"Uršu fyrir bķlveltu." Lenti veltan į žeim?

Ég gefst upp. Žaš viršist vonlaust verk aš fį žvķ framgengt aš žvķ sé lżst į stysta, einfaldasta og rökréttasta hįtt žegar bķlar velta.

Žaš er ekki tekiš gilt aš segja "bķll valt." 

Aldrei framar mun nokkur bķll velta į Ķslandi eša neinn lenda ķ bķlveltu ef svo heldur fram sem horfir ķ mįlnotkun.

Mįlsóšar ķ fjölmišlum ętla aš hafa žaš af aš gera bķlveltuna aš sérstökum hlut sem "veršur" śt um allt.

Meš sķbilju sinni "bķlvelta varš" kemst ekkert annaš aš. Engir bķlar velta lengur.

Nżjasta skrefiš var stigiš ķ fréttinni sem žessi pistill er tengdur viš.

Sagt var: "Žrķr erlendir feršamenn uršu fyrir bķlveltu" fyrir vestan.

Hingaš til hefur žaš veriš hluti af žeirri hęttu sem stafar af farartękjum aš menn geti oršiš fyrir žeim, lent fyrir bķl eša lent undir bķl.

En nś verša menn lķka aš hafa augun hjį sér gagnvart alveg nżrri hęttu: Grandalaus getur mašur oršiš fyrir bķlveltu. Nś eru žaš ekki ašeins bķlar sem koma ašvķfandi į fullri ferš, sem mašur getur oršiš fyrir, heldur geta bķlveltur komiš į mikilli ferš og mašur oršiš fyrir žeim, hugsanlega oršiš undir bķlveltum. 

Ķ bķlaralli geta menn lent ķ žvķ aš velta bķlum sķnum. Mig óraši aldrei fyrir žvķ aš ég gęti sloppiš svo vel ķ gamla daga aš velta aldrei bķl, heldur verša bara fyrir bķlveltum.

Raunar er hęgt aš lķta į žetta frį öfugri hliš. Kannski er skįrra aš mašur velti bķlnum og hafi žį eitthvaš meš žaš aš gera heldur en aš verša fyrir bķlveltum sem komandi ęšandi aš manni.   


mbl.is Bķlveltur į Snęfellsnesi og Dynjandisheiši
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Börkur Hrólfsson

Til aš bķlvelta verši, žurfa einhverjir aš velta bķlum.

Žrjįr konur voru ķ bķlnum, sem valt į Snęfellsnesi, žęr slösušust ekki illa.

En hvernig ętli hafi fariš fyrir žeim, sem veltu bķlnum į Dynjandisheiši ?... og bjuggu til bķlveltuna, sem fór į žrjį menn?

Žaš mį velta žessu fyris sér, į marga vegu.

En mikiš er žetta bjįnalega skrifaš ,,uršu fyrir bķlveltu". Mér finnst eins og einhver, sem er ekki svo klįr ķ Ķslensku, sé aš reyna aš hljóma ,,gįfumannslega".

Börkur Hrólfsson, 14.7.2009 kl. 19:55

2 identicon

Rétt Ómar. Og svo žegar žarf aš "klippa fólk" śt śr bķlunum eftir veltu. Ętli sé ekki betra aš klippa bķlana ķ sundur?

Siguršur Grķmsson (IP-tala skrįš) 15.7.2009 kl. 08:13

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband