22.11.2016 | 21:31
Hvert ętlaši ökumašurinn aš forša slysinu?
"Fram, fram, fylking, / foršum okkur hęttum frį..." var stundum sungiš hér ķ gamla daga.
Viš sungum aš sjįlfsögšu ekki: "Fram, fram, fylking, / foršum hęttum okkur frį..."
Nś sér mašur ķ frétt aš ökumašur hafi ętlaš aš forša slysi.
Ķ söngnum ķ gamla daga var sungiš um aš aš viš ętlušum aš forša okkur frį hęttum.
En ķ umręddri frétt er sungiš um aš forša slysinu frį einhverju, sem ekki er nįkvęmlega tilgreint.
En nefndur er ljósastaur, og žar meš viršist ökumašurinn hafa ętlaš aš forša slysinu frį staurnum og lįta žaš gerast annars stašar.
Ökumašurinn hafi sem sagt ekki ętlaš aš foršast slysiš eša afstżra slysi, heldur forša slysinu frį sér. Sem žżšir samkvęmt oršanna hljóšan aš hann ętlaši ekki aš koma ķ veg fyrir slysiš, heldur fęra žaš til og lįta žaš gerast annars stašar.
Aš forša slysi frį einhverju getur varla veriš annaš en bull, fullkomlega órökrétt.
Žessi pistill er skrifašur til žess aš hęgt sé aš foršast mistök į borš viš umrędda setningu.
Hann er ekki skrifašur um žaš aš forša mistökunum, - forša mistökunum frį einhverju.
Nema žį aš segja hvert eigi aš forša žeim og hver eigi žį aš sjį um aš žau gerist.
Ętlaši aš forša slysi en valt | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Hvašan er leikurinn Fram, fram fylking upprunninn og textinn sem sunginn er ķ leiknum? - Vķsindavefurinn
Žorsteinn Briem, 22.11.2016 kl. 21:56
Held aš Davķš Oddsson ętti aš lesa Moggann.
"Fjįrmagnsflutningarnir fara oft fram undir fölsku yfirskini, t.d. sem launagreišslur, og žannig halda žessir milligönguašilar stundum hluta fésins eftir fyrir sig."
Hvers vegna žį ekki "fésmagnsflutningarnir"?!
Žorsteinn Briem, 22.11.2016 kl. 23:41
Mašur missir nś bara fésiš viš aš sjį svona lagaš.
Ómar Ragnarsson, 23.11.2016 kl. 05:56
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.