįrustu fįtękt."
"Ef žjóšfélagiš žarna austur frį er svona ömurlegt, af hverju eru Rśssarnir svona óskaplega mįttugir aš allir eru svona óskaplega hręddir viš žį?" Žaš vantaši ekki aš Churchill og Roosevelt žętti Stalķn nógu góšur til aš taka žaš aš mestu leyti į sig aš berja Hitler nišur."
Enn žann dag ķ dag sjįum viš oršręšu į svipušu plani žar sem bśiš er aš skipta žjóšinni ķ tvennt: Annars vegar ķ "landrįšamenn" og hins vegar ķ "einangrunarsinna".
"Landrįšamennirnir" eiga samkvęmt žessari oršręšu enga ósk heitari en aš Ķsland verši ófullvalda rķki viš žaš aš ganga inn ķ ESB. Samt er ekki śtskżrt af hverju nśverandi ESB lönd eru žį ekki ófullvalda og bśiš aš reka žau śr Sameinušu žjóšunum.
"Einangrunarsinnarnir" eiga samkvęmt oršręšunni aš vilja aš viš veršum "Noršur-Kórea okkar heimshluta" af žvķ aš žeir vilja ekki aš viš göngum inn ķ ESB.ö Samt er ekki śtskżrt af hverju viš erum žį ekki žegar komin ķ ašstöšu Noršur-Kóreu.
Nóbelskįldiš kvartaši ķ fręgum sjónvarpsžętti yfir hinni "steingeldu žrasumręšu" Kalda strķšsins, sem hefši veriš ómęlt böl og valdiš miklu tjóni, og spurši, hvort žaš vęri ekki hęgt aš lyfta žessari umręšu upp į örlķtiš hęrra plan.
Spurning, sem į sennilega jafnmikinn rétt į sér nś eins og žį.
![]() |
Minntust Stalķns į įrtķš hans |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 01:45 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (39)
6.3.2015 | 13:23
Hvernig vęri aš birta og lesa orš Įrna Pįls?
Žaš vill svo til aš ég hlustaši ķ žau orš Įrna Pįls Įrnasonar ķ gęrkvöldi į Hringbraut sem snerta hugsanlega ašild aš ESB.
Hann sagši aš vķsu aš minnsta kosti tvisvar aš hann hefši alla tķš "nęrt meš sér efa" um hvort ganga ętti žar inn.
En śtskżrši žaš sķšan meš žvķ aš aldrei ętti slķkt aš vera trśaratriši heldur aš markast af hagsmunum žjóšarinnar hverju sinni.
Endurtók sķšan žaš sem hann hefur įšur sagt, mešal annars viš sķšustu kosningar, um žann tķma fyrir öld žegar Ķslendingar höfšu gjaldgengan alžjóšlegan mišil, krónu sem var fest viš dönsku krónuna, og sagši einnig aš hann hefši ekki skipt um žį grundvallarskošun aš aš žvķ hlyti aš koma aš viš yršum aš hętta viš krónuna og aš rétt yrši aš ganga ķ ESB.
Nś spretta upp menn sem segja aš Įrni hafi sagst vera į móti ašild aš ESB og meira aš segja hafi hann skipt um skošun nśna ķ hįdeginu og étiš allt ofan ķ sig!
Žaš er bara ein leiš til aš skera śr žessu: Aš birta textann śr vištalinu viš Įrna Pįl oršréttan.
![]() |
Frįleit śtlegging į žvķ sem ég sagši |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 13:24 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (5)
6.3.2015 | 11:50
Nś er nóg komiš og kominn tķmi fyrir "Jį, ef..."
Aš vetrarlagi eru allar feršir um Gręnlandsjökul bannašar nema hugsanlega meš afar ströngum skilyršum.
Ströng skilyrši eru um allt flug ķ lögsögu Gręnlands. Žetta žekki ég eftir jeppaferš yfir jökulinn ķ maķ 1999 og flug į TF-FRU upp aš Blosseville-ströndinni ķ nóvember 2000.
Ef menn fara ekki eftir žessum lögum eru žeir einfaldlega lögsóttir.
Nś liggur fyrir aš žverhausar, sem neita stašreyndum um ķslenskt vešurfar, lįta sér ekki segjast, heldur vaša śt ķ tóma vitleysu ķ krafti žess aš engin lög gilda um slķkt athęfi.
Żmsar djarflegar feršir hafa veriš farnar ķ gegnum tķšina um hįlendi Ķslands.
Argrķmur Hermannsson stóš fyrir fyrsta jeppaleišangrinum viš žrišja mann yfir meginjöklana žrjį į Ķslandi. Hann og Įstvaldur Gušmundsson voru hoknir af reynslu og settu upp kerfi og reglur, sem tryggšu ašstoš į žeirra eigin kostnaš ef į žyrfti aš halda og višunandi öryggi.
1991 var farin fyrsta og eina jeppaferšin upp į Hvannadalshnjśk og enn og aftur voru žaš reyndustu jöklajeppamenn landsins undir forystu Benedikts Eyjólfssonar, sem stóšu aš ferš sem stóš af sér fįrvišri į Öręfajökli, af žvķ aš menn voru rétt bśnir.
1999 stóš Arngrķmur fyrir fyrstu og einu jeppaferšinni fram og til baka yfir Gręnlandsjökul, enn į nż ķ krafti yfirburša reynslu sem framkallaši strangar öryggisreglur.
Gušmundur Eyjólfsson gekk einn frį Hornströndum sušur eftir Vestfjaršahįlendinu og įfram af Holtavöršuheiši alla leiš eftir mišhįlendinu austur ķ Vopnafjörš.
Hann var meš pottžétta įętlun varšandi öryggi og bśnaš og öflun vista. Hafši įšur dreift vistum į įkvešna staši į leišinni og var meš plan B og C varšandi hjįlp, ef į žyrfti aš halda, sem hann kostaši sjįlfur.
Žannig mętti lengi telja.
Nśverandi įstand, aš hvaša vitleysingur og žverhaus sem er, geti vašiš upp į hįlendiš ķ versta rokrassgati veraldar um hįvetur og neitaš aš lįta segjast, gengur ekki lengur.
Vitleysingarnir eru oršnir of margir.
Ég er yfirleitt ekki mikiš fyrir boš og bönn, bannanna einna vegna, heldur hallast ég aš reglum um leyfisveitingar, sem byggja į grundvellinum: "Jį, ef..." og į eftir oršinu "ef" kemur nįkvęm og skynsamleg śtlistun į skilyršunum sem setja žarf ķ öryggisskyni og byggjast į bestu reynslu.
Nś er nóg komiš af dellunni og rétt aš grķpa ķ taumana įšur en illa fer.
![]() |
Neitušu aš koma til byggša |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)