Meginregla: Neyšarįstand hefur forgang.

Flugatvikiš, sem greint er frį ķ tengdri frétt į mbl.is er lķklega afar athyglisvert vegna flókinnar atburšarįsar.  Burtséš frį žessu atviki og įn žess aš fella neina dóma um žaš, mį nefna nokkur meginatriši almennt, en fyrirsögn fréttarinnar, "vél, sem lenti įn heimildar" sé aš mati žess, sem fréttina skrifar, ašalatrišiš mįlsins. 

Žó kemur fram ķ fréttinni, aš hin óheimila lending hafi gengiš į įfalla śt af fyrir sig.  

Flugsagan hefur aš geyma ótrślega mörg tilvik žar sem tregša eša hik stjórnanda loftfara til aš lżsa yfir neyšarįstandi hefur hefur valdiš tjóni, jafnvel manntjóni.

Einnig hefur tregša žeirra, sem tengjast atvikinu, til žess aš višurkenna įkvöršun flugstjóra um neyšarįstand sem réttmęta, oft oršiš til tjóns.   

Stundum stafar tregša flugstjóra af žvķ aš mistök hans sjįlfs hafa leitt til žess eša įtt žįtt ķ žvķ aš neyšarįstand er skolliš į. 

En žaš breytir ekki ašalatrišinu, sem er žaš, aš neyšarįstand, žar sem lķf tuga faržega er ķ hęttu, er raunverulegt neyšarįstand. 

 


mbl.is Rannsaka vél Icelandair sem lenti įn heimildar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

heyr heyr !

Birgir Gušjónsson (IP-tala skrįš) 30.10.2020 kl. 10:48

2 identicon

Vandamįl viš oršiš "heimild" sem "clearance"  er ķ dag langt frį upprunalegum tilgangi meš hugtakinu.

Ķ upphafi var žaš hugsaš sem fullyršing,  tengt stjórnušu flugi, sem žżddi  ... laus frį annarri flugumferš - minnka lķkur į įrekstri (air traffic control clearance). "Cleared to land" žżddi aš engin önnur hindrun vęri viš fyrirhugaša lendingu. Tilgangur var flugöryggi.

Seinni tķma breytingar į hugtakinu fela einnig ķ sér pólitķskar įkvaršanir, svo sem aš eitthvert rįšuneyti gęti gefiš flugumferšarstjórn fyrirmęli um aš hamla eša neita vél um "heimild" eša "clearance. Žaš er andstętt tilganginum upphaflega.

Mayday kall, žżšir aš stjóri sér fyrir sér įstand, sem stefnt gęti loftfari og eša eihnhverjum um borš ķ hęttu og lętur meš žvķ vita aš ekki er hęgt aš bķša eftir töfum eša slķku og stjóri getur tekiš įkvöršun um aš bregšast viš įn "heimildar" (tępast gott orš) - without clearance til aš forša žeim, sem eru um borš frį hįska.

Kv.L

Leifur (IP-tala skrįš) 30.10.2020 kl. 19:59

3 identicon

Mér finnst svakalegast viš žessa frétt aš flugstjóri lżsir yfir neyšarįstandi, og žarf aš bķša ķ 6 mķnśtur eftir višbrögšum frį flugturni.

Höršur Björgvinsson (IP-tala skrįš) 30.10.2020 kl. 21:26

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband