Fęrsluflokkur: Bloggar

Upp meš orkubrušliš !

Enn og aftur veifa Sjįlfstęšismenn orkufrekum išnaši sem einni helstu lausn į atvinnuvanda landsmanna.

Ķ hįlfa öld hefur duniš stanslaus sķbylja žess hve jįkvętt hugtakiš "orkufrekur išnašur" sé. Žetta hefur virkaš eins og heilažvottur lķkt og žegar hundur slefar ef veifaš er kjötbita fyrir framan hann.

Ķ rauninni er hugtakiš neikvętt ķ heimi takmarkašrar orku, žvķ aš žaš žżšir einfaldlega orkubrušl. Ekki er hęgt aš finna neina starfsemi sem śtheimtir meiri orku mišaš viš framleišslu en įlframleišslu.

Hśn śtheimtir til dęmis tķu sinnum meiri orku į hvert framleitt tonn en jįrnbręšsla. Hvert starf ķ įlbręšslu kostar 200 milljón króna fjįrfestingu og er leitun aš meira brušli varšandi žaš aš skapa störf.

Žótt allri orku Ķslands og žar meš nįttśru landsins yrši fórnaš fyrir sex risaįlver sem framleiddu žrjįr milljónir tonna į įri fengi ašeins 2% vinnuafls landsmanna störf ķ žessum įlverum.

Hver orkueining skilar margfalt meiri įvinningi ķ annarri starfsemi, svo sem ylrękt.  

Sjįlfstęšismenn lifa ķ 80 įra gamalli fortķš žótt forystumennirnir séu ungir. Žeir įtta sig ekki į žvķ aš nś er komin nż öld, 21. öldin, öld endurmats og frįhvarfs frį brušli til nżtni og markvissrar og samžęttrar nżtingar orkulinda og nįttśruveršmęta.

Žeir skynja ekki aš žaš eru til fleiri form nżtingar en žau sem skila tonnum og megavöttum.  

Til eru įttręšir öldungar sem eru ungir ķ anda. En Sjįlfstęšisflokkurinn er įttręšur į alla lund, viršist ekkert hafa lęrt og engu gleymt.  


mbl.is Sjįlfstęšisflokkurinn leggur fram efnahagstillögur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Trśr uppruna sķnum.

Misjafnt er hve trśtt fólk er uppruna sķnum. Sumir viršast gleyma honum eša vķkja honum frį sér. Pįlmi Gestsson er dęmi um fólk sem er mešvitaš um rętur sķna og hlśir aš žeim, mešal annars meš žvķ aš taka aš sér störf žar sem eru bżsna fjarlęg žvķ aš vera einn af helstu leikurum landsins. Žaš finnst mér gott hjį honum.

Ég minnist žess hve mér fannst įnęgjulegt aš hitta Žröst Leó Gunnarsson leikara viš höfnina į Bķldudal žar sem hann hvarf aftur til fortķšar og naut žess meš žvķ aš róa žar į bįti, ef ég man rétt.

Mér finnst lķka vęnt um aš fólk rękti samband viš įtthaga forfešra sinna. Stundum liggur ekki ķ augum uppi hvaša įtthaga skal nefna öšrum fremur žegar ęttartengslin liggja til margra įtta.

Sjįlfur tel ég mķn mestu tengsl vera viš Skaftafellssżslu vegna žess móšurafi og móšuramma mķn voru fędd žar og uppalin. En Dalir og Hrśtafjöršur eiga lķka sterk ķtök žašan sem föšuramma mķn var upprunnin og vegna veru minnar ķ sveit ķ Austur-Hśnavatnssżslu er sterk taugin til austurhluta Hśnavatnssżslu og Skagafjaršar.

Skagfiršingar koma žarna inn ķ vegna žess tengsl eru į milli žeirra byggša beggja vegna sżslumarka žar sem afréttir liggja saman.

Börn okkar Helgu nefna helst Vestfirši ef leitaš er eftir uppruna, en Helga er fędd og uppalin į Patreksfirši.


mbl.is Pįlmi į viktina
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kynslóšin sem var "hömlulaus."

Ég geymi inni ķ kįpunni ķ minnisbókinni minni nokkur gullkorn śr vištölum Krónikunnar sįlugu viš Sigurjón Ž. Įrnason og Hannes Smįrason ķ febrśar og mars 2007, einu og hįlfu įri fyrir hruniš.

Sigurjón segir ķ vištalinu aš hans kynslóš, manna į aldrinum 35-50 įra rįši feršinni og hann lżsir žessari rįšandi kynslóš svona:

"Sś kynslóš ólst viš mikiš frjįlsręši en einnig mikla vinnusemi. Hśn fór śt aš leika sér į morgnana og var žar allan daginn, kom ekki heim fyrr en hśn var kölluš ķ mat. Hśn taldi aš allt vęri hęgt og var aš žvķ leytinu hömlulaus." 

Veršur hinni "tęru snilld" lżst öllu betur? Og žaš ķ ofanįlag ķ tķmariti sem var talin "tęr višskiptasnilld" en fór į hausinn eftir aš žrjś tölublöš höfšu komiš śt.  


mbl.is Hrekkur ekki fyrir skuldum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hįmenning eša lįgmenning

Žaš hefur tķškast lengi aš flokka ķslenska menningu ķ svokallaša hįmenningu og lįgmenningu. Žetta hefur rataš inn ķ styrkjakerfi listamanna og skipt listamönnum aš óžörfu ķ tvo flokka. Ef einhver annar en Jónas Hallgrķmsson hefši ort Enginn grętur Ķslending hefši žaš lķkast til flokkast sem lįgmenning alla tķš sķšan.

Žaš er gott aš viš eigum menntamįlarįšherra sem hefur greinilega lįtiš sér annt um allar tegundir menningar, lķka hina svoköllušu lįgmenningu sem dęgulagatextar hafa veriš taldir vera. Žį gleymist mönnum aš skįld eins og Tómas Gušmundsson og Kristjįn frį Djśpalęk  töldu sig ekki yfir žaš hafna aš yrkja svokallaša dęgurlagatexta.


mbl.is Dęgurlagatextar krufnir til mergjar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ekkert gat bjargaš Žjóšverjum 1944.

Draga mį stórlega ķ efa žį fullyršingu Obama aš Žjóšverjar hefšu haldiš velli ķ strķšinu hefši innrįsin ķ Normandy misheppnast. Žótt Žjóšverjum hefši tekist aš reka bandamenn ķ sjóinn ķ Normandy hefši žaš ašeins veriš gįlgafrestur fyrir Hitler.

Hernašarsagnfręšingum ber saman um aš ķ jśnķ 1944 höfšu Bandarķkjamenn, Rśssar og Bretar svo mikla yfirburši yfir öxulveldin ķ framleišslu hergagna og mannafla aš strķšiš var tapaš, hvernig sem einstakar orrustur fóru.

Ķ jśnķ 1944 sóttu bandamenn hęgt en bķtandi noršur frį Róm eftir aš sś börg féll.

Žjóšverjar uršu aš hafa 133 herdeildir ķ löndum Vestur-Evrópu į žessum tķma, allt frį Nordkap til Ķtalķu til aš vera višbśnir innrįs og verjast į Ķtalķu.

Į sama tķma höfšu žeir 192 herdeildir gegn Rśssum, sem voru óstöšvandi.

Žjóšverjar hefšu aldrei getaš flutt nógu margar herdeildir austur žótt žeir hefšu unniš tķmabundinn sigur ķ Normandy. Žeir uršu aš vera višbśnir annarri innrįs śr vestri.

Ašeins ķ Danmörku og Noregi uršu žeir aš hafa 18 herdeildir.

1945 rįšu Bandarķkjamenn yfir kjarnorkusprengjum og hefšu alveg eins getaš notaš žęr gegn Žjóšverjum eins og Japönum.

Yfirburšir Rśssa ķ hergagnaframleišslu og mannafla gerši žį óstöšvandi į austurvķgstöšvunum sķšasta įr strķšsins. Fyrst eftir strķšiš geršu Vesturveldin mikiš śr hlut sķnum ķ sigrinum og tölušu jafnvel um El Alamein sem orrustuna sem śrslitum hefši rįšiš, žótt herafli Žjóšverja žar vęri ašeins nokkur prósent af herafla žeirra į austurvķgstöšvunum.

Žaš er El Alamein keimur af yfilżsingu Obama nś žvķ žaš er löngu višurkennt aš Sovétrķkin voru ašalsigurvegarinn ķ strķšinu ķ Evrópu žótt fulltingi Vesturveldanna vęgi vissulega žungt.  

Obama minnist ekki į žaš, kannski af tillitssemi viš Rśssa, aš gildi innrįsarinnar ķ Normandy fólst fyrst og fremst ķ žvķ aš ef hśn hefši misheppnast hefšu Rśssar lķkast til fariš langleišina vestur aš Rķn og fengiš meš žvķ slķka hernašaryfirburši į meginlandi Evrópu aš Sovétrķkin vęru jafnvel enn ekki fallin. 

Sigur ķ Normandy tryggši žaš aš vestręnt lżšręši hélt velli ķ Vestur-Evrópu ķ staš žess aš alręši, kśgun og ófrelsi hefši žar tögl og haldir, beint eša óbeint.

 


mbl.is Innrįsin breytti gangi sögunnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Betra aš fjölga "djśpum" mönnum og spila "hįtt."

Ég hélt aš knattspyrnuvellir vęru nokkurn veginn lįréttir og aš menn spilušu żmis framarlega eša aftarlega. En žaš er greinilega ekki nógu viturlegt af mér aš tala svona. Meš žvķ aš gera žaš kem ég upp um fįfręši mķna ķ nśtimaknattspyrnu.

Ķ lżsingu og vištölum vegna leiks Hollendinga og Ķslendinga var ķtrekaš rętt um aš ašeins einn leikmašur Ķslands hefši veriš "djśpur" ķ fyrri hįlfleik og žaš hefši breytt mjög gangi leiksins ķ seinni hįlfleik aš fjölga "djśpum" mönnum og leika meš tvo "djśpa" menn ķ žeim sķšari. Sķšan var rętt um aš spila "hįtt" į vellinum.

Greinilega var ekki veriš aš tala um hįvaša ķ leikmönnum og vegna žess aš žeir eru ekki vęngjašir var ómögulegt fyrir vesaling minn aš skilja hvaš įtt vęri viš.

Ég velti žvķ sķšan fyrir mér hvort nķu leikmenn Ķslendinga hefšu veriš "grunnir" ķ sķšari hįlfleik, hvort sumir hefšu veriš mešaldjśpir og ašrir grunnir og hvort žeir hefšu veriš lįgt į vellinum eša hįtt. 

Ég er noršur viš Mżvatn og heyrši žetta ķ śtvarpinu. Žess skal getiš aš ašalžulur ķ lżsingunni var Bjarni Felixson sem aldrei talaši um djśpa menn eša grunna og žvķ sķšur um žaš aš vera hįtt eša lįgt į vellinum.

Ég žakkaši Guši fyrir aš Bjarni er enn aš og ber enn höfuš og heršar yfir ašra ķ knattspyrnulżsingum žótt ķ žjóšfélagi ęskudżrkunarinnar ętti hann aš hafa unniš sér žaš til óhelgis aš vera kominn į eftirlaunaaldur.

Bjarni lżsir į kjarnyrtri og góšri ķslensku į žann hįtt aš allir skilja hvaš er aš gerast į vellinum.  

Bjarni notar enn orš eins og "teigur" ķ stašinn fyrir "boxiš", sem ašrir tönnlušust į um skeiš og žóttust meš žvķ slį um sig og sżna hvaš žeir vęru fróšir um knattspyrnu og góšir ķ ensku.   


mbl.is Hollendingar į HM eftir sigur gegn Ķslandi, 2:1
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Frysting nęstu įrin mikilvęgt atriši.

Eitt mikilvęgasta atriši samninganna um Icesafe reikninga er žaš aš ekki verši um neinar afborganir aš ręša nęstu įrin. Mįliš er žannig vaxiš aš žaš tekur tķma aš vinna aš skilningi višsemjenda okkar į ašstęšum okkar og žessi nęstu įr er mikilvęgt aš nżta af alefli til žess.

Samningarnir nśna eru mikilvęgt skref en alls ekki lokaskrefiš žvķ aš nś veršur aš nota nęstu įr ötullega til aš nį sem mestu śt śr eignum Landsbankans jafnframt žvķ sem nįgrannažjóšum okkar verši gerš grein fyrir žvķ aš ósanngjarnt er aš ętlast til žess aš Ķslendingar einir berši byršar af žvķ sem śrskeišis fór undir verndarvęng sameiginlegs evrópsks fjįrmįlakerfis.

Žaš eru til fjölmörg dęmi um aš endursamiš hafi veriš um svipuš mįlefni.

Samningarnir eru mikilvęgir til aš endurheimta traust og oršstķr okkar en hins vegar veršur aš kynna mįlstaš okkar betur erlendis og fį višsemjendur okkar til sżna sanngirni og raunsęi.

Žegar nišurstašan af sölu eigna Landsbankans liggur fyrir sést hver lokastašan veršur og žį veršur aš meta mįliš ķ ljósi žess og endursemja ef augljós žörf er į žvķ.


mbl.is Gengiš frį samkomulaginu ķ gęrkvöldi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Lķtill snjór vķša į hįlendinu.

Žegar horft var af Bįršarbungu ķ vorferš Jöklarannsóknarfélagsins ķ vikunni mįtti sjį aš lķtill snjór er į mestöllu noršurhįlendinu. Lengi hefur veriš auš jörš į leišinni sušur ķ Heršubreišarlindir.

Flugvöllurinn viš Heršubreišarlindir hefur veriš aušur ķ allt vor.

Óvenjulega mikill og nżr snjór hefur hins vegar veriš į Brśaröręfum en hann hopar nś hratt ķ hlįkunni.

Eins og oft įšur hefur veriš minni snjór ķ Kringilsįrrana en umhverfis hann og sannast enn einu sinni įstęša žess aš hann og Hjalladalur voru mikilvęgt buršarsvęši hreindżra žegar aš kreppti annars stašar.


mbl.is Bśiš aš opna ķ Landmannalaugar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žaš sem ekki er til bilar aldrei.

Henry Ford aftók žaš meš öllu aš sett yrši vatnsdęla ķ Ford T žótt žessir bķlar vęru fręgir fyrir aš žaš syši į kęlikerfi žeirra. Ekki kom heldur til greina aš setja bensķndęlu ķ bķlinn. Mešan hann lifši vor allir Ford-fólksbķlar meš gamaldags einföldum žverfjöšrum og hélst svo ķ 14 įr eftir aš keppinautarnir settu fullkomnari og betri sjįlfstęša fjöšrun undir bķla sķna.

"Žaš sem ekki er ķ bķlnum bilar aldrei" sagši Ford.

Flókin tölvukerfi og sjįlfvirkni eru dįsamlegar uppfinningar, auka stórlega öryggi mešan allt leikur ķ lyndi, létta vinnuįlag og streitu og minnka hęttu į žreytu og mistökum.

Sjįlfvirka tölvukerfiš ķ Airbusžotum tekur rįšin af flugmönnum sem ętla aš fljśga śt fyrir öryggismörk vélanna, kemur ķ veg fyrir aš žeir fljśgi of hęgt eša of hratt eša ofgeri vélinni į annan hįtt.

En žótt allt sé gert sem unnt er til aš hęgt sé aš fljśga vélunum ef kerfin bila segir lögmįl Murphys aš ef eitthvaš geti fariš śrskeišis muni žaš gerast fyrr eša sķšar.

Athyglisvert flugslys varš ķ Bandarķkjunum į tķunda įratugnum. Douglas- žota sem var ķ flugtaki nįši aldrei flugi og fórst handan viš flugbrautarendann. Rannsókn leiddi ķ ljós aš vęngflapar voru ekki nišri en įn žeirra er śtilokaš aš nį svona žotu į loft. Samt héldu flugstjórarnir löngu flugtaksbruni įfram ķ opinn daušann.

Įstęšan reyndist vera lśmsk oftrś į tękninni, sem hafši grópast djśpt ķ undirmešvitund flugstjóranna.

Ķ vélinni var sjįlfvirkt kerfi sem setti vęngflapana nišur fyrir flugtak ef flugstjórarnir gleymdu žvķ. Žaš var greypt ķ huga hinna žrautreyndu flugmanna aš žetta gęti ekki fariš śrskeiši og aš vélin leišrétti žį įvallt ef žeir gleymdu žessu eša geršu önnur mistök, sem žeir žar aš auki voru manna ólķklegastir til aš gera.

Žar aš auki var žetta į gįtlista og ķ huga žeirra var auk žess śtilokaš aš svo reyndir, góšir og farsęlir flugstjórar geršu slķk grundvallarmistök.

Nokkrum dögum fyrir hiš örlagarķka flug bilaši žessi sjįlfvirki bśnašur og flugstjórarnir voru lįtnir vita af žvķ, en ętlunin var aš gera viš žessa bilkun sķšar, enda vélin vel flughęf.

En hiš ótrślega geršist aš žeir gleymdu aš setja flapana nišur fyrir žetta sķšasta flugtak, og nś var enginn bśnašur til aš leišrétta mistök žeirra. Lķkurnar į aš žetta gęti gerst einmitt žegar svona var įsatt tķmabundiš voru nęr engar en samt geršist žaš.

Žegar flugritinn var kannašur eftir slysiš heyršist, aš žeir undrušust getuleysi žotunnar ķ sķšari hluta flugtaksbrunsins og leitušu įkaft alls kyns skżringa į žvķ, hvort hreyflana skorti afl, hvort ķs vęri į vęngjum o. s. frv. en fundu ekki hina raunverulegu skżringu.

Žaš var grópaš ķ undirmešvitund žeirra aš śtilokaš vęri aš žeir hefšu sjįlfir gert arfamistökin, sem voru orsökin, og sį inngreypti vani aš fęrni žeirra meš sjįlfvirkni sem bakhjarl tryggši aš svona gęti ekki gerst, varš orsök mannskęšs flugslyss og kostaši žį lķfiš.

Eftir žetta slys var brżnt fyrir flugrekendum aš sjį til žess aš flugmenn vęru reglulega lįtnir handfljśga flugvélum upp į gamla mįtann og foršast hina lśmsku ofurtrś į sjįlfvirknina, sjįlfvirkni sem myndi aldrei bila ef hśn vęri ekki til.


mbl.is 24 villuboš frį flugvélinni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Vorferš į Vatnajökul - žrišji dagur.

Žaš var byrjaš aš létta til į hvķtasunnudag, einkum į noršaustanveršum Vatnajökli og žvķ įkvešiš aš fara ķ Kverkfjöll žar sem fjórir leišangursmenn ętlušu aš vera viš męlingar ķ nokkra daga. dscf5294.jpg

Vélarhlķfin var tekin af Sśkkunni til aš auka kęlingu en ég kem aš žvķ mįli sķšar ķ sérstökum pistli.

1. Fęriš var gott į mišjum jöklinum og įš žegar komiš var inn ķ heišrķkjuna sem rķkti į noršaustanveršum jöklinum. 

(Hęgt aš stękka myndirnar og lįta fylla śt ķ allan skjįinn meš žvķ aš smella į žęr ķ tveimur įföngum. Nśmera myndirnar eftir röš, tališ aš ofan. 

 

2. Brįtt blasti "djįsniš ķ kórónu landsins" viš, - ekki amalegt aš stansa į nokkrum stöšum, bara til aš taka myndir og njóta śtsżnisins.

Į nęsteftstu mynd er stefnt nišur aš Kverkfjöllum og horft til noršurs yfir Efri-Hveradal meš Heršubreiš ķ baksżn.

Kverkfjöll eru žrišja hęsta fjall landsins, rķsa 1920 metra yfir sjįvarmįl. 

dscf5298.jpg

 

3. Śtsżniš er lķka mikiš til vesturs yfir Dyngjujökul og Trölladyngju.dscf5297.jpg

 

 

 

 

4. Skįlinn efst ķ fjöllunum er lķtill en stendur į fallegum staš. 

Žar var įš og haldiš ķ sleša- göngu- og snjóbķlsferšir um nįgrenniš. dscf5304.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Frį skįlanum blasir viš eystra lóniš ķ fjöllunum, sem hlaut nafniš Gengissig žegar žaš fór aš sżna mönnum kśnstir viš ris og sig, lķkt og ķslenska krónan. dscf5330.jpg

Fyrir tķu įrum stóš žannig į aš ķshrafl var viš fjörur og į fjörum vegna ķshruns ķ lóniš en innan um ķshrafliš glytti ķ sjóšandi hveragöt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dscf5310.jpg

 

 

 

6. Žannig var žaš ekki nśna en samspil ķss og jaršhita bauš samt upp į sjónarspil.  

 

7. Gufurnar stķga upp śr hverasvęšinu meš Vatnajökul ķ baksżn.  

 

 

 

 

 

dscf5323.jpg

 

 8. Lóniš fylgir ķslensku krónunni um žessar mundir og hefur lękkaš ķ žvķ. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSCF5334

9. Fariš var til męlinga ķ Efri-Hveradal sem er stórkostlegur stašur aš öllu leyti. Horft er til noršurs ķ gegnum hamrahlišiš sem markar skil Nešri- og Efri-Hveraalds. Męlingamenn eru nešst į myndinni.  

 

 

 

 

10.  Horft til sušurs eftir Efri-Hveradal. 

Fólk stendur ķ gufunni frį hverunum į botni dalsins en fjęr sést ķ noršurenda lónsins innst ķ dalnum og Vatnajökull gnęfir yfir ķ baksżn.

Lóniš hvarf alveg ķ nokkur įr en kom aftur.  

 

Žaš mį kalla Kverkfjöll og Grķmsvötn systur aš žvķ leyti aš hvergi ķ veröldinni sést eins stórfenglegt sjónarspil įtaka elds og ķss.

Ķ ljóšinu "Kóróna landsins" er žetta erindi um Kverkfjöll: 

DSCF5338

 

Endalaus teygir sig aušnin, svo vķš, - 

ögrun viš tękniheim mannsins. 

Kaga viš jökul meš kraumandi hlķš 

Kverkfjöll ķ hillingum sandsins. 

Ķsbreišan heyr žar sitt eilķfa strķš

viš eldsmišju darrašardansins. 

Drottnandi gnęfa žau, dęmalaus smķš, 

djįsniš ķ kórónu landsins. 

 

Seytlar ķ sįl 

seišandi mįl: 

Fjallanna firrš, 

frišur og kyrrš. 

 


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband