Mat manna į kvikmyndinni og sögunni fer eftir hugarfari.

Žaš getur vafist fyrir fólki aš śtskżra afar misjafna stjörnugjöf fyrir kvikmyndina um Nóa og örkina hans.

En žaš mį śtskżra ólķkt mat į myndinni og sögunni meš žvķ aš žaš skipti mestu mįli meš hvaša hugarfari horft er į myndina eša sagan lesin, svipaš og gildir um žekktustu ęvintżrin svo sem um Hans og Grétu, Raušhettu, Öskubusku eša Žyrnirósu.

Ef litiš er į žessi ęvintżri meš strangri og raunsęrri hugsun, er hęgt aš afgreiša žau žannig, aš žau séu öll hiš argasta bull. Enda hefur skemmtilegt fólk eins og Aušur Haralds tętt žau sundur ķ miskunnarlausu hįši.

En ęvintżrin verša hins vegar meš allt öšrum blę ef žau eru tekin sem tįknręnar sögur sem geti vakiš börn eša fólk til umhugsunar, glatt žaš og aukiš skįldlega hęfileika og hugmyndaflug.

Ef įhorfandinn fer į myndina um Nóa meš opnum hug barnsins og hugmyndafluginu er gefinn laus taumur getur hśn oršiš margra stjörnu virši, vakiš margar krefjandi spurningar og vakiš fólk til naušsynlegrar umhugsunar um mikilsveršustu sišfręšilegu višfangsefni nśtķmans.

Ef hins vegar er hnotiš um sjįlfa söguna ķ upphafi vegna órökréttra atriša hennar og fariš meš žvķ hugarfari į bķósżningu, sem byggš er į žessari sögu į henni veršur śtkoman ašeins ein eša tvęr stjörnur.

Tökum dęmi śr ķslenskum žjóšsögum.

Tungustapi ķ Sęlingsdal er strangt tekiš brattur grasi vaxinn hóll meš smį standbergi ķ mišjum dal og ekkert annaš.

Kröfuharšur mašur um sannanir og stašreyndir fęr nįkvęmlega ekkert śt śr žvķ aš horfa į hann.

Hann gefur Tungustapa og svęšinu i kringum hann enga stjörnu. Hann vęri žess vegna alveg tilbśinn til žess aš fį jaršżtu til žess aš ryšja žessum einski verša hól ķ burtu.

En mašurinn er žaš sem hann hugsar og beisli hann huga sinn og hugsun, beisli hugmyndaflug sitt og skįldlega sżn og gefi sig į vald skįldskapar og lista, getur mįliš gerbreyst.

Slķkur mašur les žjóšsöguna um įlfakirkjuna ķ stapanum, fer į vettvang og upplifir ķ huganum žaš atriši sögunnar, aš standa mitt į milli kirkna manna og įlfa, žar sem kirkjudyrnar snśa hvor į móti annarri af žvķ ķ kirkjum manna snśa dyrnar til vesturs en ķ kirkjum įlfa til austurs.

Hann upplifir žann magnaša atburš žegar dyrnar opnast samtķmis į bįšum kirkjunum og presturinn, sem stendur fyrir altarinu į annarri žeirra, hnķgur örendur nišur viš žaš aš horfa ķ augu prestsins hinum megin.

Hann upplifir įhrifamikla dramatķk og heyrir kannski ķ huganum sungiš lagiš Kirkjuhvol:

Hśn amma mķn žaš sagši mér um sólarlagsbil: /

"Į sunnudögum gakk žś ei Kirkjuhvols til. /

Žś mįtt ei trufla aftansöng įlfanna žar. / 

Žeir eiga kirkju“ķ hvolnum og barn er ég var  /

ég žóttist heyra samhljóminn klukknanna“į kvöldin."

 Og ķ framhaldi söngsins hljómar seinna erindiš ķ žessu fallega og grķpandi lagi žar sem barnabarn ömmunnar endar frįsögn sķna meš žvķ aš segja fyrir sķna hönd:

" Ég žóttist heyra samhljóminn klukknanna į kvöldin."      

Sį, sem hrķfst, getur gefiš sögunni, laginu og ljóšinu fimm stjörnur sem er jafngild einkunn og engin stjarna hjį hinum vantrśaša, sem krefst vķsindalegra sannana fyrir hverju og einu, sem fyrir hann ber į ęvinni og fer aš reikna žaš śt stęršfręšilega hvort Örkin hans Nóa hefši getaš flotiš meš nógu mörg dżr og strandaš aš lokum uppi į fjallinu Ararat.

Sumir segja aš sagan um Örkina eigi sér flugufót ķ flóšum ķ fornöld, žar sem fólk bjargašist į skipum og bįtum, žótt flóšiš yrši ekki žaš mikiš aš žaš nęši upp ķ fjöll.

Og žannig mį lengi dvelja viš rannsóknir fram og til baka į sögu sem er fyrst og fremst dęmisaga, tįknręn saga eša mżta og sem slķk fullgild ķ sjįlfu sér.

Sem getur veriš hluti af safarķkri og mikilsveršri menningu.


mbl.is Örkin gat flotiš meš öll dżr jaršar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Žorsteinn Briem

Įlfar voru ekki skįldskapur ķ huga móšurafa mķns, sem fęddist ķ torfbę ķ Svarfašardal og lifši öldum saman, 1899-2000.

Og žaš hvarflaši ekki aš mér aš žvarga viš hann um žetta atriši śt frį vķsindalegum sjónarhóli, enda alveg eins hęgt aš gera grķn aš öllum heimsins trśarbrögšum.

Žorsteinn Briem, 4.4.2014 kl. 02:00

2 identicon

Fallegur pistill, Ómar.

Haukur Kristinsson (IP-tala skrįš) 4.4.2014 kl. 05:54

3 Smįmynd: Jón Žórhallsson

Męli ekki meš žessari mynd.

Žarna er bara veriš aš skķta śt biblķusöguna og žarna er trošiš inn einhverskonar hrauntröllum sem passa ekkert inn ķ žessa mynd.

Mikiš af myndinni eru bara myrkur og drįp.

Hin raunverulega ARKAR-saga hefur vęntanlega gerst einhversstašar ķ mišausturlöndum žar sem aš ślfaldar voru į ferš en ekki śt ķ mišju hrauni į ķslandi.

Myndin skilur eftir žį heimspekilegu spurningu hvort aš viš séum öll komin af Nóa og hans nįnustu fjölskyldu=Hvort aš fjölskyldan hafi žurft aš fjölga sér innbyršis?

ÉG tel svo ekki vera.

Žaš vantar mikilvęgan hlekk ķ biblķuna;

= Aš žaš hafi komiš allskyns mennskir utanjaršargestir til jaršarinnar frį öšrum plįnetum eftir flóšiš og bętt žannig viš mannflóruna į jöršinni. (T.d. arkitektar Pżramidans mikla).

http://thjodarskutan.blog.is/blog/gudspekifelag_s/entry/1290060/

Jón Žórhallsson, 4.4.2014 kl. 09:58

4 identicon

Žetta er eitt af žķnum betri bloggum Ómar.

Ég hef sjįlfur meš aldrinum oršiš frįhverfur fantasķum, vil bara "stašreyndir" en tel mig žó gera mér grein fyrir aš sannleikurinn er margskonar!

Góš fantasķa getur einmitt veriš önnur sżn į raunveruleikann. Til žess eru skįldin, aš gera okkur kleyft aš skoša raunveruleikann į nżan hįtt.

Bjarni Gunnlaugur (IP-tala skrįš) 4.4.2014 kl. 11:38

5 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Sagan um Nóa og flóšiš er įn efa tįknsaga. Svona ritual andleg tįknsaga.

Žeir sem skrįšu į skinn į Ķslandi til forna höfšu sennilegast lķka ķ huga tįknsögužema ķ sķnum frįsögnum enda allegorķa vel žekkt ķ Kažólsku.

Sem eitt lķtiš dęmi, mį nefna 3 hrafa Flóka Vilgeršarsonar (sem sennilega er skįldskapur frį rótum.) Aš hann sleppir žrem hröfnum - aš žetta er slįandi svipaš og sagan af dśfu Nóa sem hann sleppti žrisvar. Ekki nįkvęmlega eins og viss tilbrigši - en lķkindin eru sennilega ekki tilviljun.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 4.4.2014 kl. 12:30

6 identicon

en samt skrķtiš aš ķ mörgum trśarbrögšum eišist mašurin aš mestu . og mörg eru meš flóš innķ sķnum sögum svo ég hallast aš žvķ aš ķ grunnin sé sagan sön žaš hljóta aš hafa veriš miklar hamfarir žegar mišjaršarhafiš varš til sér ķ lagi fyrir botni žess

kristinn geir steindórsson briem (IP-tala skrįš) 4.4.2014 kl. 14:14

7 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Žaš mį vel vera aš komiš hafi flóš vķša um heim - en žaš er nokkuš öruggt aš sagan um Nóa og Flóšiš ķ Gamla Testamenti er allegorķa eša andleg tįknsaga. Žaš er bara of flókiš mįl aš skżra žaš śt hér - en žvķ meir sem mašur kynnir sér efniš - žvķ augljósara veršur žaš.

Žaš aš įlķka saga er ķ fleiri śtgįfum sżnir ašeins aš žetta er įkvešinn forn grunnur ķ trśarfręšum. Syndaflóšiš er td. slįndi lķkt slķkum sögum frį Mesopotamiu.

Ķ mjög stuttu mįli og einföldušu er augljóslega veriš aš vķsa til sköpunnar eša endurfęšingar. Skķrnarr til trśar eša yfirgefningu hins gamla og ferš til hins nżja o.s.frv.

Sagan er td. lķkt og viss spegill į sköpunarsögunni ķ Genisis.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 5.4.2014 kl. 03:02

8 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Ps. eša hlišstęša viš sköpunarsöguna ķ Genisis.

Tölurnar skipta žarna lķka mįli og ber alltaf aš gefa žeim gaum ķ slķkum allegorķskum trśartextum eša tįknsögum.

Ekki tilviljun aš talan 40 er nefnd til sögunnar. Gerist oft. Jesś var lķka 40 daga ķ eyšimörkinni, ef eg man rétt.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 5.4.2014 kl. 03:14

9 Smįmynd: Mįr Elķson

Ómar Bjarki : "...Ekki tilviljun aš talan 40 er nefnd til sögunnar. Gerist oft. Jesś var lķka 40 daga ķ eyšimörkinni, ef eg man rétt...."

Edit :"....Jesś įtti aš hafa veriš 40 daga...."

Mįr Elķson, 5.4.2014 kl. 12:12

10 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Jį.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 5.4.2014 kl. 14:21

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband