25.10.2022 | 11:09
Myndbandstökurnar smęrra framfaraskref en ętlunin var?
"Dómarinn er hluti af leikvellinum" var setning sem ķ meira en öld réši ein rķkjum um dómgęsluna, sem hefur veriš žrętuepli alla tķš frį upphafi knattspyrnunnar.
"Gatmarkiš" fręga į Melavellinum hér ķ gamla daga veršur eilķfšar žrętuepli og engar myndatökur eru fyrir hendi ķ žvķ mįli.
Dómarar og lķnuveršir voru ķ engri ašstöšu til aš sjį hvort boltinn féll ķ gegnum žaknetiš alveg rétt aftan viš žverslįna eša ekki.
Engin bein sönnun var fyrir hendi um žaš hvort gatiš į netinu var komiš įšur en boltinn féll žar nišur eša ekki komiš.
Margir vonušust eftir aš nż myndatökutękni, sem nś er notuš, myndi fara langt meš aš śtrżma vafaatrišum, sem fara annars fram hjį dómurum eša verša til žess aš rangir dómar eru felldir.
Sś von hefur aš talveršu leyti reynst tįlsżn og ekki śtrżmt alvarlegum įlitaefnum.
Ašeins nįkvęm og ķtarleg skošun į öllum atvikum, sem myndatęknin er notuš til aš hjįlpa til viš śrskurš dómara getur leitt ķ ljós hvort framför sé žaš mikil aš žaš réttlęti žessa nżju tegund dómgęslu.
Ólķklegt er aš henni verši hętt, žvķ aš įfram munu gerast atvik žar sem dómurum finnst žaš kostur aš geta gengiš aš žessari hjįlp viš aš kveša upp rétta dóma.
![]() |
Höfum fengiš tķu įkvaršanir myndbandsdómara gegn okkur |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
24.10.2022 | 22:18
Žjóš, sem žekkir ekki frelsi.
Žegar hinn ķtalski einręšisherra Mussolini lét her sinn rįšast inn ķ Ežķópķu 1935 var lżsing žeirrar styrjaldar nokkuš einhliša hjį vestręnum fjölmišlum; grimmur einręšisherra aš rįšast į frišsama žjóš undir forystu vinsęls keisara.
Žjóšabandalagiš fordęmdi innrįsina en mįttlitlar refisašgeršir breyttu žvķ ekki aš Ķtalir lögšu landiš undir sig.
Mussolini ętlaši sér stóra hluti og enn mótar fyrir beinum og breišum vegi sem hann lét gera frį vestri til austurs ķ mišhluta landsins drjśgan spöl fyrir sunnan Addis Abgba.
Ķtalir réšu yfir landinu ķ innan viš įratug, og žótt enn móti fyrir veginum góša, hefur honum veriš nįkvęmlega ekkert haldiš viš og er aš mestu ófęr bķlum, jafnvel ófęr jeppabķlum, svo aš lengst af veršur aš aka utan vegarins į žessari žjóšleiš.
Veldi Haile Selassi var endurreist, en ķ žetta sinn sįst betur en fyrr, aš hann var ķ raun einręšisherra og hafši alltaf veriš žaš.
Sķšar var honum steypt af stóli og mešal haršstjóranna, sem viš tóku, voru kommśnistar undir forystu Mengisto engir eftirbįtar annarra rįšamanna žessarar 109 milljóna manna žjóšar viš aš kśga landslżšinn, sem alla tķš hefur veriš ķ hópi fįtękustu žjóša heims, meš įlķka stórt hagkerfi og Ķsland.
Sem sagt, įrstekjur mešaljónsins ķ Ežķópķu eru įlķka miklar allt įriš og mešaltekjur Ķslendings žrišjung śr degi.
Eftir daga kommśnista skįnaši įstandiš ekkert ķ raun. Nżir valdhafar žóttust lżšręšissinnar ķ orši, en frelsi var fjarlęgt hugtak.
Hernašarįstand vegna ófrišar viš Eritreu var notaš sem yfirskin og Bandarķkjamenn bešnir um aš rįšast į stošvar skęruliša og hryšjuverkamanna ķ Sómalķu.
Hungursneyš er landlęg hjį žessari žjóš meš sķna stoltu forsögu frį fornum tķmum og harmsaga hennar viršist engan enda ętla aš taka.
![]() |
Įstandiš ķ Ežķópķu aš verša stjórnlaust |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 22:45 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
24.10.2022 | 10:38
Langstęrsta višfangsefniš og ógnin.
Žegar żmis konar uppgjör fór fram viš slit Sovétrķkjanna afsölušu Śkraķnumenn öllum kjarnorkusprengjum sķnum til Rśssa auk einnig helstu įrįsarvopnum sķnum.
Ķ ljósi žess sem nś hefur gerst er eins gott aš žetta var gert, žvķ aš annars stęšu tvö kjarnorkuveldi nś andspęnis hvort öšru.
Eftir stendur ógnarspurningin hvort sś staša gęti komiš upp aš žaš eina sem Pśtķn sęi mögulegt til aš bjarga stöšu sinni vęri aš grķpa til kjarnorkuvopna.
Svipašri spurningu svaraši Harry S. Truman ķ Kóreustyrjöldinni žannig, aš ekkert gęti réttlętt žaš aš grķpa til kjarnorkuvopna.
Vonandi veršur nišurstašan kjarnorkuvopnalaust strķš.
![]() |
Skķtug sprengja ekki į dagskrį |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
Ķ vištengri frétt mį sjį oršalagiš "aukning ķ fjölda feršamanna", sem aušveldlega mį orša meš oršunum "feršamönnum fjölgar."
Žetta er eitt af mörgum dęmum um endurkomu svonefnds kansellistķls ķ mįlfari, sem tröllreiš ķslenskri tungu į nķtjįndu öld, uppskrśfušu og stiršbusalegu oršalagi ķ ritušu mįli skreytt meš dönskum oršum og oršaleppum til žess aš varpa einhverjum ķmyndušum menntunarblę sem stöšutįkni į žann sem višhafši žessi ósköp.
Į okkar tķmum er žaš enskan sem hefur tekiš viš hlutverki dönskunnar meš sagnafęlni og nafnoršasżki, samanber setninguna "žaš hefur oršiš neikvęš fólkfjöldažróun" ķ staš žess aš segja einfaldlega "fólki hefur fękkaš."
Og ef hinn nżi kansellistķll er notašur um hiš nżja fyrirbęri mętti orša žaš svona:
"Žaš er oršin mikil aukning ķ ofnotkun į oršinu aukning" ķ staš žess aš segja: "Oršiš aukning er ofnotaš."
Annaš tķskumįlfar felst ķ endalausri notkun oršanna "viš erum aš sjį."
Ķ staš žess aš segja žaš blįtt įfram sem segja žarf frį, žarf aš skeyta framan viš lżsinguna oršunum "viš erum aš sjį."
Dęmi eru um aš višmęlandi ķ śtvarpsvištali hafi sagt fimm sinnumm oršin "viš erum aš sjį" ķ sömu setningunni ķ staš žess aš sleppa žessum hvimleišu og óžörfu tķskuoršum alveg.
Tilbśiš en fyllilega lķklegt dęmi:
"Viš erum aš sjį mikla aukningu ķ fjölda žeirra setninga žar sem talaš er ķ aukningu į fjölda, viš erum aš sjį aukningu ķ fękkun žeirra tilfella žar sem talaš er um fjölgun eša fękkun og viš erum aš sjį mikla aukningu ķ notkun oršanna "viš erum aš sjį", sem viš vorum ekki aš sjį hér įšur fyrr."
Ķ staš žess aš segja. "Oršiš aukning er ę oftar notaš."
![]() |
Hörmuleg nżting śti į landi į veturna |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 20:32 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
23.10.2022 | 12:34
A svęšinu žarna ķ kring komu jaršskjįlftahrinur 2007-2009.
Sķšsumars 2007 hófst jaršskjįltahrina viš fjalliš Upptyppinga sušaustur af Heršubreiš, sem stóš meš hléum nęstu misserin, fęršist smįm saman ķ noršur ķ įtt til Heršubreišartagla og sķšar til austurs yfir Krepputungu žar sem er skammt er aš fara til Įlftadalsdyngju, sem er eldfjalladyngja frį ķsaldartķma.
Var rętt um žaš į žessu lokaskeiši, aš žaš žyrftu ekki aš vera svo slęm tķšindi ef žarna yrši dyngjugos, žvķ aš žaš yrši lķklegast hęgfara og langvinnt og žvķ "tśristagos".
Heršubreiš er talin eins goss eldfjall, myndaš undir jökli lķkt og Gjįlp 1996, og voru lok gossins ofar jökli ķ gķg, sem sķšan myndar topp žjóšarfjallsins, samanber žetta erindi ķ ljóšinu "Kóróna landsins":
Ķ ķsaldarfrosti var fjallanna dķs
fjötruš ķ jökulsins skalla,
uns Heršubreiš žrżsti sér upp gegnum ķs,
öskunni spjó og lét falla.
Er frerinn var horfinn varš fręgš hennar vķs,
svo frįbęr er sköpuninn snjalla.
Dżršleg į sléttunni draumfögur rķs
drottning ķslenskra fjalla.
Aš sjį slķka mynd
sindra ķ lind!
Og blómskrśšiš bjart
viš brunahraun svart!
Myndin hér aš ofan er tekin ķ annarri af tveimur hringferšum į léttbifhjólinu Létti um landiš į įrunum 2016-17 og lį hin sķšari um bįša hringina ķ einum rykk, Žjóšveg eitt aš višbęttum Vestfjaršahringnum.
![]() |
Sį stęrsti frį upphafi męlinga |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 12:58 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
22.10.2022 | 23:17
Nś žarf snör handtök til aš laša fram löngun feršafólks til aš njóta fellsins tilsżndar.
Nś žarf aš taka heldur betur til varnar dżrš og gefandi gušdómleika Kirkjufells ķ Grundarfirši ķ staš žess aš žessi feršamannastašur verši illręmdur um vķša veröld.
Žaš kostar aš vķsu fé og fyrirhöfn, en žį ber žess aš gęta, aš hvert mannslķf į jöršinni er einstakt undur - engin tvö eru eins.
Mikiš er ķ hśfi. Viš Ķslendingar, varšmenn einstęšrar nįttśru landsins, veršum aš setja ķ žaš vinnu, kraft og fé aš koma ķ veg fyrir aš harmsaga Kirkjufells verši lengri, heldur verši afstżrt öllum feršum į fjalliš og ķ stašinn valdir af kostgęfni bestu staširnir ķ kringum žaš, žar sem fegurš žess og gildi verši ķ samręmi viš nafn žess, sem vķsar til trśar og tilbeišslu.
![]() |
Žaš er engin fegurš ķ žessu |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 23:31 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
21.10.2022 | 22:46
"Keyra rśntinn piltar, sem eru“ķ stelpuleit..."endanlega śr sögunni.
Ljóš Siguršar Žórarinssonar "Vorkvöld ķ Reykjavķk" hefur į undraskömmum tķma oršiš aš lżsingu į horfnum tķma ljóšlķnanna "tryggir hvķla rónar hjį galtómum bokkunum" og "...Keyra rśntir piltar, sem eru“ķ stelpuleit."
Į undraskömmum tķma sķšustu Covid-įra hefur svęšiš austan Bęjarins bestu breyst svo gagngert, aš žaš aš koma žangaš lķkist žvķ aš vera kominn ķ ókunna erlenda borg, žar sem žvķ fer fjarri aš ljóšlķnurnar "...Ilmur er śr grasi og angan moldu frį..." eigi viš.
Miklu fremur eiga viš lķnur Bjartnars "...Žannig tżnist tķminn."
![]() |
Bķlar vķkja śr Kvosinni |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt 22.10.2022 kl. 08:41 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
Ķ svonefndum velferšarmįlum samfélagsins eru bišlistar af afar mörgu tagi, svo sem ķ heilbrigšiskerfinu, og er margir žeirra lķtt gešslegir.
Žannig veit sķšuhafi dęmi um sjö vikna bišlista eftir athugun į hugsanlegu krabbameini ķ nżra fyrir nokkrum įrum, og upplifšu žeir, sem į honum lentu, sig sem fórnarlömb rśssneskrar rśllettu varšandi žaš aš verša óheppnir og fį śrskurš um meiniš of seint.
Um svipaš leyti var bišlisti vegna ašgerša varšandi gįttaflökt meira en tveir mįnušir, af žvķ aš "fjįrveitingin fyrir ašgeršunum var bśin ķ október, og kostaši žaš žjóšfélagiš margfalt meira en ašgeršaleysiš, žvķ aš einn śr vinahópnum fékk heilablóšfall į mešan hann beiš į žessum harkalega bišlista.
Nś er svo aš sjį aš įkvešinn hópur Reykvķkinga verši ekki laus viš bišlista aš ęvinni lokinni, žvķ aš viš blasir alveg nżr bišlisti aš nokkrum įrum lišnum eftir legurżmi ķ Reykjavķk žegar Gufuneskirkjugaršur veršur fullnżttur og nżr kirkjugaršur ķ landi lambhaga ekki tilbśinn.
Er nęsta skrżtin tilfinning aš eiga jafnvel ķ vęndum aš lenda į slķkum bišlista handan viš gröf og dauša.
Žó hefur flogiš fyrir aš reynt verši aš leysa mįliš til brįšabirgša meš žvķ aš grafa viškomandi ķ Kópavogi žótt borinn sé og barnfęddur ķ Reykjavķk og aš móširin hafi ekki lent į bišlista eftir žvķ aš barniš kęmist aš į sķnum tķma.
![]() |
Taka į móti mold ķ nżja kirkjugaršinn viš Bauhaus |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 17:33 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
20.10.2022 | 23:32
Ķ okkur og į eru fleiri bakterķur en nemur öllum frumum lķkamans.
Žegar talaš er um tólf staši į heimilinu, sem eru morandi ķ bakterķum, mį ekki gleyma žrettįnda stašnum, sem er lķkami okkar sjįfra aš innan sem utan.
Įn bakterķugróšursins sem heldur meltingunni gangandi, gętum viš ekki lifaš.
Žennan fróšleik fannst mér óvęnt aš heyra žegar ég var eitt sinn sessunautur manns ķ Fokkervél frį Akureyri, fyrir tępum žremur įratugum, sem ķ ljós kom aš hér Karl Kristinsson og hefur sķšan starfaš ķ sérgrein sinni sem er einmitt veirufręši og barįttan viš žęr bakterķur, sem eru kallašar sżklar og hann sagši žį aš yrši annar ašilinn ķ einu helsta strķši nęstu aldar, sem vęri eilķft strķš sżkla og manna.
Ķ žvķ strķši myndi barįttan haršna eftir žvķ sem stökkbreytingar og fjölónęma gerši slaginn ę haršari uns hęttan gęti stundum oršiš sś, aš lyfin yršu aš vera sķfellt sterkari, allt upp ķ žaš aš geta ekki drepiš sżkilinn nema drepa lķka hżsilinn, žaš er, sjśklinginn lķka.
![]() |
Tólf stašir į heimilinu sem eru morandi ķ bakterķum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
20.10.2022 | 17:55
1941 mistókst aš skjóta nišur Swordfish, vegna žess hve hęgfleygar žęr voru.
Óvenjulegir flugeiginleikar viršast stundum rįša meiru um žaš hvor hęgt sé aš skjóta nišur įrįsarflugvélar og flugskeyti heldur en žaš hve hratt žęr geti fariš.
Žekkt dęmi śr sögunni var įrįs tunduskeytaflugvéla af geršinni Fairey Swordfish, sem sendar voru til aš laska Bismarck ķ ķ kjölfar orrustunnar miklu milli orrustuskipa Žjóšverja og Breta sušvestur af Ķslandi.
Žetta voru gamaldags tvķžekjur og meš opinn stjórnklefa eins og tķškast hafši ķ Fyrri heimsstyrjöldinni, žar sem flugmennirnr tveir sįtu undir beru lofti dśšašir meš skinnhśfur į höfši.
Skyttur Bismarck höfšu sökkt Hood flaggskipi breska flotans meš einu skoti af löngu fęri, svo aš halda hefši mįtt aš létt verk yrši aš skjóta nišur hinar hlįlega hęgfara Swordfish vélar.
En žaš mistókst gersamlega, og nś snerust mįlin viš. Žaš var eitt tundurskeyti, sem hęfši stżrisbśnaš Bismarck, svo aš hann festist og skipiš gat bara siglt ķ hringi į sama staš og var žvķ "sitting duck", kyrrstętt skotmark.
Skżringin į žvķ aš ekki tókst aš skjóta Swordfish tvķžekjurnar nišur var sś, aš žęr flugu svo hlęgilega hęgt, aš mišun Žjóšverjanna varš kolskökk!
Nišurstašan varš jafntefli hvaš varšaši flaggskip strķšsžjóšanna: Ein fallbyssukśla gekk frį Hood og eitt tundurskeyti stöšvaši Bismarck.
Kannski er eitthvaš svipaš ķ gangi varšandi žį erfišleika, sem viršast 8 įrum sķšar viš aš skjóta nišur jafn hęgfleygt fyrirbrigši og dróna.
![]() |
Geta ekki stöšvaš drónaflug |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 18:14 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)