Enn betra en Eyjafjallajökull?

Sjaldan hefur žjóšhįtķšardagurinn ķslenski veriš haldinn ķ jafn miklum ljóma og nś.

Örlitla Ķsland er jafnvel mešal fremstu frétta ķ fjölmišlum um allan heim vegna žess, aš landsliš langminnstu žjóšarinnar, sem komiš hefur liši sķnu ķ śrslitakeppni HM, bętti sjįlfum Lionel Messi ķ hóp žerra bestu knattspyrnumanna heims, sem hafa lotiš ķ raun ķ lęgra haldi meš ladnslišiš ofurstjarna fyrir samtakamętti, skipulagi, elju og eldmóši hugrakkrar og merkrar žjóšar. 

Aš sönnu kom Eyjafjallajökull Ķslandi og Ķslendingum endanlega į kortiš hjį žjóšum heims, en žaš var fyrst og fremst aš žakka einstęšri nįttśru landsins. 

Nś hefur öržjóšin sjįlf fyrir eigin veršleika komist aftur į kortiš, og žaš er aušvitaš miklu meira virši fyrir okkur heldur en nokkuš annaš.  


mbl.is Hvaš skrifušu erlendir mišlar?
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Öryggislending er ekki naušlending.

Boeing 757Svo viršist sem ķslenskt fjölmišlafólk hafi aldrei heyrt oršiš "öryggislending" (precautionary landing) heldur haldi, aš ašeins séu til žrenns konar lendingar:  Lending, naušlending og brotlending.  

Žetta getur veriš bagalegt og jafnvel haft ķ för meš sér afleišingar, sem draga dilk į eftir sér ķ flugi sķšar. 

En svo aš slett sé blašamannaslangri "selur" frétt um naušlendingu betur en frétt um öryggislendingu. Naušlending er aušvitaš lending ķ algerri neyš. 

Hvaš žotuna snertir ķ tengdri frétt į mbl.is eru alls 10 hjólbaršar į žotu af millistęrš, fjórir hjólbaršar vinstra megin, fjórir hęgra megin og tveir aš framan eins og sést į myndinni af žotu Icelandair. 

Ef springur į einhverjum baršanum, eiga hinir aš geta boriš žotuna. 

Įstęšan til žess aš lent er frekar į einum flugvelli en öšrum kann eftir aš ljós kemur, aš sprungiš er į dekki kann aš vera sś, aš flugmašurinn įkvešur til öryggis aš lenda į žeim flugvelli žar sem hann hefur sem lengsta braut og bestar ašstęšur, til dęmis aš vera laus viš hlišarvind. 

Žaš er ekkert agalegt viš žaš aš flugstjórinn įkveši aš fara ķ bišflug fyrir lendingu til žess aš eyša eldsneyti og lenda vélinni eins léttri og kostur er. Hann sękist eftir sem fyllstu öryggi, og skilgreinir lendinguna sem öryggislendingu. 

Žaš er ekkert agalegt viš žaš aš žotan tefjist viš žaš aš skipt sé um hjólbarša eftir lendingu og heldur ekki aš žaš rjśki śr baršanum, sem sprungiš er į. 

Dęmi um ranga notkun oršsins naušlending var hasarfrétt hér um įriš um aš flugmašur į lķtilli eins hreyfilsvél hefši oršiš aš naušlenda į flugvelli ķ Borgarfirši vegna žess aš vélin hefši oršiš eldnseytislaus. 

Hiš rétta var, aš flugmašurinn hreppti mótvind į leiš frį Noršurlandi til Reykjavķkur og įkvaš aš lenda til öryggis į flugvelli ķ Borgarfirši, žar sem hęgt var aš fį flugbensķn, til žess aš hafa nęgt eldsneyti alla leiš til Reykjavķkur ķ samręmi viš kröfur sem kveša į um aš žaš žurfi aš vera minnst eldsneyti til 30 mķnśtna flugs viš lendingu. 

Sömuleišis viršist oršalagiš aš hlekkjast į vera oršiš svo gersamlega gleymt, aš oršiš brotlending er alltaf notaš, jafnvel žótt varla megi greina skemmdir į flugvél eftir aš henni hefur hlekkst į.  


mbl.is „Allir voru gešveikt hręddir“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Hannes įt Messi ķ einum bita!" Ronaldo hlżtur aš kętast.

Žetta hrópaši Gummi Ben rétt įšan, žegar Hannes Žór Halldórsson varši vķtaspyrnu Lionels Messis. 

Žetta augnablik hafši įhrif śt fyrir žennan leik, žvķ aš ķ gęr varš Ronaldo ekki skotaskuld śr žvķ aš skora śr vķtaspyrnu. 

Ķ upphafi HM beinist athyglin aš tveimur bestu knattpspyrnumönnum heims, og Ķslendingar grķpa žessar mķnśturnar hressilega inn ķ barįttu žeirra. 


mbl.is Mögnuš frammistaša Ķslendinga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hópefli öržjóšar lengi lifi! "Koma svo!"

Fyrir langmminnstu žjóš sem oft žarf į öllu sķnu žreki og sinni samstöšu aš halda eru hópefli og alefling mjög mikils virši. 

Allir žurfa aš leggja sitt af mörkum ķ smįu og stóru. Žaš gildir jafnt ķ mótbyr og andbyr og žess vegna er einstęšur atburšur eins og sį aš koma landsliši į śrslitakeppni ķ HM ķ knattspyrnu afar mikils virši. 

Ķ sögu okkar eru lżsandi atburšir af žessu tagi, til dęmis fyrsti ķslenski Evrópumeistarinn ķ frjįlsum ķžróttum 1946, glęsilegur įrangur okkar manna į EM ķ frjįlsķžróttum 1950, Nóbelsveršlaun Laxness 1955, višbrögšin viš Heimaeyjargosinu 1973, Leištogafundurinn 1986, fyrsti kvenforsetinn ķ lżšręšislegum kosningum 1980 og heimsfręgš Bjarkar Gušmundsdóttur. 

Į nęsta įri verša 50 įr sķšan ég var žįtttakandi ķ hópefli ķslensku landslišanna ķ knattspyrnu og handbolta meš tveimur lögum, Jóa śtherja fyrir KSĶ og landslišssöngurinn fyrir HSĶ, og žvķ tilefni til aš blanda sér ķ hóp žeirra sem hafa nżtt sér tónlist til aš leggja landslišinu į HM liš, sjį facebook sķšu mķna og Youtube:   Įfram Ķsland! Koma svo  https://youtu.be/wiq6JCEzIPM  


mbl.is Myndir: Ólżsanleg stemning ķ Rśsslandi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

HM er allt eftir. Tvö svipuš glęsimörk Alberts ķ sama leiknum ķ gamla daga.

HM er rétt aš byrja. Leikur Portśgala og Spįnverja bara einn af mörgum. Žau liš sem komast lengst eiga mestu möguleika į aš hampa markakóngi. Spyrjum aš leikslokum eftir tępan mįnuš. 

Aldrei er góš vķsa of oft kvešin. Žótt žaš hafi įšur komiš fram hér į sķšunni aš Albert Gušmundsson hafi skoraš tvö mörk ķ sama leiknum į sjö8nda įrarug sķšustu aldar og notaš svipaš bragš og Ronaldo gerši ķ dag er ekki śr vegi aš rifja žaš afrek upp til samanburšar. 

Valsmenn bušu erlendu liši, sem ég man ekki lengur hvaš var, til aš leika hér į landi. 

Lišiš lék viš Val, og sem gamall Valsmašur, var Albert bešinn um aš leika meš uppeldisfélagi žótt hann hefši lokiš frękilegum atvinnumannaferli sķnum erlendis. 

Leikurinn varš alger einstefna fyrir hina fantagóšu gesti, og Valslķšiš komst ašeins sįrasjaldan fram yfir mišju. 

Žegar Albert fékk boltann, lék hann aš vķsu fįgętar listir, sem sżndu, aš žaš var ekki śt ķ blįinn sem erlendir blašamenn segšu um hann, aš hann gęti gert hvaš sem vęri viš boltann, - nema lįta hann tala. 

Tekin var fręg mynd af honum į sparijakkafötum į blašamannafundi ķ Frakklandi, žar sem hann var bešinn um aš endurtaka eitt atrišiš. 

Gestirnir tóku Albert ķ gęslu, og hann komst aš vķsu nokkrum sinnum örlķtiš fram fyrir mišju en var žį umkringdur af mótherjum og hafši oftast engan samherja ķ nįlęgš til aš reyna samspil viš. Žetta var pķnlegt.  

Svo fór, žegar lķša tók į leikinn, aš Alberti leiddist žófiš. Žegar hann fékk boltann ķ eitt skiptiš, kominn ašeins fram fyrir mišlķnu, einlék hann ekkert meš hann ķ žaš skiptiš heldur spyrnti honum firnafast ķ įtt aš markinu. 

Žetta var hęgrifótarskot meš snśningi. Boltinn stefndi ķ fyrstu žaš hįtt og žaš utarlega, aš markvöršurinn reiknaši meš žvķ aš hann fęri bęši hįtt yfir markiš og utan viš žaš. 

Markvöršurinn hreyfši sig žvķ varla, en brį hins vegar heldur betur ķ brśn žegar boltinn tók skyndilega beygju og skrśfašist nišur ķ markiš efst ķ markhorninu hęgra megin. 

Žetta var nįkvęmlega eins skot og hjį Ronaldo ķ aukaspyrnunni ķ gęr, nema aš skot Alberts var utan frį vallarmišju af um 30-35 metra fęri!  

Ef ég man rétt skorušu gestirnir žrjś mörk ķ leiknum, en Alberti fannst greinilega aš hann hefši ekki lagaš stöšuna nógu vel, žvķ aš skömmu sķšar endurtók hann leikinn og spyrnti aftur bylmingsskoti frį svipušum staš af 30-35 metra fęri. 

Ķ žetta skiptiš brįst markvöršurinn viš af öllu afli, en įtt samt ekki möguleika ķ aš nį til boltans žar sem hann žrykktist öšru sinni ķ snśningi ofan ķ markhorniš hęgra megin, alveg uppi viš vinkilinn!  

Margir eru įreišanlega enn į lķfi sem geta vitnaš um aš žessi frįsögn er sönn. 

Hśn dregur aš sjįlfsögšu ekki śr afreki Ronaldos ķ gęr į sjįlfu HM meš varnarvegg fyrir framan sig.  

Albert įtti žaš sameiginlegt meš Ronaldo, aš fęrni hans og geta komu ekki til hans į silfurfati žrįtt fyrir augljósa hęfileika. 

Fašir minn ólst upp ķ sömu götu og Albert į Skólavöršuholti žar sem žeir spilušu fótbolta daginn śt og daginn inn viš svipašar ašstęšur og götustrįkar ķ Rķó. 

En Albert hafši žį sérstöšu aš hann lét sér žaš ekki nęgja heldur ęfši sig einn af miklu kappi įn aflįts og stundaši knattžrautir sem hann bjó til sjįlfur af mikilli hugkvęmni. 


mbl.is Ekki svara Ronaldo į morgun
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Fyrirboši fyrir leikinn austur ķ Moskvu, - "Sjį rošann ķ vestri..."?

Žaš er vķst met ķ jśnķ aš engin sól hefur sést ķ Reykjavķk ķ įtta daga samfellt. En rétt fyrir mišnętti ķ kvöld braust sólin fram žegar horft var vestur yfir flóann, eins og mynsin sżnir. Sólarlag 15.6.18

Hingaš til hefur stundum veriš sungiš "Sjį rošann ķ austri, hann brżtur sér braut..." en nż snżst žetta viš:  "Sjį rošann ķ vestri, hann brżtur sér braut..." 

Og jafnvel žótt viš segšum, aš Argentķnumenn komķ śr sušri, mį segja mišnętursólin sé komin nęr noršri en vestri žegar hśn laumar sér nišur į bak viš vesturenda Akrafjallsins. 

Žannig aš "rošinn śr noršri"  į betur viš en "rošinn śr sušri." 


mbl.is Kom Ronaldo Ķslandi ķ klandur?
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Guš blessi Ķsland" ef Messi veršur eins og Ronaldo?

Ef Lionel Messi veršur ķ svipušum ham og Christiano Ronaldo var gegn Spįnverjum nś ķ kvöld, koma hin fręgu orš "Guš blessi Ķsland" upp ķ hugann. 

Spįnverjar voru öllu betri ķ ęšislegum gęšaleik, sem stóš undir öllum vęntingunum fyrir stórleik. 

En ķ liši Portśgals var einn mašur, Christiano Ronaldo, sem lék 100 prósent fullkominn leik aš öllu leyti, fiskaši spyrnur fyrir tvö mörk og skoraši öll mörkin žrjś, sem žurfti, žar af ęvintżralegt draumamark śr einstęšri aukaspyrnu undir lokin. 

Žaš kom fram aš hann hefši įtt hįtt į žrišja tug sendinga sem voru allar fullkomnar. 

Hann var ķ góšu markfęri ķ eitt skiptiš, gaf boltann af fullkominni óeigingirni į félaga sinn, sem fatašist spyrna ķ daušafęri. 

Žaš var engan veikan blett aš finna į žessum nżlega kjörna besta knattspyrnumanni heims. 

En viš höfum svo sem įšur leikiš landsleiki į móti Ronaldo, žar sem žįttaka hans ķ liši andstęšinganna varš til lķtils. 

Sį möguleiki er hins vegar fyrir hendi į morgun og eins og rakiš hefur veriš įšur, hafa stórstjörnur įšur brugšist vonum gegn ķslenska landslišinu og žaš getur aušvitaš oršiš raunin į morgun. 


mbl.is Skśravešur į mešan į leik stendur
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sum HM hafa ekki oršiš HM besta leikmanns heims .

Žegar spįš er aš HM 2018 verši HM Messis er djarflega męlt. Oft įšur hafa svipuš ummęli veriš sögš en alls ekki ręst. 

Dęmin eru mżmörg, og meira aš segja hefur žetta veriš sagt įšur um argentķnska lišiš eftir aš Messi varš annar af tveimur bestu knattspyrnumönnum heims, og lķkast til sį besti. 

Ef allt hefši veriš meš felldu hefši HM 1966 įtt aš verša mót Peles, sem žį stóš į hįtindi getu sinnar. 

En žęr vonir hrundu eins og spilaborg, Portśgalinn Eusebio varš stjarna mótsins og śtreiš Peles og lišs hans svo hrakleg, aš vķsu aš miklu leyti óveršskuldaš, aš Pele var į bįšum įttum varšandi HM 1970. 

En žį varš žaš mót hans mót. 

Grķšarlegar vonir voru bundnar ķ Argentķnu varšandi HM 1982, varšandi hina rķsandi stjörnu Maradona og feikna gott landsliš Argentķnu. 

En žaš fór gersamlega į ašra lund. 

Hollendingar meš Johann Cryuff sem besta leikmann heims, voru meš stjörnuliš įrum saman en fengu aldrei HM bikarinn. 

Ungverjar höfšu į aš skipa langbesta landsliši heims 1950-1956 meš Puskas sem besta mann, rótburstušu Vestur-Žjóšverja ķ fyrri leik lišanna į HM 1954 en töpušu naumlega śrslitaleiknum. 

Viš Ķslendingar höfum oršiš vitni aš žvķ aš erlendum stórstjörnum var spįš stjörnuleik ķ višureign viš okkur. 

Eftir 14:2 tapiš fyrir Dönum 1967 var stašan žannig, aš viš höfšum ekki unniš einn einasta landsleik viš Dani ķ 24 įr, allt frį žvķ aš leikur viš žį varš fyrsti landsleikur okkar 1946. 

1970 kom upprennandi stjörnuliš Dana til Ķslands til aš fylgja sigurgöngunni eftir meš Alan Simonsen sem manninn, sem myndi gera leikinn aš sķnum. 

Žaš fór į ašra lund. Simonsen og félögum hans var alveg haldiš nišri og śrslitin uršu jafntefli. 

Žremur įrum fyrr hafši Eusibio komiš meš gullaldarliši Benfica til Ķslands til aš keppa viš Val ķ Evrópukeppni. 

Met ašsókn var į leikinn en Eusibio komst ekki upp meš neinar kśnstir og leikurinn endaši meš jafntefli. 


mbl.is Veršur keppnin hans Messis
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Sį, sem aldrei getur breytt um skošun..."

Žaš hefur oft veriš tališ til galla į fólki, ef žaš skiptir um skošun. Oršin "hringlandahįttur" og "tękifęrismennska" eru oft notuš ķ žvķ sambandi. 

Žó hafa mörg stórmenni sögunnar og merkt fólk skipt um skošun og stašiš af sér gagnrżni fyrir žaš. 

Eitt fręgasta dęmiš er Sįl, sem ofsótti kristna menn, en sneri sķšan algerlega viš blašinu og baršist svo einaršlega fyrir hinni nżju trś, aš hann fékk annaš nafn, Pįll, og meira aš segja titlašur postuli sem įhrifamesti trśboši og leištogi kristinna manna eftir daga Krists. 

Žegar Winston Churchill var įtalinn fyrir aš hafa snśiš baki viš Frjįlslynda flokknum ķ Bretlandi og fariš yfir ķ Ķhafdsflokkinn, er hermt aš hann hafi svaraš:  "Sį sem aldrei breytir um skošun mun aldrei geta breytt neinu." 

Einar Įgśstsson, alžingismašur og utanrķkisrįšherra ķ stjórn Ólafs Jóhannessonar sagši eitt sinn aš hann įskildi sér rétt til aš skipta um skošun. 

Žaš gildir žegar slķkt į viš, og nż rök, stašreyndir eša višhorf kalla į endurmat. Žvķ aš žaš er stutt biliš į milli žess aš standa fast į sķnu eša vera haldinn fordómum og berja höfšinu viš steininn. 

Gladstone varš ę frjįlslyndari eftir žvķ sem hann varš eldri. Oftast er žaš öfugt. 

Jónas Haralz og fleiri ašhylltust sósķaliskar kenningar sem ungir menn Laxness varši Stalķn og kommśnismann. 

Jónas geršist helsti rįšgjafi mišhęgristjórnar krata og Sjalla og Laxness jįtaši aš hafa bęši veriš blekktur og blekkt sjįlfan sig varšandi kommśnismann. 

Varasamast er aš falla ķ žį gryfju aš vķkja gildum rökum til hlišar og įstunda žaš, sem kalla mętti "įunna fįfręši". 

Žaš getur hent alla aš hafa rangt fyrir sér eša misstķga sig, og žaš er ekki sanngjarnt aš taka einstakar setningar og gjöršir ungs fólks og nudda žvķ upp śr slķku löngu sķšar. 

Žegar leiš į ęvi Einsteins stóš hann alveg fyrir sķnu.  


mbl.is Var Einstein rasisti?
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nżjar myndir af Bįršarbungu - annar sigketillinn er ennžį opinn.

Į flugi yfir Bįršarbungu 1. jśnķ kom ķ ljós aš bįšir sigkatlarnir ķ Bįršarbungu standa af sér veturinn įn žess aš fyllast af snjó, og sį eystri er meira aš segja opinn žannig aš ofan frį sést nišur ķ ólgandi jaršhitann undir ķsfarginu. Bįršarbunga, sigkatlar 1.6.18, Trölladyngja fjęr.

Af žvķ aš žetta er hęsta hallalitla ķshvel landsins, hęrra en ķsskjöldur Öręfajökuls, er magnaš aš sjį hve jaršhitinn heldur vel velli žarna į kaldasta staš landsins. 

Sunnar ķ jöklinum eru Skaftįrkatlar, en žeir eru fljótir aš falla saman og fyllast eftir hvert hlaup. 

Bįršarbunga hefur veriš aš minna į sig mest allan tķmann frį goslokum ķ Holuhrauni į śtmįnušum 2015 og er žvķ sennilega mun lengra komin į veg meš aš hefja nżtt gos heldur en Öręfajökull.

Į myndinni er horft śr sušri yfir Bįršarbungu, og er Trölladyngja fjęr, efst į myndinni til hęgri. Bįršarbunga, eystri ketill 1.6.18

Į mynd fyrir nešan mį sjį eystri ketilinn, en nešst vestari ketilinn. 

Vķsindamenn hafa bent į hlišstęšu viš Öręfajökul, ž. e. Eyjafjallajökul, žegar hann byrjaši aš lįta į sér kręla 1993 og sķšan öllu kröftugar 1999. Į endanum gaus į Fimmmvöršuhįlsi ķ aprķl 2010 og seinna um voriš ķ toppgķg sjįlfs Eyjafjallajökuls. 

Ef eitthvaš svipaš er į seyši ķ Öręfajökli gęti žaš tekiš allt aš tvo įratugi fyrir fjalliš aš komast į gosstig, eša upp śr 2030. 

Annars hefur hver eldstöš sķna sérstöšu og erfitt aš spį um framvinduna.Bįršarbunga 1.8.18.Vestari ketill

Bįršarbunga viršist samt vera lķklegri til aš verša fyrri til, en į žó skęša keppinauta ķ žeim efnum, Grķmsvötn, sem gętu gosiš meš tiltölulega stuttum fyrirvara, og Heklu, meš allt nišur ķ klukkustundar fyrirvara.  


mbl.is Stęrsti skjįlfti frį goslokum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband