1.3.2008 | 09:15
ÍSLENSKUR MISSKILNINGUR Í ÚTLANDINU.
Mök erlendra karla í Bretlandi og Svíþjóð við reiðhjól valda undrun vegna þess að orðið bicycle getur alls ekki valdið þar sams konar misskilningi og orðið reiðhjól á íslensku, hvað þá dömureiðhjól. Hér á landi gætu þeir sem aðhefðust svonalagað reynt að afsaka sig með því að hafa misskilið nafnið á hinu "misnotaða" tæki.
Lögreglurannsókn á svona meðferð á reiðhjólum gæti leitt ýmislegt forvitnilegt í ljós. Til dæmis það að karlmaður sem "misnotaði" karlmannsreiðhjól fremur en dömureiðhjól kæmi með því upp um samkynhneigð sína.
Hafði mök við dömureiðhjól | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Athugasemdir
Ég bíð nú spenntur eftir landskeppni Svía og Englendinga í hjólreiðum!
Sigurjón Pálsson (IP-tala skráð) 1.3.2008 kl. 09:46
Einu sinn var sagt um suma menn að þeir væru "hjólgraðir". Mér sýnist að það sé orð að sönnu í þessu tilviki.
Sigurjón Pálsson (IP-tala skráð) 1.3.2008 kl. 09:57
Sá sem tekur í bæði væri þá væntanlegl bicycleual.
Kjartan Valdemarsson, 1.3.2008 kl. 17:16
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.