"...og Nįttfari var klįr..."

Ég var ķ sveit į Noršurlandi ķ ęsku og kynntist ķslenska hestinum žar.  Kynni mķn af honum voru žó ekki fullkomnuš fyrr en į landsmóti hestamanna į Vindheimamelum 1972 og žau kristöllušust ķ žvķ ógleymanlega augnabliki žegar stjarna mótsins, Nįttfari, žaut rétt framhjį mér, žar sem ég hafši fengiš leyfi til aš vera viš brautina viš myndatökur. 

Vindheimamelar eru rétti stašurinn til aš slegin séu heimsmet og enn ķ dag er straumur um mig viš tilhugsunina um žį tign og fegurš sem ķslenski hesturinn bżr yfir og hreif mig ķ skagfirsku umhverfi fyrir 39 įrum.

Žótt erfitt vęri aš velja atriši ķ lagiš "Ķ žį gömlu góšu daga..." sem gętu veriš brot ķ heildarmynd įranna 1950-2008, varš ķslenski hesturinn aš komast žar inn en helst žannig, aš fleira hengi į spżtunni.

Žį var žaš hvalreki žegar fjallaš var ķ einu erindi um įttunda įratuginn, aš ķ Reykjavķk var į ferli į tķmabili einhver skęšasti og klįrasti innbrotsžjófur Ķslandssögunnar, sem hlaut heitiš "Nįttfari", en hann nįšist aldrei žótt hann vęri afkastamikill.

Žess vegna hafši žaš žrefalda merkingu og žrefalt gildi aš nota oršin "Nįttfari var klįr" ķ eftirfarandi erindi:

 

žį gömlu góšu daga er Ómar hafši“enn eitthvaš hįr

og Hannibal var rįšherra og Nįttfari var klįr..."

 

Oršin "Nįttfari var klįr..." žżddu žrennt:

 

Hesturinn Nįttfari var snjall (klįr)

Hesturinn Nįttfari var klįr (hestur)

Innbrotsžjófurinn Nįttfari var snjall ("klįr")  


mbl.is Spuni meš heimsmet
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Eitt langar mér aš vita, ótengt efni žessarar fęrslu.

Hvers vegna leggur žś bķl žķnum ekki ķ bķlastęši viš gamla HR žar sem stjórnlagarįš starfar žessa dagana? Er mjög hrifin af "barįttunni" ófatlaš fólk ķ stęšum fatlašs fólks og hef žvķ furšaš mig į žessu hjį žér. Hvķ leggur žś rétt viš fatlašra stęši og žar sem fólk meš sendingar og annaš athafna sig?

Bestu kvešjur

Magnea (IP-tala skrįš) 29.6.2011 kl. 08:45

2 Smįmynd: Ómar Ragnarsson

"Rétt viš" er rétt lżsing hjį žér, žvķ aš stašurinn žar sem komiš hefur fyrir aš ég hafi lagt örbķlum mķnum er ekki stęši fatlašra heldur hjį reišhjólastęši og örbķlarnir mķnir žvķ ekki til trafala fyrir neinn.

Į enda bķlastęšisins žarna hjį er eitt stęši, sem er minna en hin. Žar myndi ég leggja ef ekki hagaši svo til aš žeir sem eru ķ nęsta stęši leggja undanekningarlaust inn į žaš stęši og taka sér meš žvķ tvö stęši.

En žetta er svosem įgęt įbending hjį žér og mun aš sjįlsögšu taka hana til greina.

Ómar Ragnarsson, 30.6.2011 kl. 09:17

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband