4.12.2019 | 11:50
"Žaš vantar blašsķšur..."
Hér fyrr į įrum hafši einn af eldri kynslóšinni ašgįt ef hann žurfti aš minnast į vitsmuni fólks, meš žvķ aš segja einfaldlega: "Žaš vantar nokkrar blašsķšur ķ hann...".
Žetta oršalag į viš žegar talaš er um minnkandi mįlskilning og oršaforša unglinga og ungs fólks.
Mörg oršin, sem unga fólkiš er margt hvert hętt aš skilja, voru algeng ķ notkun allt fram į okkar daga, og eitt einkenni oršafęšarinnar er, aš gripin eru upp einstök orš, sem śtrżma eldri, betri, styttri og markvissari oršum.
Žannig er tķskuoršalagiš "meš žessum hętti" aš ryšja ķ burtu oršunum "hvernig", "svona" "öšruvķsi" og "hinsvegin."
Dęmi: "Viš ętlum aš athuga meš hvaša hętti er hęgt aš bęta žetta" ķ staš žess aš segja: "Viš ętlum aš athuga hvernig er hęgt aš bęta žetta."
Ę oftar er tönnlast į oršunum "viš erum aš sjį" og "viš erum aš tala um", sem stundum er skotiš inn aftur og aftur ķ oršręšuna ķ staš žess aš nota beinar lżsingar įn žessara aukaorša.
Oft fylgir žetta óžarfa tal vaxandi sagnoršafęlni, til dęmis; "viš erum aš sjį aukningu ķ fjölda nemenda" ķ staš žess aš segja einfaldlega: "nemendum fjölgar."
Oršiš "klįrlega" ryšur sér hratt til rśms į kostnaš įgętra orša eins og "vafalķtiš", "eflaust," "vafalaust," "örugglega".
Og įšur hefur veriš minnst į hiš leišinlega heiti "samnemandi", sem er aš drepa mörg betri, fallegri og nįkvęmari orš eins og "skólasystkin", "skólabróšir", "skólasystir", "bekkjarsystkin", "bekkjarbróšir" og "bekkjarsystir."
Śtkoman er umhugsunarverš | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Einn af vinum mķnum aldist upp hjį ömmu sinni og afa. Žrįtt fyrir aš žaš vanti nokkrar blašsķšur ķ hann er hann mjög vel mįli farinn og slettir aldrei ensku. Ungt fólk var ķ mun meiri samskiptum viš gamalt fólk hér įšur fyrr sem hafši fullan mįlžroska. Žessi hnignun į sér ekki bara staš į Ķslandi, ungt fólk į Bretlandi er sama marki brent. Ensk įhrif og pólitķskur žrżstingur um hvorukyns nokun hjįlpar heldur ekki ķslenskunni.
Helgi Višar Hilmarsson, 4.12.2019 kl. 13:33
Oršskrķpiš "samstarfsfélagi" er nś nęr alveg bśiš aš taka viš af hinum góšu og gildu oršum "samstarfsmašur" og "vinnufélagi".
Žorsteinn Siglaugsson, 4.12.2019 kl. 19:51
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.