27.1.2022 | 17:13
Sušvestanįtt truflar venjulegt rek hafķssins og rekur hann til Ķslands.
Venjulegt rek hafķssins, sem berst til sušurs mešfram Gręnlandsströnd, beinir honum til sušvesturs og tryggir aš hann komist greišlega žį leiš įn žess aš nįlgast Ķsland.
Langvarandi sušvestanįtt vinnur gegn žessu flęši, og vegna įhrifa af snśningi jaršar, beinir śtsynningurinn ķsnum til hęgri ķ įtt til Ķslands.
Žegar žessi įstęša er fyrir ķsreki ķ įtt til Ķslands, žarf tķmabundiš įstand af žessu tagi ekki aš žżša, aš hafķsinn ķ heild fari vaxandi.
![]() |
Hafķs rekur ķ įtt aš Ķslandi |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 17:22 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
27.1.2022 | 13:50
Kristjįn nķundi var konungur Ķslands.
Žaš ętti ekki aš žurfa aš nefna ofangreinda stašreynd, en er žaš samt, žegar rętt er um samband konunganna, sem réšu yfir Ķslandi frį 1262, viš žegna sķna į Ķslandi og žaš spyrt viš ömurlegar og óveršskuldašar bölbęnir sumra Ķslendinga į hendur landslišsmönnum Dana.
Ķ žessari umręšu er algengt hjį okkur Ķslendingum lķta framhjį žeirri höfuröksemd Jóns Siguršssonar ķ sjįlfstęšisbarįttu okkar, aš upphaf valda konunga į Ķslandi var samningur viš Noregskonung 1262.
Sį samningur og allt konungssambandiš sķšar, žar meš tališ einveldiš 1602, hefši falist ķ persónulegu sambandi konunganna viš Ķslendinga.
Af žessum sökum ęttu Danir enga kröfu į aš Ķslendingar ęttu žingmenn ķ danska žinginu eša į žingi Eydana.
Alžingishśsiš ķ Reykjavķk er formlega reist į įbyrgš Kristjįns nķunda konungs Ķslands, og žaš, aš hann gegndi lķka embętti Danakonungs og var įbyrgšarmašur fyrir byggingum Dana, var og veršur ašskiliš mįl.
Aš fjarlęgja merki Ķslandskonungs af Alžķngishśsinu er ekki ašeins śt ķ hött, heldur bęri slķkt vott um viršingarleysi fyrir merkum sögulegum minjum.
![]() |
Dönskum leikmönnum sagt aš deyja eftir leikinn |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
26.1.2022 | 21:14
Gamalt stef: Žaš lišiš sem žrįši sigurinn heitar, vann.
Į sķšustu minśtum leiks Dana og Frakka ķ kvöld réši gamalkunnugt fyrirbrigši śrslitum, sem oft hefur sést ķ śrslitaleikjum žar sem ašalbarįttan er hįš ķ blįlokin og bęši lišin bśin aš keyra sig śt: Žaš lišiš, sem žrįši sigurinn heitar, vann. Nefna mį mörg dęmi um žetta śr ķslenskri ķžróttasögu og enn einu sinni geršist žetta ķ kvöld.
Žótt viš vęrum ekki aš horfa į okkar menn inni į vellinum, var leikurinn jafn mikiš spennandi fyrir okkur og Frakka, žvķ aš į töflunni var Ķsland inni-śti-inni-śti į vķxl.
Ekki er neitt viš danska lišiš aš sakast. Žaš lék hrašan leik bęši ķ sókn og vörn eins lengi og žaš var hęgt og keyrši sig śt meš žeim afleišingum aš žaš voru tęknifeilar og tapašir boltar sem felldi žaš.
Eftir stendur aš žaš eru sķšustu mķnśtur leiks okkar viš Svartfjallaland sem réšu śrslitum, og viš įttum okkar stóra séns.
Fimmta eša sjötta sęti į EM er fķn nišurstaša og žar aš auki afar góšur įrangur žegar į žaš er litiš aš ekkert liš į EM lenti ķ öšrum eins missi manna vegna heimsfaraldursins og viš.
![]() |
Grįtleg nišurstaša fyrir Ķsland |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 21:19 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
26.1.2022 | 13:21
Kannski sį Ķslendingur, sem komist hefur nęst žvķ aš vinna leiki einn.
Fyrirsögnin hér aš ofan var aš vķsu um leikmann ķ sjö manna liši, sem lék aš jafnaši gegn öšru sjö manna liši, en vķsar samt til žess, aš ķ glęstustu sigrum hans į handboltavellinum snerist allur leikur lišs hans um hann, hann var leikstjórnandinn og hęgt var aš treysta žvķ, aš ef į žyrfti aš halda ķ leik og stašan erfiš og tvķsżn, gat hann žess utan tekiš žaš aš sér upp į eigin spżtur aš skora mörkin, sem vantaši upp į.
Sem žżddi, aš ef hann var ekki inni į vellinum, gat žaš eitt leitt til taps.
Einhver magnašasti handboltaleikur, sem Ķslendingur hefur spilaš, var ķ śrslitaleik ķ Evrópukeppni sem félagsliš hans Madgeburg lék.
Yfirburša geta Ólafs Stefįnssonar į öllum svišum handboltans réši śrslitum um žaš aš lišiš varš Evrópumeistari. Hann gat skoraš mörk į svo fjölbreytilegan hįtt og leikiš svo glęsilega į mótherjana, aš žótt reynt vęri aš setja hann ķ sérstaka gęslu og "setja į hann yfirfrakka" var žaš eins og aš stökkva vatni į gęs.
Hvort sem hann var ķ sérstakri gęslu eša ekki snerist allur leikurinn ķ kringum hann ķ svo miklum męli, aš mašur spurši sjįlfan sig: Drottinn minn dżri, hvaš gerist ef hann meišist svo aš hann geti ekki spilaš?
Til žess kom ekki ķ žessum leik, en lišiš virtist rįša yfir leikašferšum, sem gengu jafnvel upp žótt gęslumenn Ólafs hefšu sig alla viš aš taka hann śr umferš.
![]() |
Telur Ólaf fimmta besta handboltamann sögunnar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 13:25 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
Į upphafsįrum handboltans hér į landi var margt öšru vķsi en sišar varš og spiliš var mun hęgara. Noršurlandažjóširnar Svķar og Danir voru brautryšjendur į alžjóšavķsu, en Žżskaland og Ungverjaland aš koma sterkt inn.
Žaš var stór frétt žegar Ķslendingar unnu silfurliš Svķa į einu stórmótinu fyrir um 60 įrum og og nįšu best 6. sęti į žeim įrum.
Į žessum žróunar- og śtbreišsluįrum handboltans voru rómönsku žjóširnar ekki farnar aš lįta til sķn taka, og žaš var nęstum hlegiš aš žvķ žegar fréttist af žvķ aš Spįnverjar gętu teflt fram landsliši.
En norręnu žjóširnar komu heldur betur nišur į jöršina žegar žeir fóru aš vinna sigra, og žegar Egyptar dirfšust aš blanda sér ķ leikinn.
Śtbreišslužróun hefur veriš ķ gangi alla tķš sķšan meš tilkomu nżrra og nżrra öflugra landsliša, eins og heyra mį į mįli Gušmundar Gušmundssonar landslišsžjįlfara.
![]() |
Gušmundur lifir ķ nśinu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 00:29 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
Hugmyndin um Sundabraut hefur veriš aš velkjast og tefjast hjį rįšamönnum žjóšarinnar ķ meira en tuttugu įr. Loksins nś er bśiš aš reikna śt aršsemi hennar ķ "félagshagfręšilegri greiningu" og śt frį henni mį giska į žaš grķšarlega tap, sem hin langa töf į žessari žjóšžrifaframkvęmd hefur valdiš.
Nś er bišin vonandi į enda, en hlišstęšur mį finna annars stašar ķ vegakerfinu.
Žegar sķšuhafi var fimm sumur ķ dvöl aš Hvammi ķ Langadal į įrunum 1950 til 1954 var žaš starfi hans sem kśarektors aš reka kżrnar į bęnum į beit upp ķ um 240 metra hęš ķ fjallinu fyrir ofan bęinn į grösugan hjalla sem heitir Nautahjalli.
Žašan blasti daglega viš sjónlķnan beina frį Fagranesi ķ mišjum Langadal yfir til Stóru-Giljįr, og į korti hins unga landafręšinörds blasti lķka viš stytting noršurleišarinnar upp į 14 kķlómetra.
Į žessum tķma voru menn uppteknir viš aš brśa Blöndu yst ķ Blöndudal hjį Löngumżri og bśa til svonefnda Svķnvetningabraut, sem aš vķsu var, ef hśn var notuš į noršurleišinni, ašeins styttri leiš en žjóšvegur nśmer eitt, en tók į sig nokkra slęma króka og lį upp ķ ansi mikla hęš į Bakįsum.
Višfangsefnin ķ vegabótum um allt land voru ępandi og žvķ ešlilegt aš ķ bili yrši aš sętta sig viš žaš aš reisa stęrri Blöndubrś nišri į Blönduósi, gera breišan og malbikašan veg eftir Langadal og góšan veg um Žverįrfjall milli Blönduóss og Saušįrkróks.
Meš sķšastnefndu leišinni var tryggt aš ekiš yrši ķ gegnum Blönduós į leišinni til Saušįrkróks, hvaš sem öšrum vegaframkvęmdum liši.
Lokaskrefiš ķ bęttu vegakerfi ķ Austur-Hśnavatnssżslu hefši įtt aš vera 14 kķlómetra styttingin, sem nefnd hefur veriš Hśnavallaleiš.
En žį geršist svipaš og hafši gerst į Hellu į Rangįrvöllum, žegar žjóšvegurinn var styttur žar meš nżrri brś; aš mikil andstaša kom fram mešal heimamanna, sem vildu įfram žvinga fram akstur allra ķ gegnum mišju žorpsins į gamla brśarstęšinu.
Sem betur fór gįtu lagnir stjórnmįlamenn leyst mįliš į žeim staš meš sanngjörnum uppbótum, og ķ dag lķtur hugmyndin um brś į gamla brśarstęšinu śt eins og brandari.
Svipaša leiš er hęgt aš fara varšandi Hśnavallaleišina nyršra. Nżtt brśarstęši viš Fagranes ķ Langadal yrši įfram innan sveitarfélagsins og ķbśar hreppsins mynu įfram njóta allrar umferšar ķ gegnum Blönduóshrepp.
Žessi stytting er talin einhver hagkvęmasta stytting, sem hęgt er aš framkvęma ķ vegakerfi okkar, og kominn tķmi til žess aš huga aš henni eftir 70 įra töf.
![]() |
Ein stęrsta vegaframkvęmd Ķslandssögunnar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 17:49 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
25.1.2022 | 05:57
Ansi mikil 1914, 1938 og 1939 lykt af žessu öllu.
Af fréttum af dęma vķgbśast nś flest lönd Evrópu ķ samręmi viš hinar og žessar skuldbindingar sem rifjašar eru upp.
Žaš er ansi mikil 1914, 1938 og 1939 lykt af žessu öllu, einkum 1914 lyktin.
Žį höfšu stórveldin gefiš skjólstęšingum sķnum hin og žessi loforš um skuldbindingar og var eitt žeirra, loforš Breta um aš tryggja öryggi Belgķu, oršiš nęstum aldar gamalt.
Svo fór aš menn misstu stjórn į atburšarįsinni og af hlaust Fyrri heimsstyrjöldin.
Enn ķ dag deila sagnfręšingar um žaš, hvort skįrra hefši veriš aš Bretar hefšu svikiš skuldbindingu sķna.
Frį september 1938 til mars/aprķl 1939 tókst Hitler aš koma sķnu fram meš landvinningum įn beins strķšs meš žvķ aš beygja rįšamenn Vesturveldanna undir frišžęgingarstefnu.
Hervaldi var samt beitt "frišsamlega" žegar her nasista lagši undir sig Sśdetahéröšin įn žess aš skoti vęri hleypt af og sķšar alla Tékkóslóvakķu ķ mars 1939.
Mussolini fetaši ķ fótspor Foringjans og tók Albanķu skömmu sķšar žegar Chamberlain forsętisrįšherra Breta var ķ frķi viš veišar.
Hitler ętlaši aš endurtaka leikinn 1. september 1939, en ķ žetta sinn stóšu vesturveldin viš skuldbindingar sķnar um strķšsyfirlżsingu, en žó į žann sérkennilega hįtt aš heyja "Phoney war", "Sitzkrieg" į vesturvķgstöšvunum ķ rśma įtta mįnuši žar til Hitler lagši Nišurlönd, Noreg, Danmörku og Frakkland undir sig į örfįum vikum.
Forsętisrįšherra Breta hóf įriš 1914 į žvķ aš segja ķ ręšu, aš vķgbśnašur stórveldanna žį vęri hrein vitfirring.
Hann varš sannspįr.
Öll fyrrgreind spor hręša žessa dagana. Vonandi leyfist Pśtķn žó aš vķgbśast į eigin landi, ef hann lętur viš žaš sitja.
![]() |
Forseti Śkraķnu gagnrżnir ummęli Bidens |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 06:03 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
24.1.2022 | 23:21
"Gul višvörun". Samt er vešurlagiš aš jafnaši betra en margir halda.
Ein af mótbįrunum viš žvķ aš nota reišhjól eša léttbifhjól ķ umferšinni er sś, aš hinar "sérķslensku ašstęšur ķ vešurfari komi ķ veg fyrir žaš.
Višvaranir żta undir žessa trś, en ef litiš er yfir allt įriš, er žetta fjarri veruleikanum, nema kannski ķ janśar og febrśar.
Žegar sķšuhafi var unglingur héldu honum lķtt bönd ķ žvķ aš nota reišhjól ķ nęstum hvaša vešri sem var.
Öšru mįli gegnir aušvitaš um fólk, sem komiš er af léttasta skeiši, en eftir sjö įra reynslu af notkun rafreišhjóls, léttbifhjóls og rafknśins léttbifhjólsins sżnist žaš vera nokkuš öruggt višmiš aš vera ekki į ferli ķ meiri vindi en sem nemur 20 m /sek ķ hvišum.
Aušvelt er aš klęša sig žannig, aš verša ekki blautur né verša kalt.
Köldustu ferširnar hafa veriš į léttbifhjólinu yfir Hellisheiši ķ allt aš sjö stiga frosti og śr śrvali aš velja vatsheldan fatnaš.
Sveigjanleika mį fį meš žvķ aš vera alltaf meš nęgan skjölfatnaš til vara ķ farangurskössum eša hjólatöskum.
Góšur, lokašur hjįlmur žolir nįnast hvaša vešur sem er, og meš žvķ aš setja ķslenska ullarvetninga yfir góša hanska er höndunum borgiš.
Ķ fyrra bar svo viš aš žaš var alveg einstaklega gott vešur mįnušum saman allt frį aprķl fram į haust.
Og ķ dag var einn af žessum mörgu góšu dögum, sem koma allan veturinn til žess aš skapa hressingu og įnęgju į rafreišhjólinu Nįttfara.
![]() |
Enn ein vešurvišvörunin |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 23:27 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
24.1.2022 | 17:46
Enn eitt stórmótiš žar sem mannfęšin hįir Ķslendingum.
EM 2022 er enn eitt stórmótiš, žar sem mannfęšin hįir ķslenska lišinu žegar lķšur į mótiš.
Ķ sumum fyrri mótanna žurfti aš keyra svo mikiš į bestu mönnunum, aš žeir gįtu ekki annaš en byrjaš aš žreytast. Var Gušmundur Gušmundsson til dęmis gagnrżndur fyrir žetta, en honum var vorkunn; stóržjóšir eins og Žjóšverjar og Frakkar voru meš žvķlķkt mannval, aš allir voru alltaf lykilmenn.
Nś bregšur svo viš ķ žessu móti aš žessi gamli draugur ber enn aš dyrum, en nś į žann hįtt aš salla nišur of marga lykilmenn ķ farsótt til žess aš hęgt sé aš višhalda ferskleika lišsins allar 60 mķnśturnar.
Žaš geršist smįm saman ķ sķšari hįlfleik, og lķktist žvķ fyrirbęri ķ 400 og metra hlaupum, žegar sķšasta beygjan er erfišasti kaflinn.
Sišuhafi man eftir einu slķku atviki ķ landskeppni hjį ķslenska lišinu, žegar einn ķslenski hlauparinn virtist viš žaš aš hnķga nišur ķ lok sķšustu beygjunnar.
En žį geršist hiš ótrślega aš hann snarlifnaši viš og tók žennan litla rosasprett ķ markiš.
Žetta var fyrirbęri sem kennt er viš adreanalķn. Višsnśningskaflarnir tveir hjį ķslenska lišinu ķ dag var dįlķtiš ķ ętt viš žetta.
Nś segja menn, aš sumir "varamenn" sem Gušmundur hefur notaš sķšustu daga hafi reynst vera fyllilega jafnokar "lykilmannanna" sem voru smitašir.
En žaš breytir ekki ašalatrišinu, aš žurfa ekki aš keyra leik eftir leik į sömu fįu mönnunum heldur aš hafa į aš skipa leikmönnum ķ hęsta klassa, sem verša samt aš fį naušsynlega hvķld.
![]() |
Grįtlegt tap gegn Króatķu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
24.1.2022 | 10:13
Króatar eru sżnd veiši en ekki gefin.
Žaš er heilmikil sįlfręši ķ gangi į EM eins og tķtt er į stórmótum. Sumir benda į aš Króatar hafi engu aš tapa ķ leiknum ķ dag, en žaš getur hins vegar haft įhrif ķ bįšar įttir.
Annars vegar aš verša hinn versti višskiptis viš aš vera kominn śt ķ horn. Žaš er aš vķsu ekki góš staša, en getur hins vegar litiš žannig śt hjį hinum afkróaša aš leišin sé ašeins ein og afar einföld: Beint śt śr horninu.
Allir fyrri leikir Ķslendinga og Króata skipta lķkast til engu mįli ķ dag; žaš veršur bara aš ganga hreint til verks og taka žaš föstum tökum af einbeitni og žeirri samheldni og leikgleši, sem ķslenska lišiš hefur sżnt fram aš žessu į žessu eftirminnilega EM.
![]() |
Sigur sem breytti öllu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 10:28 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)