Talsvert er um aš misfariš sé meš stęši hreyfihamlašra.

Fyrir nokkrum įrum var fjallaš um žaš ķ allmörgum pistlum hér į sķšunni hvernig stundum vęri misfariš meš stęši fyrir hreyfihamlaša. 

1. Fullfrķskt fólk leggur ķ stęšin og afsakar sig meš žvķ aš žaš "ętli aš skreppa stunda stund inn." En hvernig į hinn hreyfihamlaši, sem kemur aš uppteknu stęšinu aš vita um žaš?

2. Fullfrķskt fólk leggur ķ stęši fyrir hreyfihamlaš ef annaš stęši viš hlišina er laust. En hvernig getur sį sem žetta gerir veriš viss um hve lengi stęšiš viš hlišina verši autt? Afsökunin hefur hjį sumum veriš sś, aš stęšin séu of mörg, til dęmis viš bankaśtibś Lb ķ Hamraborg. Žegar žvķ er bent į aš nęr sambyggt sé hśs meš fjölmörgum öldrušum, og einnig apótek og žjónusta žarna, sem veldur žvķ aš miklu fleiri hreyfihamlašir eru žarna į ferš en annars stašar, segjast hinir ganglötu ekki hafa vitaš um žaš. Svona eins og aš žeir sem įkvįšu aš hafa stęšin fleiri en eitt hafi ekki vitaš hvaš žeir voru aš gera. 

3. Verst er žegar fullfrķskir ašstandendur hins hreyfihamlaša leggja bķlnum ķ sérmerkt stęši žótt enginn hreyfihamlašur sé ķ bķlnum, jafnvel fyrir utan Tryggingarstofnunina! Engir ęttu aš vita žaš betur en hinir nįnustu hve mikils virši žessi stęši eru fyrir raunverulega hreyfihamlaš fólk. Ég hef oršiš vitni aš žvķ aš sumir bķlar meš merkinu ķ glugganum eru sįrasjaldan meš hinn hreyfihamlaša um borš. Og jafnvel aš merkiš sé flutt į milli bķla, af žvķ aš veriš sé aš reka erindi hins hreyfihamlaša, sem er heima hjį sér, -eEinhver lélegasta og eigingjarnasta afsökun sem hugsast getur.  

4. "Stęši fyrir fatlaša" er ónįkvęmt orš og einnig eru brögš aš žvķ aš fólk herji śt merki ķ glugga bķls sķns śt į sjśkdóm, sem hefur enga hreyfihömlun ķ för meš sér. 

4. 


mbl.is Nżja merkiš sżnir manneskju ķ virkni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Hvort sem litiš er į upprunalega merkingu eša yfirfęrša žį 
stenst žessi fyrirsögn ekki.

Nei, Matthķas er ekki bśinn aš rįša mig en žaš er stutt ķ žaš!

Hśsari. (IP-tala skrįš) 11.7.2018 kl. 06:59

2 Smįmynd: Aztec

Žetta er alveg rétt hjį žér, Ómar. Svona tilfelli eru mjög tķš. Žaš heyrir nęstum til undantekninga aš žaš sjįist hreyfihamlašur einstaklingur leggja ķ stęši fyrir fatlaša.

Ķ dag ķ Kringlunni voru mišaldra hjón sem lögšu ķ stęši fyrir fatlaša. Įšur en žau stigu śt, dró mašurinn skķrteini śr pśssi sķnu og setti žaš ķ framrśšuna, sem gaf til kynna aš žaš var einungis notaš til aš leggja ķ žannig stęši. Hin mjög ófötlušu hjón stigu svo śt og gengu rösklega aš dyrunum. Engin lķkamleg fötlun eša neitt.

Vandamįliš meš žessi skķrteini er aš žau ganga kaupum og sölum og žau er einnig aušveld aš falsa. Ekki stendur nafn hins fatlaša į framhlišinni (bakhlišin er ekki sżnileg), žvķ sķšur mynd (etv. skiljanlegt), en bķlnśmeriš stendur heldur ekki, svo aš enginn veit hvort eigandi bķlsins sé réttmętur handhafi skķrteinisins. Žetta mętti sżslumašurinn į höfušborgarsvęšinu taka til athugunar og breyta reglum fyrst misferli eru svona algeng.

Af slęmri reynslu af ķslenzka skrifręšinu ķ svona upplögšum mįlum, žį į ég ekki von į aš neitt verši gert fyrr en lišin verša 3 žśsund įr.

Aztec, 11.7.2018 kl. 18:21

3 identicon

P-merkiš į aš fylgja fatlaša einstaklinginum en ekki bķlnum. 

Merkiš mį fęra į milli bķla en handhafi merkisins einn mį nota merkiš.

Frķmannn (IP-tala skrįš) 18.7.2018 kl. 19:25

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband