21.11.2011 | 22:48
Hinir nżju möguleikar farsķmans.
Farsķminn var nęsta einfalt tęki žegar hann kom fyrst fram. Žetta var stórt og žungt tęki ķ tösku, sem gerši mann skakkan žegar mašur bar žennan hlunk.
Margir geršu grķn aš žvķ žegar ég var aš rogast meš žetta daginn śt og daginn inn, en žaš er löngu lišin tķš.
Smįm saman eru skilin į milli farsķma, tölvu, ljósmyndavélar. hljóšupptökuvélar og kvikmyndatökuvélar aš žurrkast śt.
Heilu kvikmyndirnar eru teknar į ljósmyndavélar og bestu snjallsķmarnir eru meš myndavélar, sem nį allt aš 12 milljón pixlum ķ ljósmyndatöku.
Žegar farsķminn er nothęfur til allra fyrrnefndra verkefna er žaš ekkert annaš en bylting sem skilar til dęmis auknu öryggi og sönnunarmöguleikum eins og fréttinn um einelta nemandann ber meš sér, en lķka miklum möguleikum til aš njósna og "stela" efni.
Jįkvęšu hlišarnar eru aušvitaš yfiržyrmandi svo aš gallarnir verša aš smįmunum.
![]() |
Tók mynd af einelti kennarans |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
21.11.2011 | 20:35
Lennon var lķka óįnęgšur.
Žaš er misjafnt hvernig fólki lķkar viš verk sķn žegar frį lķšur, allt frį žvķ aš vera įnęgšur meš hluta žeirra, eins og Coppola meš Godfathermyndirnar til žess aš hafa viljaš gera allt upp į nżtt eša óska žess aš žvķ vęri hent frekar en aš reyna aš lappa upp į žaš.
Įlit Coppola kemur į óvart. Godfathermyndirnar žykja einhver besti "žrķleikur" kvikmyndasögunnar.
John Lennon var spuršur aš žvķ skömmu įšur en hann var myrtur, hvaš augum hann liti verk Bķtlanna žegar litiš var til baka.
"Ef ég gęti komiš žvķ til leišar, myndi ég vilja taka allt sem viš spilušum og sungum upp į nżtt frį grunni", svaraši Lennon.
"Žó ekki Strawberry fields forever?" spurši fjölmišlamašurinn.
"Jś, sérstaklega Strawberry fields forever" svaraši Lennon.
Fyrsta heimildamyndin ķ lit ķ fullri lengd, sem ég gerši, hét "Eyšibyggš" og fjallaši um Hornstrandir eins og žęr voru um 1980.
Ķ myndinni sįst aldrei lifandi mašur nema aš einu sinni sįust tęr į liggjandi manni į brśn Hornbjargs til aš segja frį ęvintżri fóstbręšranna Žormóšs Kolbrśnarskįlds og Žorgeirs Hįvarssonar.
Ķ myndinni voru myndskreytt tvö morš, sem framin voru į Hornströndum, ķ annaš skiptiš fylgst meš eltingarleik moršingjans og fórnarlambsins alla leiš nišur į moršstašinn ķ fjörunni i Rekavķk bak Lįtur og ķ hinu atrišinu var fylgst meš bóndanum į Höfn ķ Hornvķk, žegar hann var viš slįtt į tśninu žar og draugurinn Hafnar-Skotta réšist į hann og skar hann į hįls meš ljįnum.
Ķ hvorugt skiptiš sįst mannvera, - ašeins hljóš og hreyfing į mynd voru notuš auk sterkasta myndmišilsins, ķmyndunarafls įhorfandans, sem oft er vanmetiš.
Ekki sįst heldur mannvera žegar horft var į banabeš berklaveiks unglings meš berklahryglu.
Žetta įtti aš minni hįlfu aš undirstrika aš žetta vęri eyšibyggš, - allt fólk į bak og burt og žvķ vęri eyšibyggšin skošuš meš augum fuglsins sem žar vęri nś hinn eini kóngur ķ rķki sķnu.
Af misskildum sparnašarįstęšum var žessi mynd tekin į afar lélega "pósitķva" filmu, sem var ętluš fyrir hrįar fréttir, ekki heimildamyndir. Til lengri tķma litiš varš hśn dżrari en ef hśn hefši veriš tekin į "negativa" filmu.
Ég reyndi aš snyrta žessa mynd og laga ķ hittešfyrra žegar hśn var sett inn ķ Stiklužįttaröšina og komst žį aš žeirri nišustöšu aš žaš yrši aš taka hana alla upp į nżtt, nįkvęmlega eins, skot fyrir skot, į myndform meš višunandi gęšum.
Hins vegar ętti ekki aš hrófla viš svo miklu sem sekśndu af hljóš og tónlist ķ myndinni.
Mjög erfitt yrši aš taka sumar loftmyndirnar. Til dęmis er eitt af löngu skotunum žannig, aš flogiš er rétt yfir spegilsléttu yfirborši sjįvarins ķ Lónafirši žannig aš engum dettur ķ hug annaš en aš siglt sé į hrašbįti.
Einnig yrši ekki hlaupiš aš žvķ aš hitta į žannig žokulag viš Hornbjarg aš hęgt yrši aš skrśfa sig upp frį fjöruborši ķ gormhringjum ķ gegnum gat į žokuhulunni žangaš til komiš var upp fyrir Kįlfatind.
Aušvitaš veršur žetta aldrei gert. En žaš kostar ekki neitt aš lįta sig dreyma.
![]() |
Annar hluti Godfather mistök |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (3)
21.11.2011 | 15:45
Landgręšsla ķslenskrar menningar.
Hvorki tunga lands okkar né gróšur fį stašist viš óblķšar ašstęšur ef ekki er stundaš ręktunar- og varnarstarf sem mišar aš višhaldi žeirra og vexti.
Landgręšsla Ķslands hefur fengiš margs kyns višurkenningu frį erlendum žjóšum fyrir žaš merka žjóšžrifastarf sem hśn hefur unniš, vegna žess aš žaš hefur sżnt aš nį mį įrangri vķšar meš žvķ aš nota žęr ašferšir sem hér hafa reynst vel.
Žett hefur reynst Landgręšslunni og okkur mikivęgt til aš standa enn betur varšstöšuna og viš aš žróa nżjar ašferšir til žess aš nį įrangri, svo sem meš alžjóšlegum landgręšsluskóla.
Nś hafa Vigdķs Finnbogadóttir og stofnun hennar fengiš svipaša višurkenningu og er žaš mikiš glešiefni.
Žaš mį heyra žęr śrtöluraddir sem telja žaš bśrahįtt og heimóttarskap aš rękta tungumįl, sem fįir tali, og aš nęr sé aš steypa öllum tungumįlum heims saman ķ eitt og afleggja "śrelt" tungumįl.
Sżna beri vķšsżni ķ staš žess aš horfa inn į viš eins og gamalt afdalafólk, sem loki sig af og einangri sig meš śrkynjaš mįl.
Žaš skondna viš žennan mįlflutning er žaš aš herma fįkunnįttu og žröngsżni upp į fólk eins og Vigdķsi Finnbogadóttur og Eiš Gušnason, sem bęši eru afar vel aš sér ķ erlendum tungumįlum og hafa starfaš ķ mörgum löndum og öšlast viš žaš vķšari sjóndeildarhring en flestir ašrir.
Žaš er menningarrękt fólgin ķ žvķ aš hlśa aš og styrkja hinar litskrśšugu žjóštungur heimsins og virša žau miklu veršmęti sem žęr hafa skapaš.
Žörf mįlręktar hér heima blasir daglega viš. Ég leit til dęmis rétt įšan ķ blaš og sį ķ fyrirsögn ķ dagblaši aš fyrirbrigšiš kżr var kallaš kś.
Og ķ hįdegisfréttum į Bylgjunni nżlega var hvaš eftir annaš talaš um aš menn hefšu skotiš ęr Björns Bjarnasonar, en sķšar ķ fréttinni kom ķ ljós aš žetta var ašeins ein ęr en ekki margar, og aš gangnamenn höfšu skotiš į Björns.
Žannig blįsa stormar um ķslenskt mįl og fleiri žjóštungur sem eiga ķ vök aš verjast fyrir įgangi andvaraleysis og ofdekurs į ašeins einu tungumįli, ensku.
Ķ śtvarpsžętti ķ gęr gat žįttastjórnandinn ómögulega kallaš Emmyveršlaunin žvķ nafni, heldur žurfti endilega aš sżna hvaš hann vęri klįr ķ ensku og sagši meš alveg sérstaklega żktri įherslu į sķšasta atkvęšinu: "Emmy awards". Ekki nógu fķnt aš segja Emmyveršlaun.
Skömmu sķšar kom hann žó upp um kunnįttuskort sinn ķ ensku žegar hann bar vitlaust fram nafn ensku borgarinnar Norwich og sagši "Norrvidds" ķ staš žess aš bera žaš rétt fram: "Norids" eins og gert er žar ķ landi.
Žetta samsvaraši žvķ aš bera nafn borgarinnar New York fram: Nevjork.
![]() |
Fęr vottun UNESCO |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 15:54 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)