Helmingnum hent?

Bogi Įgśstsson įtti įhugavert vištal viš lögmann Fęreyja, sem ég sį endursżnt ķ gęrkvöldi. Mešal žess sem hann sagši var aš lķklegast vęri helmingnum hent sem um borš kęmi ķ ķslenskum fiskiskipum. 

"Hverjum žykir sinn fugl fagur" segir mįltękiš og kannski sér lögmašurinn sóknardagakerfi Fęreyinga ķ hillingum og ķslenska kvótakerfiš aš sama skapi ķ dimmara ljósi.

En mér veršur hugsaš til frįsagnar Margrétar Sverrisdóttur af žvķ žegar hśn fór meš einum af įhrifamönnum ķ Fęreyjum um hafnarbakka ķ enskri fiskveišihöfn.

Fęreyingurinn benti į nokkur fiskikör sem komin voru į land og sagši: Žessi fiskur er śr ķslensku skipi og žessi śr fęreysku.

"Hvernig séršu žaš", spurši Margrét. "Jś," svaraši Fęreyingurinn. "Žaš er hęgt aš žekkja ķslensku fiskikörin į žvķ aš fiskarnir ķ žeim eru nokkurn veginn jafnstórir en ķ fęreysku körunum eru žeir misjafnlega stórir." 

Voriš 1986 įtti ég vištal viš ķslenskan sjómann ķ Kaffivagninum sem śtskżrši hvatann til žess aš sjómenn yršu aš henda undirmįlsfiski og reyna aš hafa stęršina sem jafnasta sem veidd var. 

Žetta var ķ fyrsta skipti sem sjómašur jįtaši opinberlega aš hafa tekiš žįtt ķ brottkasti og hann var rekinn morguninn eftir.  

Lögmašur Fęreyja benti į žaš aš ef miklu vęri hent af fiski skekktust allir śtreikningar fiskifręšinga  sem žvķ nęmi.

Ég žekki gamalreynda sjómenn sem hafa sagt mér aš alla tķš hafi žaš tķškast ķ ķslenskum fiskiskipum aš henda fiski ef žaš gagnašist ekki aš fį hann um borš, til dęmis į fjarlęgum mišum žar sem miklu skipti aš fiskurinn sem siglt vęri meš langar leišir heim vęri sem hagkvęmast saman settur.

Sé gömul hefš aš baki žessa er ekki aš undra aš brottkast hafi einfaldlega aukist eftir žörfum žegar kvótakerfiš kallaši į žaš og myndaši nśjan og firnasterkan hvata til žess.

Kvótakerfiš hefur leitt til žess aš óveitt, įkvešiš magn af fiski, er metiš sem eign. Žetta myndi rišlast ef hver śtgeršarmašur ętti rétt į įkvešnum fjölda veišidaga og enginn vissi nįkvęmlega fyrirfram hve mikiš veiddist. Žaš yrši erfitt aš vešsetja veišidaga, - eša hvaš? 

Sjįvarśtvegurinn skuldsetti sig upp ķ rjįfur ķ "gróšęrinu." Mikiš af žvķ fé fór śr landi žegar menn tóku peninga śt śr greininni fyrir sig sjįlfa eša óskyldan rekstur og fjįrmįlavafstur og mikiš af žessum skuldum er vegna žess en ekki vegna fjįrfestinga til góšs fyrir greinina. 

Ég get ekki varist žeirri hugsun aš meš nśtķma tękni, žegar hęgt er aš fylgjast meš feršum hvers skips, hefši haganlega gert sóknardagakerfi veriš heppilegra fyrir okkur en kvótakerfiš, sem grįtkór LĶŚ mį ekki heyra nefnt aš sé snert viš, - grętur meira aš segja śt af strandveišunum sem hleyptu žó svolitlu lķfi ķ steindauš plįss sķšastlišiš sumar.  

Žaš er skiljanlegt aš sums stašar žar, sem sannanlega hefur vel veriš stašiš aš rekstri śtgeršar, og sjįvarbyggšir hafa notiš žess žyki žeim, sem žar lifa į sjįvarfangi, ósanngjarnt aš taka af žeim kvóta og afhenda öšrum.

En gallar nśverandi kerfis įn nokkurra breytinga eru svo himinhrópandi aš viš žaš į ekki aš una.  

 

 

 


mbl.is Slakur įrgangur žorsks og żsu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Kristinn Pétursson

Jį Ómar śtreikningar skekkjast viš brottkast og framhjįlöndun - en hvernig?

Žį vantar žessi gögn ķ stofnstęršarmatiš og hvaš skešur žį?  Žorskstofninn er žį STĘRRI -  sem nemur c.a. 4 x Žvķ sem hent er.

Dęmi: ef hent er 50 žśsund tonnum - žį er žorskstofninn vanmetinn um 50x4=  vanmat stofns um 200 žśsund tonn.

Žetta er stęrsta skżringin į mistökum um mat į stofnstęršum fiskistofna ķ ESB - ž“vi žaš er varla nokkur löggilt vigt til   į höfnum ķ ESB og  ekkert aš marka opinberar aflatölur.

Svona žveröfug  og stórskżtin eru öll žessi "vķsindi"....  

Kristinn Pétursson, 5.11.2009 kl. 20:13

2 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Aflamarkskerfiš hvetur alltaf til brottkasts eftir žörfum. Ķ sóknarkerfinu er enginn hvati fyrir hendi. Fullyršingar sem eru óhrekjanlegar. Žaš skal višurkennt aš sóknarmarki er erfišara aš koma viš į stórum frystitogurum. Śtgerš žeirra kallar ķ višbót į aš miklum veršmętum er hent ķ afuršum sem hęgt vęri aš nżta til moltugeršar og mjölvinnslu auk žess aš miklu er hent af hausum og dįlkum sem eru veršmęt hrįefni ķ skreiš.

Įrni Gunnarsson, 5.11.2009 kl. 20:18

3 Smįmynd: Brjįnn Gušjónsson

góš skrif hjį žér Ómar.

fann ekkert aš henni nema eina innslįttarvillu; 'ż' varš 'ś' ķ „myndaši nśjan og firnasterkan[...]“

gat ekki sent žér žetta ķ skilabošum, žar sem viš erum ekki bloggvinir. vonandi žó ekki óvinir

Brjįnn Gušjónsson, 5.11.2009 kl. 21:45

4 identicon

Kristinn!

Hvernig finnuršu samhengi milli brottkasts og stofnstęršar?    Į vef Hafró segir:

"Stofnmęling botnfiska į Ķslandsmišum (vorrall) fór fram ķ 25. sinn dagana 28. febrśar til 20. mars. Fimm skip tóku žįtt ķ verkefninu; togararnir Bjartur NK, Ljósafell SU og Pįll Pįlsson ĶS, og rannsóknaskipin Įrni Frišriksson og Bjarni Sęmundsson. Alls var togaš į tęplega 600 rallstöšvum allt ķ kringum landiš..........."     

Žarna er ekkert brottkast, allt hlżtur aš vera męlt svo erfitt er aš sjį samhengi milli brottkasts af fiskiskipum almennt og žeirrar stofnstęršar sem HAFRÓ męlir, hvaš žį aš fullyrša aš brottkastiš  valdi vanmati į stofnstęrš sem nemi um 4 x brottkastinu.    Af hverju ekki 3x, 5x eša 10x brottkastinu ef žś getur einhvern veginn spyrt žetta saman?

Mér finnst hins vegar alvörumįl aš nś įriš 2009 var ķ 25. sinn sem vorrall HAFRÓ fór fram og enn fįst fiskifręšingarnir žar ekki til aš hlusta į žau rök sem Ómar og Įrni benda į um vankanta fiskveišistjórnarkerfisins sem byggir į męlingum og įlyktunum žessara sömu fiskifręšinga.    Mér finnst aš žaš megi alveg segja vķsindamönnum HAFRÓ til syndanna žvķ žeir marka leišina sem farin er og eiga aš kveša upp śr meš hvernig aš veišum skuli stašiš.   Ef žeir sjį ekkert athugavert viš aš landaš sé eingöngu stóržorski śr ķslenskum skipum er ekki von til aš veišistjórnuninni verši breytt.    Žeir eiga ekki aš berja höfšinu viš steininn heldur ganga milli bols og höfušs į nśverandi kerfi og krefjast/óska breytinga - og koma meš tillögur - ŽAŠ ĘTTI AŠ VERA ŽEIRRA VERK.        

Śthlutun fiskveišiheimilda žarf svo aš endurskoša strax og svona ķ framhjįhlaupi ętti aš banna žeim sem śtgeršarmönnum sem stundušu gjaldeyrissvik undanfarnar vikur og mįnuši alfariš aš stunda śtgerš og fisksölu!
Ég vil aš lokum benda į athyglisverš skrif Agnars K. Žorsteinssonar frį 1. nov. 2009
Vķsindaveišar hagsmunaašila - Til varnar HAFRÓ    Mašur fer nęstum aš grįta - en svo man mašur eftir tölunum hans Kristins um hvaša skaša HAFRÓ hefur valdiš!!!!  Og jafnvel žó tölur Kristins vęru ekki alveg réttar žį snżst žetta um milljarša!   

Ragnar Eirķksson

Ragnar Eiriksson (IP-tala skrįš) 5.11.2009 kl. 23:08

5 identicon

                          Hvaš er aš ķ ķslenskum sjįvarśtvegi?
,,Ķslenski fiskiskipaflotinn er mjög stór og afkastamikill ķ dag. Žvķ er skiljanlegt upp aš įkvešnu marki aš skuldir śtgerša séu verulegar, en hvaš varš um žį hagręšingu og innstreymi sem kvótakerfiš įtti aš gefa af sér? Gróšahyggjan į sér nefnilega margar systur. Žessar miklu umframskuldir eru tilkomnar vegna fjįrmögnunar kvótabraskkerfisins aš stórum hluta og til aš greiša fyrri eigendum śt ķ hönd žau ķmyndušu veršmęti sem žeim var śthlutaš vegna veišireynslu sinnar viš fiskveišar 3 sķšustu įrin į undan kvótakerfinu.

Og oftast voru žaš stórśtgerširnar sem keyptu žessa ķmynd, kvótann og sitja nś eftir meš skuldirnar į bakinu. Tališ er aš einstaklingar og einkahlutafélög tengd žeim séu bśin aš selja sig śt śr greininni fyrir allt aš 50 žśsund milljónir. Skipastóllinn hefur aldrei veriš stęrri og óumhverfisvęnni vegna aukinnar notkunar į togveišarfęrum og eyša žvķ meiri olķu į per kg. af fiski en įšur žegar strandveišiflotinn var viš lķši. Fiskistofnarnir hafa ekki įšur veriš ķ svo langvarandi lęgš eins og nś og sjį mį dęmi um ķ skżrslum Hafrannsóknarstofnunar. Vaknar žvķ sś spurning hvort skipin séu oršin of stór og afkastamikil og raski lķfrķkinu svo verulega aš nįttśran hafi ekki undan aš endurnżja sig eša hafi ekki getu til žess vegna eyšileggingarinnar į hafsbotninum sem botnvörpurnar valda?''

Kafli śr grein sem birtist eftir undirritašann ķ Vķkurfréttum ķ okt 2003

Baldvin Nielsen Reykjanesbę

B.N. (IP-tala skrįš) 6.11.2009 kl. 00:31

6 Smįmynd: Kristinn Pétursson

Ragnar.

viš skulum ekki blanda togararallinu saman viš žetta - žaš er nóg og umdeilt fyrir.

Ef žś vilt fęršast um žaš - hringdu žį ķ  einhvern skipstjóranna į ralltorugunum.

Óskrįšur afli - ef hann er EKKI skrįšur - virkar sem stofnstęršarstękkun - skv "gömlu męlingarašferšinni" (WP-greining) - bęši hérlendis og erlendis.  Hvernig nįkvęmlega - hvaš meš žaš... žetta er bara "skot ķ myrkri" hjį mér  hent magn x 4 = stofnstęršarstękkun.... žaš mį deila um žetta hve mikil stękkun - en af hverju vera aš žvķ? 

Skżringin er sś - aš einu sinni var bara WP greining sem stofnstęršarmįlin .

Svo var žetta blanda:

  • žorskafli į sóknareiningu togara
  • WP greining
  • Togararall.

Fyrir nokkrum  įrum įkvįšur rįšgjafar einhliša - aš "bara togararalliš" kęmi ķ stašinn fyrir žetta žrennt.

enginn hefur endurskošaš allt žetta  ferli.... en ég rökstyš mitt mįl žannig - aš žegar skipt var ķ gagnagrunn - śr  WP greiningu... yfir ķ togararall -

og žį voru rangar upplżsingar um magn brottkasts ķ žeirri "yfirfęrslu" (Hafró telur vera (hent 3000 tonnum aš žorski og żsu!! ( gęti veriš um 7%)

og žį fór žetta skakkt inn ķ "yfirfęrsluna"....

žess vegna veršur aš taka mismuninn į 3000 tonnum og žvķ sem hent er ķ raun - og nota WP greininguna (aldurs-afla ašferšina) į mismuninn.

Svo er hér smįsaga frį Fęreyjum eins og žeir lżstu störfum fiskverkandans žegar hann kęmi ķ vinnsluna aš morgni dags:

"Fiskimavurinn motti vera som Jesus i fiskehuset om morgenene og  han motte sige hver morgen": 

"torskur gói. Tu skal verda upsi ķ dag - og te var"...  

Žetta er ekkert rétt stafsetning  en žetta er eins og žetta hljómaši žegar sagan var sögš....

Ķ WP greiningu žį stękkar ufsastofninn viš svona rangar tegundabókanir - žorskur veršur ufsi - = ufsastofninn stękkar - en žorskstofninn minnkar - en bara ķ "bókhaldinu"... ekki ķ raunveruleikanum.....

Žess vegna eru flestar stofnstęršir skakkar og bjagašar ķ flestum löndum - og allt "svart" landaš - vantar inn ķ stofnstęršarmatiš...

Baldvin: "sóknaržungi" hjį Hafró er žvęttingur. Žeir hafa aldrei reiknaš žetta.  Žetta er bara stęršfręšidella.“

einfalt śtskśrt žį skaltu "hvolfa" lķnuritinu um stęrša žorskstofnsins frį upphafi.

žį kemur lķna sem vķsar nešar og nešar...

og vķsar žį ofar og ofar. = "vaxandi sóknaržungi"....

Eftir žvi sem žeim mistekst meira - vex "sóknaržunginn" - žó skipunum fękki og fękki sem eru viš veišar.....

Gįta:

Hvaš er žaš - žegar tveir fiskifręšingar eru aš skoša žetta lķnurit - bęš rétt og į hvolfi???

Svar: Tvķblind vķsindarannsókn

Kristinn Pétursson, 6.11.2009 kl. 09:30

7 identicon

Einu sinni var ég hįseti į togurum. Viš fiskušum innan landhelgi og eftir kvóta.

Į mķnum fyrsta var ekkert brottkast af kvótafiski. Žaš sem fór ķ sjóinn var einhver samtķningur af hįfum, rottufiski og svo rusliš, žar sem allt var unniš og fryst um borš.

Svo fór ég į annan togara. Annar afli, og žeir hentu reyndar Lżsunni, en žetta var afar lķtiš magn.

Ég spjallaši lengi viš annan hįsetta s.l. sumar. Sį var bśinn aš vera ķ smugunni, og žar var smįfiskinum hent.

Kom mér spįnskt fyrir sjónir, aš eina vķsbendingin um brottkast ķ stórum stķl kom af svęši sem var utan okkar kerfis.

Jón Logi (IP-tala skrįš) 8.11.2009 kl. 11:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband