"Ég elska žig af žvķ..."

Žegar ég var ungur og nżgiftur söng Jim Reeves lagiš "I love you because" og viš Helga héldum mikiš upp į žaš lag.

Žį gerši ég lauslega žżšingu textans, sem hefur ašeins veriš fluttur einu sinni, į 30 įra ferilsskemmtun į Hótel Sögu 1988, ef ég man rétt. Hann var og er svona:  

 

Ég elska žig af žvķ žś ert kona,

svo óręš, fögur, hreinskilin og trś.

Ég elska žig af žvķ žś ert svona

jį, ašeins vegna žess aš žś ert žś.

 

Mig varšar ekki um hvaš ašrir segja, -  

er ófullkominn sjįlfur hér og nś.  

Ég elska žig, yndislega meyja,

ašeins vegna žess aš žś ert žś.


mbl.is Geršu kęrastann fullkominn į 192 dögum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Mašurinn er ķ mestum blóma 25-30 įra.

Flestar rannsóknir benda til žess aš aš mešaltali sé mašurinn, homo sapiens, ķ blóma lķfsins, bęši lķkamlega og andlega, aldrinum 25-30 įra.

Žaš geta veriš hlutfallslega einstaklingsbundin lķtil frįvik frį žessu, žannig aš hįmark lķkamlegs atgervis sé komiš upp śr tvķtugu eša aš žaš endist fram til 35 įra aldurs.

Spretthlauparinn Linford Christie er oft nefndur sem dęmi um žaš sķšarnefnda, enda lżgur skeišklukkan ekki žegar um er aš ręša spretthlaup, sem krefst hįmarks snerpu, krafts og višbragšflżtis.

Ég held aš žaš sé ekki tilviljun aš fyrstu og sķšustu börn okkar Helgu voru léttari ķ fęšingu en žau sem voru ķ mišiš. Žyngst voru Žorfinnur og Lįra, vel yfir 20 merkur, en móširin var žį į aldrinum 23-29 įra.

Alla tķš hefur veriš talaš um žaš ķ hnefaleikum, aš hinn "vafasami" aldur hnefaleikara sé um žrķtugt.

Žį byrja flestir žeirra aš dala, žótt margir geti leynt žvķ meš žvķ aš nżta sér reynslu og śtsjónarsemi.

Einhver könnun leiddi ķ ljós ķ fyrra aš andlegt atgervi manna sé į sama aldri og hiš lķkamlega og žótti mörgum ótrślegt.

En žį gleymist, aš ķ žvķ efni eru miklu meiri möguleikar fyrir menn aš nżta sér aukna žekkingu og reynslu en ķ lķkamlegum ķžróttum.    


mbl.is Finnst žęr fallegastar 29 įra gamlar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Veltiršu viš hverjum steini," Gušlaugur Žór?

Žaš mįtti skilja af mįli żmissa ķ tengslum viš skipun "hagręšingarhóps" rķkisstjórnarinnar aš hann mętti "velta viš hverjum steini."

Undanfarnar vikur og nś sķšast ķ Morgunblašinu į fimmtudag hefur komiš ķ ljós hve glórulaus og óžörf vegagerš og nįttśruspjöll ķ Gįlgahrauni eru.

Jafnvel žótt vegageršin sé komin ašeins į veg er žaš ašeins hluti af žvķ sem koma skal, žvķ aš vegurinn veršur žaš breišur aš enn er eftir aš framkvęma langverstu spjöllin.

Žaš mętti žvķ alveg hagręša nś, meš žvķ aš stöšva žessar framkvęmdir og breyta veginum sem kominn er ķ göngu- og hjólastķg, og lagfęra nśverandi Įlftanesveg (sem samt er nśna ķ 23 sęti sambęrilegra vegarkafla į höfušborgarsvęšinu) og eiga samt eftir drjśgan afgang, sem nżta mętti žar sem žörfin er mest, til dęmis ķ heilbrigšiskerfinu.

Gušlaugur Žór Žóršarson, sem er ķ hagręšingarhópnum, er Reykjavķkuržingmašur og hlżtur aš vera hugsi yfir žvķ aš eyša eigi meira en milljarši króna ķ óžarfan veg į Įlftanesi į sama tķma og žingmenn hafa samžykkt aš eyša ekki krónu ķ miklu žarfari vegabętur ķ Reykjavķkur ķ heil tķu įr.

Nś hefur hann haft tękifęri til aš "velta viš hverjum steini" og enn er tķmi til žess ķ ljósi nżrra upplżsinga aš standa viš stóru oršin.  

 

 


mbl.is Tillögurnar birtar į mįnudaginn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žarf aš lęra af öšrum žjóšum.

Umręšur um gjaldtöku af śtlendingum til žess aš standa undir kostnaši viš byggja upp žjónustu og ašstöšu į feršamannastöšum benda til žess aš óžol hafi gripiš ķslensk stjórnvöld til žess aš krękja sér ķ fjįrmuni ķ žessu skyni sem allra fyrst meš žvķ aš vaša įfram ķ miklum gassagangi įn žess aš hafa kynnt sér žessi mįl erlendis.

Viršist litlu skipta hverjir eru ķ stjórn hvaš varšar žaš aš gefa žeim, sem mįliš snertir, sem minnst rįšrśm til žess aš bregšast viš gjaldtökunni ķ rekstri sķnum.

Į žeim slóšum erlendis, sem helst lķkjast ķslenskum ašstęšum, svo sem į Nżja-Sjįlandi og ķ Bandarķkjunum, er žessum mįlum žannig komiš fyrir, aš žaš er į allt öšru plani en skķn śt śr žvķ sem mönnum dettur helst ķ hug hér.

Ķ žessum löndum er horft į alla myndina į vķšu plani. 

1. Žjónusta og ašstaša ķ žjóšgöršum og į feršamannastöšum mišast viš žaš aš žjóšin sjįlf geti veriš stolt af žvķ gagnvart sjįlfri sér og erlendum gestumm og ręktaš meš žvķ samheldni sķna og menningu. 

2. Ķ bandarķsku žjóšgöršunum er gengiš śt frį žvķ aš tap sé į rekstri žeirra, žrįtt fyrir gjaldtöku af feršamönnum žvķ aš vitaš er aš žegar dęmiš er allt reiknaš varšandi óbeinan hagnaš ķ feršažjónustunni um landiš allt, veršur śtkoman jįkvęš.

3. Į žeirri sömu stundu og feršamašurinn greišir gjaldiš, fęr hann ķ hendurnar vandaša fręšslubęklinga meš öllum helstu upplżsingum og leišbeiningum um žjóšgaršinn, žjónustuna sem žar er veitt og um žęr reglur, sem allir verši aš fara eftir.

Meš žessu er skapaš jįkvętt višhorf hjį feršamanninnum, - hann fęr strax eitthvaš fyrir peningana.

Ef vel ętti aš vera žyrfti aš gefa aš minnsta kosti eitt til tvö įr ķ undirbśning ķslensks kerfis, sem tęki miš af reynslu og ašstęšum ķ öšrum löndun, sķšan įr ķ višbót til aš ganga frį ķslenska kerfinu, og loks enn eitt įriš sem umžóttunartķma fyrir alla ašila.

Žetta myndi žżša aš kerfiš kęmist ekki į fyrr en ķ lok kjörtķmabilsins eša jafnvel sķšar, en ķslenskir stjórnmįlamenn verša aš fara aš hugsa lengra fram en til nęstu kjarasamninga eša nęstu kosninga.

Į mešan veriš vęri aš ganga frį žessu öllu yrši hins vegar verja fé strax til naušsynlegustu framkvęmda į mikilvęgustu feršamannastöšunum til žess aš verja hina veršmętu og einstęšu ķslensku nįttśru gegn skemmdum af völdum įtrošnings og lélegrar eša engrar ašstöšu.  


mbl.is Varaš viš nįttśrupassa
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvaš um DNA ?

Žaš veršur aš teljast óvenjulegt aš efast sé um móšerni fólks eins og gert var og er ķ hinu langdregna mįli Romylyn Faigane. Mišaš viš žann langa tķma sem mįliš hefur tekiš, hefši mįtt ętla aš hęgt vęri aš kveša upp śrskurš ķ žessu mįli meš DNA prófi.

Hvergi er aš sjį aš žaš hafi veriš rętt. Kannski tališ of dżrt. En mannréttindi verša stundum vart metin til fjįr.

Žaš er ekkert nżtt, ekki heldur hér į landi, aš fęšingardagur sé óviss. Afi minn, Edvard Bjarnason, gat aldrei fengiš "sönnun" fyrir žvķ hvort hann vęri fęddur 2. jśnķ eša 12. jśnķ.

Hann og fjölskyldan héldu upp į 2. jśni, en aldrei fékkst botn ķ misvķsandi gögn eša vitnisburši um mįliš.

Žaš skipti ekki öllu höfušmįli, til dęmis ekki hvort hann var 10 dögum eldri eša yngri žegar hann dó.

Afi minn er einfaldlega lįtinn og žaš fyrir löngu.

Hvort fašir Romylyn Faigane lést 2007 eša 2009 getur varla haggaš žvķ aš hann sé ekki lengur į lķfi.

Nema aš hann birtist skyndilega sprelllifandi, svona rétt eins og aš Gušmundur og Geirfinnur Einarssynir geršu žaš.

Ašalatrišiš ķ žessu efni er aš hinn ógnarlangi mįlarekstur ķ einstökum mįlum eins og žessu er ekki bošlegur, hvernig sem mįlavextir eru eša hver sem nišurstašan veršur.

  


mbl.is „Ég er 100% mamma hennar“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ķ fótspor Jónasar.

Eitt helsta afrek Jónasar Hallgrķmssonar var hiš feiknarlega framlag hans til nżyršasmķšar og žar meš oršaforša ķslenskrar tungu.

Žótt żmsir hafi įhyggjur af stöšu tungunnar er žaš įvallt merki um grósku hennar žegar börn og unglingar finna upp snjöll nżyrši, en um žaš eru fjölmörg dęmi.

Sum žeirra verša langlķf en önnur hverfa. Žannig var nżyršiš "fżsa" notuš į tķmabili um stślkur sem vęru til ķ tuskiš eins og žaš er kallaš. Nś hefur žetta orš horfiš og ég sakna žess žótt žaš višurkenni aš žaš sé ekki öllum aš skapi.

Allt sem tengist nżsköpun ķ oršaforša tungunnar er af hinu góša.

Sum nżyrši geta veriš naušsynleg til žess aš skerpa į merkingunni.

Žannig er ég ansi aumur ķ hjįnum eftir aš žvķvegis veriš skoriš ķ žau, en hef fundiš nżyršiš "sįrhnjįšur" til žessa aš lżsa žessari nżju lķšan.


mbl.is Ķslenskan finnur sér alltaf leišir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Smįleišrétting: Eir er hjśkrunarheimili og ég er ekki žar.

Vegna žess aš fólk les stundum bara fyrirsagnir mętti halda aš ég sé nś kominn į hjśkrunarheimiliš Eir žegar sagt er: "Ómar Ragnarsson fluttur į Eir."  

Ašeins ein stofnun į landinu heitir žessu nafni, "Hjśkrunarheimiliš Eir" og žaš er hjśkrunarheimili eins og nafniš bendir til meš fullri hjśkrun aš sjįlfsögšu eins og į spķtala.

Ég sį hins vegar sķšast hjśkrunarfręšing į sżningu minni ķ Landnįmssetrinu sķšastlišinn laugardag, og žaš var meira aš segja fyrrverandi hjśkrunarfręšingur.  

Eins og žegar sprelllifandi rithöfundur einn sagši aš fréttir af andlįti hans vęru żktar mį segja um žessa fyrirsögn um aš ég sé kominn ķ kör į hjśkrunarheimilinu Eir, aš hśn sé żkt, svo ekki sér meira sagt, enda kemur allt annaš fram ķ fréttinni, sem veršur aš teljast lķtil frétt, aš mašur flytji śr einni leiguķbśš ķ ašra.

Hér ķ blokkinni er aš vķsu flest fólkiš komiš yfir mišjan aldur en hér er lķka yngra fólk, enda hafa ķbśširnar veriš leigšar śt įn tillits til aldurs.

Sķšar ķ fréttinni kemur hiš rétta fram, aš žetta eru Eirborgir en ekki Eir. Nema menn haldi aš flutningurinn į Gįlgarokki į dögunum ķ Neskirkju hafi veriš helfró ķ andarslitrunum, eins og žegar hani flżgur hauslaus, žegar bśiš er aš höggva af honum hausinn.

Žaš er hins vegar hagsżni fólgin ķ žvķ aš stytta flutningsleišir meš žvķ aš bśa hérna og vera višbśinn žvķ aš fara sem stysta leiš héšan lįréttur žegar žar aš kemur yfir į hjśkrunarheimiliš Eir og žašan sem stysta leiš lįréttur yfir ķ Gufuneskirkjugarš.   

Žetta minnir mig į fyrirsögn hér ķ gamla daga sem var svona: "Boltinn sprakk og Fram vann."

Žótt leitaš vęri meš logandi ljósi ķ fréttinni sjįlfri var žar ekki orš aš finna um sprunginn bolta. En Fram vann.   


mbl.is Ómar Ragnarsson fluttur į Eir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Yfirlit yfir slysatķšnina į höfušborgarsvęšinu.

Ég lofa žvķ ķ Morgunblašsgrein um slysatķšni į Įlftanesvegi og sambęrilegum vegarköflum į höfušborgarsvęšinu aš birta hér į bloggsķšunni yfirlit yfir žį og geri žaš hér meš. IMG_9985

Lengst til vinstri eru nöfn kaflanna, žar nęst upphaf og endir, žį tölurnar og loks lengst til hęgri tala slysa į hverja milljón ekinna kķlómetra į hverjum kafla fyrir sig.

Köflunum er rašaš žannig aš efst er kafli meš 0,08, svartlitašur, sķšan tveir raušir meš 0,07, žį žrķr dökkgulir meš 0,06, sķšan fimm kaflar meš 0,05, žį samtals fimm kaflar meš 0,03-0,04, žį kaflar meš 0,02, žeirra į mešal Įlftanesvegur, sem er litašur meš fjólublįum lit og raušum hring og krossi, er nešstur žessara kafla af žvķ aš alvarleg slys (KSI) eru fęst į honum af žessum 0,02 köflum.

Įlftanesvegur er sem sé nśmer 23 hvaš slysatķšni varšar !   

14 vegarkaflar eru meš tvöfalt til fjórfalt meiri slysatķšni en hann !

Gott er aš lesa Morgunblašsgreinina um leiš og tölurnar eru skošašar, og hęgt er aš stękka myndina meš žvķ aš tvķsmella į hana.

Hjį Ólafur Kr. Gušmundssyni er aš finna grunntölur, forsendur og śtreikninga į žessu.  


Óvenju vel heppnuš frumraun.

Birta Lķf Kristinsdóttir stóš sig afar vel ķ fyrsta sinn, sem hśn fjallaši um vešriš sem vešurfréttamašur hjį Sjónvarpinu. Hefur slķkt fljśgandi start veriš sjaldgęft ķ sögu Sjónvarpsins.

Ķ nęsta skipti mįtti benda į smįvęgilega hnökra sem aušvelt er aš lagfęra. Žannig getur žaš oršiš leišigjarnt til lengdar aš segja įkvešnar setningar of oft, eins og til dęmis "viš sjįum", en žeirri setningu veršur ofaukiš ef hśn er notuš aftur og aftur.

Einfaldara og styttra er aš segja beint frį žegar rķkjandi įstandi er lżst, - "fyrir sušvestan land er lęgš" o.s.frv.

Einnig er lķtill vandi fyrir hana aš losa sig viš žann siš, sem sumir vešurfréttamenn hafa vaniš sig į aš tala į skjön viš mįlvenju um landshluta meš greini, svo sem Vestfiršina, Austfiršina og jafnvel Sušausturlandiš, ķ staš žess aš tala um Vestfirši, Austfirši og Sušausturland.

En žetta er alger sparšatķningur. Birta Lķf fór glęsilega af staš og įstęša til aš óska henni til hamingju.  


mbl.is Flaug žotu ķ sumar en flytur nś vešurfréttir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Rétt 100 įr frį andófi Gandhis.

6. nóvember 1913, eša fyrir nįkvęmlega 100 įrum, var Mohandas Gandhi dęmdur fyrir žaš aš hafa fariš inn į svęši, sem hann mįtti ekki fara inn į, lögum samkvęmt.

Nįnar tiltekiš var žetta Transvaal ķ Sušur-Afrķku, landsvęši sem honum var óheimilt aš fara inn į.  

Ķ samręmi viš gildandi lög (ólög) var Gandhi dęmdur til aš greiša sekt. Hann neitaši aš greiša sektina og fimm dögum sķšar var hann settur ķ fangelsi.

Hįlfum mįnuši sķšar reis mikil mótmęlaalda yfir vegna žessa mįls, sem var fyrsta stóra mįliš af žessum toga į ferli Gandhis, fyrst ķ Sušur-Afrķku og sķšan lengst af į Indlandi.

Ķ hvert skipti sem Gandhi var handtekinn ķ įratuga löngu frišsamlegu andófi hans og skošanasystkina hans tapašist orrusta en strķšiš vannst į Indlandi 35 įrum sķšar og 80 įrum sķšar ķ Sušur-Afrķku.

Įn allra žessara töpušu orrusta hefši strķšiš ekki unnist.

Žess vegna var atburšurinn 6. nóvember 1913 svo mikilvęgur og fęddi af sér svipaša atburši.

1. nóvember 1955 sat Rosa Parks ķ sęti ķ strętisvagni ķ Montgomery ķ Alabama. Vagnstjórinn skipaši henni aš fęra sig en hśn neitaši. Žį var kölluš til lögregla sem skipaši henni aš fęra sig, žvķ aš seta hennar vęri brot į gildandi lögum. Hśn neitaši aftur og var sett ķ fangelsi.

Sś orrusta tapašist en ķ kjölfariš fór löng barįtta sem skilaši smįm saman żmsum sigrum.

1967 var Muhammad Ali sviptur feršafrelsi, frelsi til aš rįša verustaš sķnum hverju sinni, į žann hįtt aš kvešja hann ķ heržjónustu lögum samkvęmt. Hann gat įtt į hęttu aš vera fluttur gegn vilja sinum til Vietnam, į Kyrrahafsvķgstöšvar eins og Joe Louis 1941.

Ali neitaši og fyrir undirrétti virtist hann vera meš gjörtapaš mįl, en ķ staš žess aš hann žyrfti žį aš fara ķ fangelsi var bešiš eftir hęstaréttardómi sem féll žremur įrum sķšar og sżknaši Ali.

En barįtta hans kostaši hann meira en žrjś įr, sem hefšu getaš oršiš bestu įrin į keppnisferli hans.

Ali tapaši orrustum bęši ķ hringum og utan hans en 29 įrum sķšar var honum fališ aš kveikja Ólympķueldinn į Ólympķuleikunum ķ Atlanta.  

Ķ öllum žessum žremur mįlum var andófsfólkiš lögsótt, dęmt eša sett ķ fangelsi fyrir žaš aš hvar žaš vildi vera, sitja eša standa eftir atvikum. Ekkert af žvķ veitti lķkamlega mótspyrnu eša lét hendur skipta.

Orrustur töpušust en strķšin unnust.  

     


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband