13.12.2019 | 14:29
Unglišarnir varpa ljósi į stöšu ķslenskunnar.
Kvešskapur į vegum unglišahreyfinga stjórnmįlaflokkanna, sem nś er į ferli į netmišlum, varpar ljósi į bįga stöšu ķslenskrar tungu, žvķ aš ętla mį aš žaš sé komandi forystufólk ķ stjórnmįlum og menningu, sem žarna lętur ljós sitt skķna.
Höfundar žessa kvešskapar viršast enga tilfinningu hafa fyrir žeirri hrynjandi, sem felst ķ ljóšagerš Jóhannesar śr Kötlum, heldur skrumskęla, žverbrjóta og kaffęra fyrirmynd kvešskapar sķns all hressilega.
Enn verra er žó, hvernig rķmi er beitt žannig aš kengbeygt er žaš einkenni ķslenskunnar aš įhersla sé jafnan į fyrsta atkvęši hvers oršs.
Er brjóstumkennanlegt aš sjį śtkomuna.
Tvö dęmi, žar sem įherslurnar hjį komandi menntamįlarįšherraefnum eru meš feitu skįletri:
"...stinnur upp śr baši...
"...af auglżsingamarkaši."
og
"...meš grįa hausinn sinn..."
"auglżsingatķminn."
Hugsanlega er ķ uppsiglingu endurbót į kvešjunni "Glešileg jól", sem komin er į kreik.
Oftar en einu sinni hef ég heyrt fólk segja: "Eigšu glešileg jól."
Nęsta skref gęti hugsanlega oršiš aš hętta aš segja "Til hamingju meš daginn", en segja ķ stašinn: "Eigšu hamingju meš daginn."
Takast į ķ bundnu mįli į Twitter | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žetta er kannski ekkert nżtt. Man einhver eftir Skattalaginu?
Žorsteinn Siglaugsson, 13.12.2019 kl. 19:27
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.